-
21 Schurke
m; -n, -n; pej. rogue; dieser Schauspieler spielt meist den Schurken this actor usually plays the villain (umg. baddie, Am. bad guy)* * *der Schurkescoundrel; bounder; knave; rogue; cad; crook; cur; caitiff; miscreant* * *Schụr|ke ['ʃʊrkə]1. m -n, -n, Schur|kin['ʃʊrkɪn]2. f -, -nen (dated)villain, scoundrel, rogue* * *der1) (a very wicked person: She knew he was a scoundrel even before she married him.) scoundrel2) (a person who is wicked or of very bad character: the villain of the play/story.) villain3) (a dishonest person: I wouldn't buy a car from a rogue like him.) rogue4) (a cheeky or naughty person, especially a child: a cheeky little rascal.) rascal* * *Schur·ke<-n, -n>[ˈʃʊrkə]* * *der; Schurken, Schurken (abwertend) rogue; villain* * *dieser Schauspieler spielt meist den Schurken this actor usually plays the villain (umg baddie, US bad guy)* * *der; Schurken, Schurken (abwertend) rogue; villain* * *-n m.bounder n.desperado n.knave n.miscreant n.rogue n.scoundrel n.villain n. -
22 Schwimmen
n; -s, kein Pl.1. swimming; zum Schwimmen gehen go swimming2. umg., fig.: ins Schwimmen kommen Schauspieler etc.: start floundering; Prüfling: come unstuck; Auto: go into a skid* * *das Schwimmenswimming* * *Schwịm|mennt -s, no plswimming* * *1) (floating: We've got the boat afloat at last.) afloat2) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) swim3) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) swim4) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) swim5) (an act of swimming: We went for a swim in the lake.) swim* * *Schwim·men<-s>[ˈʃvɪmən]nt kein pl swimming no art* * *das; Schwimmen: swimming no art* * *1. swimming;zum Schwimmen gehen go swimming2. umg, fig:ins Schwimmen kommen Schauspieler etc: start floundering; Prüfling: come unstuck; Auto: go into a skid* * *das; Schwimmen: swimming no art* * *n.swimming n. -
23 verkörpern
I v/t1. (Idee etc.) embody; (typischen Vertreter etc.) typify2. THEAT. play, portray* * *to embody; to impersonate; to incarnate; to typify; to personify* * *ver|kọ̈r|pern [fɛɐ'kœrpɐn] ptp verkö\#rpertvtto embody, to personify; (THEAT) to play (the part of), to portrayjener Staat verkörperte die Idee der Demokratie — that state was the embodiment of the democratic idea
* * *(to represent.) embody* * *ver·kör·pern *[fɛɐ̯ˈkœrpɐn]I. vt1. FILM, THEAT▪ jdn/etw \verkörpern to play [the part of] sb/sth▪ etw \verkörpern to personify sthII. vr▪ etw verkörpert sich in jdm/etw sb/sth is the embodiment of sth* * *transitives Verb1) (als Schauspieler) play [the part of]* * *A. v/t1. (Idee etc) embody; (typischen Vertreter etc) typify2. THEAT play, portrayB. v/r:sich verkörpern in (+dat) be embodied in* * *transitives Verb1) (als Schauspieler) play [the part of]* * *v.to embody v.to impersonate v.to incarnate v.to personify v.to typify v. -
24 versprechen
(unreg.)I v/t1. promise; ich verspreche es I promise; du hast es mir versprochen you promised (to do it); (Gegenstand) you promised me it ( oder to give it to me); er hat mir versprochen, dass er kommen würde he promised to come ( oder that he would come); jemandem etw. in die Hand versprechen promise s.o. s.th.; Ehe, hoch II2. sich (Dat) etw. versprechen (erwarten) expect s.th., hope for s.th.; sich (Dat) viel versprechen von have great hopes of; ich verspreche mir wenig / nichts davon I don’t expect much / anything to come of it, I don’t think much / anything will come of it; er verspricht, ein guter Schauspieler zu werden he promises to be a good actorII v/refl make a mistake, get it wrong; ich habe mich / er hat sich etc. versprochen auch it was a slip of the tongue; sich dauernd versprechen keep getting one’s words muddled* * *das Versprechenpromise* * *Ver|sprẹ|chen [fEɐ'ʃprɛçn]nt -s, -promise* * *das1) (loyalty to one's promise: to keep/break faith with someone.) faith2) (a promise: He gave me his pledge.) pledge3) (to promise: He pledged his support.) pledge4) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) promise5) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) promise6) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) promise7) (a promise: He made an undertaking that he would pay the money back.) undertaking* * *Ver·spre·chen<-s, ->nt promisejdm das \Versprechen geben, etw zu tun to promise to do sth, to promise sb [that] one will do sthjdm das \Versprechen abnehmen, etw zu tun to make sb promise to do sthein \Versprechen brechen to go back on [or break] a promise* * *das; Versprechens, Versprechen: promise* * *versprechen (irr)A. v/t1. promise;ich verspreche es I promise;du hast es mir versprochen you promised (to do it); (Gegenstand) you promised me it ( oder to give it to me);er hat mir versprochen, dass er kommen würde he promised to come ( oder that he would come);2.sich (dat)etwas versprechen (erwarten) expect sth, hope for sth;sich (dat)viel versprechen von have great hopes of;ich verspreche mir wenig/nichts davon I don’t expect much/anything to come of it, I don’t think much/anything will come of it;er verspricht, ein guter Schauspieler zu werden he promises to be a good actorB. v/r make a mistake, get it wrong;ich habe mich/er hat sich etcversprochen auch it was a slip of the tongue;sich dauernd versprechen keep getting one’s words muddled* * *das; Versprechens, Versprechen: promise* * *n.promise n. -
25 wandlungsfähig
Adj. capable of change; (flexibel) flexible, versatile* * *wạnd|lungs|fä|higadjadaptable; Schauspieler etc versatile* * *wand·lungs·fä·higadj adaptableein \wandlungsfähiger Schauspieler a versatile actor* * * -
26 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
27 abhalftern
v/t (Pferd) take the halter off; abgehalftert* * *ạb|half|ternvt sepPferd to take the halter offSee:→ auch abgehalftert* * *ab|half·ternvt▪ jdn \abhalftern to give sb the push [or shoveein abgehalfterter Schauspieler a down-and-out actor3. (vom Halfter befreien)ein Pferd \abhalftern to remove the halter from a horse* * * -
28 abstellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (absetzen) put down2. (wegräumen) put away; (Auto etc.) park; (Zug, Waggons) shunt, sidetrack; Fahrräder abstellen verboten! no bicycles3. (Maschine, Gas, Wasser) turn off; bes. Radio und ETECH.: switch off (auch Motor); (Reaktor) shut down; (Blinker) turn off6. abstellen auf gear to; die Kampagne ist darauf abgestellt zu (+ Inf.) the campaign is intended to (+ Inf.)* * *(ablegen) to put down;(ausschalten) to switch off; to turn off;(beenden) to stop;(bessern) to remedy;(parken) to park* * *ạb|stel|len sep1. vt1) (= hinstellen) to put down2) (= unterbringen) to put; (AUT = parken) to park3) (= abrücken, entfernt stellen) to put away fromdas Klavier von der Wand abstellen — to leave the piano out from or away from the wall
4) (= abkommandieren) to order off, to detail; Offizier to second, to detail; (fig = abordnen) to assign; (SPORT ) Spieler to release5)(= ausrichten auf)
etw auf jdn/etw abstellen — to gear sth to sb/sth6) (= abdrehen) to turn off; Geräte, Licht to switch or turn off; (= Zufuhr unterbrechen) Gas, Strom to cut off; Telefon to disconnectden Haupthahn für das Gas abstellen — to turn the gas off at the mains
7) (= sich abgewöhnen) to give up, to stop8) (= unterbinden) Mangel, Unsitte etc to bring to an enddas lässt sich nicht/lässt sich abstellen — nothing/something can be done about that
lässt sich das nicht abstellen? — couldn't that be changed?
2. vi* * *(to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) shut off* * *ab|stel·lenI. vt2. (Zufuhr unterbrechen, abdrehen)den Haupthahn \abstellen to turn off sep [or disconnect] the mains BRIT [or to turn off the main tap3. (absetzen)▪ etw \abstellen to put sth downVorsicht beim A\abstellen des Schreibtisches! be careful how you put the desk down!4. (aufbewahren)▪ etw [bei jdm] \abstellen to leave sth [with sb]Gepäckstücke können in den Schließfächern abgestellt werden luggage can be deposited in the lockers5. (parken)▪ etw \abstellen to park [sth]wo stellst du dein Auto immer ab? where do you park?▪ etw \abstellen to stop sth, to put an end [or a stop] to sth7. (abrücken)▪ etw von etw \abstellen to move sth away from sthder Kühlschrank muss etwas von der Wand abgestellt werden the fridge should not be right up against the wall8. (abordnen, abkommandieren)9. (einstellen, anpassen)▪ etw auf etw/jdn \abstellen to adjust sth to sth/sbdie Rolle ist sehr gut auf den Schauspieler abgestellt the part was written with the actor in mind▪ [mit etw dat] auf etw akk \abstellen to take sth into consideration [when doing sth/ with sth], to focus on sth [with sth]die Produktion auf die Erfordernisse des Umweltschutzes \abstellen to take the environment into consideration when planning the production* * *transitives Verb1) (absetzen) put down2) (unterbringen, hinstellen) put; (parken) park3) (ausschalten, abdrehen) turn or switch off; turn off <gas, water>jemandem das Gas/den Strom abstellen — cut somebody's gas/electricity off
4) (unterbinden) put a stop to5) (sein lassen) stop* * *abstellen v/t (trennb, hat -ge-)1. (absetzen) put downFahrräder abstellen verboten! no bicycles3. (Maschine, Gas, Wasser) turn off; besonders Radio und ELEK switch off (auch Motor); (Reaktor) shut down; (Blinker) turn off5. (abkommandieren) detail, assign (für for)6.abstellen auf gear to;* * *transitives Verb1) (absetzen) put down2) (unterbringen, hinstellen) put; (parken) park3) (ausschalten, abdrehen) turn or switch off; turn off <gas, water>jemandem das Gas/den Strom abstellen — cut somebody's gas/electricity off
4) (unterbinden) put a stop to5) (sein lassen) stop6) (beordern) assign; detail [off] < soldiers>* * *(Missstand) v.to remedy v. v.to cut off v.to intercept v.to park v.to suppress v.to switch off v.to turn off v. -
29 akklamieren
v/t geh. acclaim; applaud, cheer allg.* * *ak|kla|mie|ren [akla'miːrən] ptp akklamiert ( form Aus)1. vito applaud (jdm sb)2. vtSchauspieler, Szene to acclaim, to applaud; (= wählen) to elect by acclamation* * * -
30 auspfeifen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) boo (at); THEAT. auch boo off the stage* * *das Auspfeifencatcall* * *aus|pfei|fenvt septo boo or hiss at; Stück, Schauspieler to boo off the stage* * *(a shrill whistle showing disagreement or disapproval: the catcalls of the audience.) catcall* * *aus|pfei·fen▪ jdn/etw \auspfeifen to boo sb off the stage/to boo [or hiss] at sth* * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas auspfeifen — give somebody/something the bird
* * ** * *unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas auspfeifen — give somebody/something the bird
* * *n.catcall n. -
31 beseelen
v/t (Dinge) bring to life; fig. inspire, buoy up* * *to animate* * *be|see|len [bə'zeːlən] ptp beseeltvt1) (lit = mit Seele versehen) to give a soul to; Natur, Kunstwerk to breathe life into2) (= erfüllen) to fillneuer Mut beseelte ihn — he was filled or imbued with fresh courage
* * *be·see·len *[bəˈze:lən]vt1. (durchdringen)▪ jdn/etw \beseelen to animate [or fill] sbvom Geist der Aufklärung/Revolution beseelt to be inspired by [or filled with] the spirit of the Enlightenment/Revolution▪ beseelt von [o durch] inspired by2. (mit innerem Leben erfüllen)▪ etw \beseelen to breathe life into[der Glaube an] die beseelte Natur [the belief that] everything in nature has a soulder Schauspieler hat diese Figur wirklich neu beseelt the actor really breathed new life into this charactereine beseelte Darbietung/ein beseelter Blick a soulful performance/glance* * * -
32 Besetzung
f1. eines Landes: occupation3. Amt, Stelle: filling (+ Gen of)4. (Belegschaft einer Firma etc.) staff; wir arbeiten seit Monaten mit voller Besetzung umg. we have been working for months at full strength ( oder with a full team); die Mannschaft spielt morgen erstmals in voller Besetzung the team is at full strength for the first time tomorrow5. (Mitglieder eines Gremiums etc.) members Pl.7. THEAT.a) cast; in oder mit welcher Besetzung hast du das Stück gesehen? who was in the play when you saw it?;b) (das Besetzen) casting; für die Besetzung dieser Rolle wollen wir einen Tänzer aus New York engagieren we want to get a dancer from New York for this part ( oder to take this part)8. MUS. instruments Pl.; (Spieler) players Pl.; in großer oder voller / kleiner Besetzung spielen play with a full complement / a reduced number of players* * *die Besetzung(Darsteller) line-up; cast;(Land) occupation* * *Be|sẹt|zung [bə'zɛtsʊŋ]f -, -en1) (= das Besetzen) (von Stelle) filling; (von Rolle) casting; (mit Tieren) stocking; (THEAT = Schauspieler) cast; (MUS = Arrangement) arrangement; (SPORT = Mannschaft) team, sidedas Stück in der neuen Besetzung — the play with the new cast
2) (MIL von Gebäude durch Hausbesetzer) occupation* * *die2) (the period of time during which a town, house etc is occupied: During the occupation, there was a shortage of food.) occupation* * *Be·set·zung<-, -en>f* * *die; Besetzung, Besetzungen1) (einer Stellung) filling2) (Mitwirkende) (Film, Theater usw.) cast3) (Eroberung) occupation* * *1. eines Landes: occupation3. Amt, Stelle: filling (+gen of)4. (Belegschaft einer Firma etc) staff;wir arbeiten seit Monaten mit voller Besetzung umg we have been working for months at full strength ( oder with a full team);die Mannschaft spielt morgen erstmals in voller Besetzung the team is at full strength for the first time tomorrow7. THEAT cast;in odermit welcher Besetzung hast du das Stück gesehen? who was in the play when you saw it?; (das Besetzen) casting;für die Besetzung dieser Rolle wollen wir einen Tänzer aus New York engagieren we want to get a dancer from New York for this part ( oder to take this part)voller/kleiner Besetzung spielen play with a full complement/a reduced number of players* * *die; Besetzung, Besetzungen1) (einer Stellung) filling2) (Mitwirkende) (Film, Theater usw.) cast3) (Eroberung) occupation* * *f.allocation n.cast (film, theatre) n.military occupation n. -
33 Darstellungskunst
-
34 doubeln
[‘du:b’ln] v/t: jemanden doubeln Film: be ( oder act as) s.o.’s stand-in; (bei Stunts) be ( oder act as) s.o.’s stuntman oder stuntwoman ( oder double); er musste in dieser Szene gedoubelt werden they had to bring in a stuntman ( oder double) for that scene* * *dou|beln ['duːbln]1. vtjdn to stand in for; Szene to shoot with a stand-inein Stuntman hat die Szene für ihn gedoubelt — a stuntman doubled for him in the scene
2. vito stand in; (= als Double arbeiten) to work as a stand-in* * *dou·beln[ˈdu:bln]I. vt▪ jdn \doubeln to double for sbSchauspieler lassen sich oft von Stuntmen \doubeln actors often let stuntmen double for them▪ etw [für jdn] \doubeln to play sth [for sb]ein Stuntman hat die Szene für ihn gedoubelt a stuntman played the scene for himII. vi to work as a double* * *doubeln [ˈduːbln] v/t:jemanden doubeln FILM be ( oder act as) sb’s stand-in; (bei Stunts) be ( oder act as) sb’s stuntman oder stuntwoman ( oder double);er musste in dieser Szene gedoubelt werden they had to bring in a stuntman ( oder double) for that scene -
35 herausrufen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) call out (zu mir / uns to me / us); THEAT. call for, call before the curtain* * *he|raus|ru|fen sep1. vtto call or shout out (aus of)das Publikum rief den Schauspieler noch dreimal heraus — the audience called the actor back another three times
2. vito call or shout out ( aus of)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb call or shout out ( aus of)2.unregelmäßiges transitives Verb call out* * *herausrufen v/t (irr, trennb, hat -ge-) call out (zu mir/uns to me/us); THEAT call for, call before the curtain* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb call or shout out ( aus of)2.unregelmäßiges transitives Verb call out* * *v.to call out v. -
36 Komödiant
m; -en, -en1. actor; er ist ein echter Komödiant he’s a full-blooded actor* * *der Komödiantcomedian* * *Ko|mö|di|ạnt [komø'diant]1. m -en, -en, Ko|mö|di|an|tin[-'diantɪn]2. f -, -nen1) (old) actor/actress, player (old)* * *Kom·ö·di·ant(in)<-en, -en>[komøˈdi̯ant]* * *der; Komödianten, Komödianten, Komödiantin die; Komödiant, Komödiantnen1) (veralt.) actor/actress; player2) (abwertend): (Heuchler/Komödiantin) play-actor* * *1. actor;er ist ein echter Komödiant he’s a full-blooded actor* * *der; Komödianten, Komödianten, Komödiantin die; Komödiant, Komödiantnen1) (veralt.) actor/actress; player2) (abwertend): (Heuchler/Komödiantin) play-actor* * *-en m.comedian n. -
37 mitreißen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. fig. (begeistern) carry ( oder sweep) away; sein Spiel hat die Zuhörer mitgerissen auch the audience was (Brit. auch were) thrilled by his playing* * *to carry away; to entrance* * *mịt|rei|ßenvt sep(Fluss, Lawine) to sweep or carry away; (Fahrzeug) to carry alongsich mitreißen lassen (fig) — to allow oneself to be carried away
der Schauspieler/seine Rede hat alle mitgerissen — everyone was carried away by the actor's performance/his speech
* * *mit|rei·ßen1. (mit sich reißen)▪ jdn/etw \mitreißen to sweep [or carry] sb/sth away2. (begeistern)▪ jdn \mitreißen to get sb goingdie Musik riss die Fans förmlich mit the fans got quite carried away by the music* * *unregelmäßiges transitives Verb1) <avalanche, flood> sweep away2) (begeistern)* * *mitreißen v/t (irr, trennb, hat -ge-)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) <avalanche, flood> sweep away2) (begeistern)* * *v.to carry away v. -
38 Mitspieler
m, Mitspielerin f player; SPORT, in einer Mannschaft: team-mate; THEAT. member of the (supporting) cast; die Mitspieler the other players (THEAT. actors)* * *der Mitspielerteammate* * *Mịt|spie|ler(in)m(f) (SPORT)player; (THEAT) member of the castseine Mitspieler (Sport) — his team-mates; (Theat) the other members of the cast
* * *Mit·spie·ler(in)3. (jd, der mitspielt) other playerich suche noch eine \Mitspielerin für ein Schachspiel I'm looking for someone to play chess with4. LING actant* * *der, Mitspielerin die player; (in derselben Mannschaft) team-mate* * *Mitspieler m, Mitspielerin f player; SPORT, in einer Mannschaft: team-mate; THEAT member of the (supporting) cast;die Mitspieler the other players (THEAT actors)* * *der, Mitspielerin die player; (in derselben Mannschaft) team-mate* * *m.team members n. -
39 mitwirken
v/i (trennb., hat -ge-)2. (eine Rolle spielen) play one’s (Sache[n]: its oder their) part ( bei in), play ( oder have) a part (in)3. THEAT. etc. take part ( bei in), appear (in); Musiker: perform (in); (spielen) play (in); (singen) sing (in)* * *to cooperate; to contribute* * *mịt|wir|kenvi septo play a part ( an +dat, bei in); (Fakten, Faktoren etc auch) to contribute ( an +dat, bei to); (= beteiligt sein) to be involved ( an +dat, bei in); (Schriftsteller, Regisseur etc) to collaborate ( an +dat, bei on); (= mitspielen) (Schauspieler, Diskussionsteilnehmer) to take part ( an +dat, bei in); (in Film) to appear ( an +dat in); (in Chor, Orchester etc) to perform ( in +dat in); (Tänzer, Orchester, Chor) to perform ( an +dat, bei in)ohne sein Mitwirken wäre das unmöglich gewesen — it would have been impossible without his involvement
* * *mit|wir·kenviin einem Theaterstück \mitwirken to appear [or perform] in a play3. (eine Rolle spielen)* * *intransitives Verban etwas (Dat.) /bei etwas mitwirken — collaborate on/be involved in something
* * *mitwirken v/i (trennb, hat -ge-)1. (mithelfen) help, assist (3. THEAT etc take part (* * *intransitives Verban etwas (Dat.) /bei etwas mitwirken — collaborate on/be involved in something
* * *adj.cooperate adj. -
40 Mitwirkende
m, f; -n, -n participant; (Ausführende[r]) performer; THEAT. auch actor; weiblich: actress; die Mitwirkenden the cast* * *cast (Pl.);der Mitwirkendecooperator* * *Mịt|wir|ken|de(r) [-vɪrkndə]mf decl as adjparticipant ( an +dat, bei in); (= Mitspieler) performer ( an +dat, bei in); (= Schauspieler) actor ( an +dat, bei in)* * *Mit·wir·ken·de(r)f(m) dekl wie adj1. (mitwirkender Mensch) participant, collaboratorpolitisch \Mitwirkender active participant in political lifedie \Mitwirkenden the cast + sing/pl vb* * *der/die adj. Dekl. (an einer Sendung) participant; (in einer Show) performer; (in einem Theaterstück) actor* * *Mitwirkende m/f; -n, -n participant; (Ausführende[r]) performer; THEAT auch actor; weiblich: actress;die Mitwirkenden the cast* * *der/die adj. Dekl. (an einer Sendung) participant; (in einer Show) performer; (in einem Theaterstück) actor
См. также в других словарях:
Schauspieler(in) — Schauspieler(in) … Deutsch Wörterbuch
Schauspieler — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er ist kein Berufsschauspieler. • Ein Mann, der in einem Theater spielt, ist ein Schauspieler … Deutsch Wörterbuch
Schauspieler — Schauspieler, derjenige, welcher eine Rolle eines dramatischen Gedichts durch Darstellung auf der Bühne zur äußeren Anschauung bringt. Der S. muß, wie jeder Künstler, zu seinem Berufe geboren sein u. kann nicht erst durch Regeln gebildet werden,… … Pierer's Universal-Lexikon
Schauspieler — ↑Akteur, ↑Komödiant, ↑Mime … Das große Fremdwörterbuch
Schauspieler — Als Schauspieler bezeichnet man Künstler, die mit Sprache, Mimik und Gestik eine Rolle, d. h., in der Regel eine andere Person verkörpern. Schauspieler sind Personen, die regelmäßig (beruflich oder als Hobby) in Theater, Film oder Fernsehen… … Deutsch Wikipedia
Schauspieler — Mime; Akteur; Darsteller * * * Schau|spie|ler [ ʃau̮ʃpi:lɐ], der; s, , Schau|spie|le|rin [ ʃau̮ʃpi:lərɪn], die; , nen: Person, die (nach entsprechender Ausbildung) bestimmte Rollen auf der Bühne, im Film o. Ä. künstlerisch gestaltet, darstellt:… … Universal-Lexikon
Schauspieler — Der Stand der Schauspieler galt bei den Römern für ehrlos, bei den Griechen war er ein geehrter. Wie steht es damit bei uns? Man denkt von ihnen wie die Römer und verkehrt mit ihnen wie die Griechen. «Jean de La Bruyиre» Der wahre Schauspieler… … Zitate - Herkunft und Themen
Schauspieler — der Schauspieler, (Grundstufe) jmd., der eine Rolle im Film darstellt Synonyme: Darsteller, Akteur (geh.) Beispiele: Er ist ein berühmter Schauspieler. Als Schauspieler hat er vor 30 Jahren debütiert … Extremes Deutsch
Schauspieler — der Schauspieler, Der Film war toll. Die Schauspieler waren sehr gut … Deutsch-Test für Zuwanderer
Schauspieler — ↑ Schauspielerin Bühnenkünstler, Bühnenkünstlerin, Darsteller, Darstellerin, Komödiant, Komödiantin; (geh.): Akteur, Aktrice; (veraltend): Mime, Mimin. * * * Schauspieler,der:Akteur·Darsteller·Bühnenkünstler·Mime+Komödiant♦salopp:Kulissenreißer(ab… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schauspieler — Schau·spie·ler der; jemand, der (beruflich) in einem Film, Theaterstück o.Ä. Personen darstellt ≈ Darsteller || K: Filmschauspieler, Volksschauspieler || ID ein guter / schlechter Schauspieler sein seine Gefühle gut / nicht gut verstellen können… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache