-
1 zwierząt
zwierząt [zvjɛʒɔnt] -
2 zwierząt
сезо́нная мигра́ция рыб, живо́тных -
3 zwierząt|ko
n dim. (small) animalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwierząt|ko
-
4 hodowca zwierząt
животново́д -
5 hodowla zwierząt
• animal breeding -
6 odstrzał selekcyjny zwierząt
• selective killing of animalsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > odstrzał selekcyjny zwierząt
-
7 olej ze zwierząt morskich
• marine oilSłownik polsko-angielski dla inżynierów > olej ze zwierząt morskich
-
8 oszałamianie zwierząt przed ubojem
• stunningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > oszałamianie zwierząt przed ubojem
-
9 pistolet do oszałamiania zwierząt przed ubojem
• stunning pistolSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pistolet do oszałamiania zwierząt przed ubojem
-
10 podroby zwierząt rzeźnych
• variety meatsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podroby zwierząt rzeźnych
-
11 waga żywa ciężar żywych zwierząt
• live WrightSłownik polsko-angielski dla inżynierów > waga żywa ciężar żywych zwierząt
-
12 zagroda dla zwierząt
• stock yardSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zagroda dla zwierząt
-
13 skóra
(u człowieka, zwierząt) skin; ( u zwierząt gruboskórnych) hide; ( materiał) leatherskóra i kości — (pot: chudzielec) bag of bones (pot), (all) skin and bone (pot)
dać perf komuś w skórę — to tan sb's hide
przekonać się perf o czymś na własnej skórze — to learn sth the hard way
być w czyjejś skórze — (przen) to be in sb's shoes
* * *f.1. (człowieka, zwierząt) skin; ( zwierząt gruboskórnych) hide; ( u zwierząt futerkowych) pelt; skóra właściwa anat. corium, derma; skóra i kości przen. bag of bones, skin and bones; kolor skóry (= karnacja) complexion; zapalenie skóry pat. dermatitis; być w czyjejś skórze przen. be in sb's shoes; czuć coś przez skórę feel sth in one's bones; dać komuś w skórę l. przetrzepać komuś skórę tan sb's hide; dobrać się komuś do skóry (= zbić) tan sb's hide; przen. crack l. clasp down on sb; dostać w skórę have one's hide tanned, get a beating; doświadczyć czegoś na własnej skórze learn l. find out sth the hard way; mieć cienką skórę przen. have a thin skin, be thin-skinned; mieć grubą l. twardą skórę przen. have a thick skin, be thick-skinned; obdzierać kogoś ze skóry przen., sl. rip sb off; ratować swoją skórę save one's skin, save one's neck; zdejmować skórę ze zwierzęcia skin an animal; krzyczy jakby go ze skóry obdzierali he bawls as if he were flayed alive; na wołowej skórze by nie spisał it's too long a story; nie chciałbym być w jego skórze I wouldn't like to be in his shoes; nie dziel skóry na niedźwiedziu don't count your chickens before they are hatched; catch the bear before you sell his skin; skóra mi cierpnie na myśl o nim thinking of him gives me the creeps; skóra mi schodzi z twarzy my face peels; tu chodzi o jego skórę his life is at stake; wyskakiwać l. wychodzić l. wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić przen. bend over backwards to do sth; zajść l. zaleźć komuś za skórę przen. get under sb's skin.2. (po wygarbowaniu, wyprawieniu) leather; sztuczna skóra artificial leather; Br. t. leatherette.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skóra
-
14 boks
сущ.• бокс• короб• коробка• коробок• шкатулка• ящик* * *1) (dla zwierząt) денник, стойло2) (pomieszczenie) бокс (помещение)3) boks, izolatka, separatka бокс (изолятка)4) boks (skóra) бокс (кожа)5) sport. boks спорт. боксobudowa бокс (коробка)rodzaj fryzury бокс (стрижка)el. głowica, puszka эл. бокс* * *%1 ♂, Р. \boksu спорт. бокс
+ pięściarstwo\boks szpitalny бокс, изолятор;
2. (dla zwierząt) стойло ň; денник (w stajni)* * *I м, Р boksu спорт.Syn:II м, Р boksuboks szpitalny — бокс, изоля́тор
2) ( dla zwierząt) сто́йло n; денни́к ( w stajni) -
15 ciąg
m (G ciągu) 1. (w przestrzeni) row, stretch- ciąg komunikacyjny a traffic route- ciąg handlowy a shopping precinct- ciąg pieszy a pedestrian way a. precinct- ciąg spacerowy a walkway, a promenade- ciąg sklepów a row a. stretch of shops- ciąg betonowych słupów a line a. row of concrete pillars- pisać w ciągu to run on2. (w czasie) (wydarzeń) chain, sequence; (nieszczęść, wypadków, zwycięstw, rozczarowań) series, string; (scen, zdjęć, odpowiedzi, głosek) sequence- w ciągu rozmowy/dochodzenia during the course of conversation/an investigation- w ciągu ostatniego dziesięciolecia during the last decade- musisz odpowiedzieć w ciągu czterech dni you have to answer within four days- dojdziemy tam w ciągu godziny we’ll get there within an hour- (czyjś) ciąg myśli sb’s train of thought- ustawiczne pytania zakłócały mu ciąg myśli the constant questions upset his train of thought- ciąg przyczynowo-skutkowy cause and effect- ciąg dalszy nastąpi to be continued- w dalszym ciągu still- w dalszym ciągu jestem bez pracy I still don’t have a job3. sgt Techn. (powietrza) current of air; (w kominie) draught GB, draft US; (wody, gazu) flow- w kominie jest dobry ciąg the chimney draws well4. Zool. (wędrówka zwierząt) migration; (ryb) run; (ptaków) passage, flight 5. sgt Lotn. ciąg a. siła ciągu thrust- ciąg wsteczny reverse thrust6. Mat. sequence- ciąg malejący/nieskończony a decreasing/an infinite sequence7. Żegl. fall-rope 8. pot. (okres pijaństwa, brania narkotyków) bender- □ ciąg produkcyjny Techn. production process- ciąg technologiczny Techn. production line* * *( komunikacyjny) route; ( myśli) train, LOT thrust, ( powietrza) draught (BRIT), draft (US), MAT sequenceciąg technologiczny lub produkcyjny — production process
* * *mi1. (= rzeczy następujące jedna po drugiej) sequence, train; ciąg myśli train of thought; jednym ciągiem without a break, at a stretch, continuously.2. mat. sequence, progression; ciąg liczbowy sequence of numbers; ciąg arytmetyczny/geometryczny arithmetic/geometric progression; ciąg rosnący/malejący increasing/decreasing sequence; ciąg skończony/nieskończony finite/infinite sequence; ciąg zbieżny convergent sequence.3. mat., komp. (= następujące po sobie znaki) string; ciąg znaków/liter/cyfr/symboli string of characters/letters/digits/symbols.5. w ciągu... in l. within (the space of...); during...; w ciągu godziny, miesiąca in l. within an hour, a month; w ciągu dnia during the day.6. dalszy ciąg continuation; dalszy ciąg powieści/filmu sequel to a novel/film; ciąg dalszy nastąpi to be continued; robić coś w dalszym ciągu continue l. keep doing sth.7. techn. ciąg produkcyjny production line.8. (= trasa, układ dróg l. ulic) route; ciąg komunikacyjny thoroughfare; ciąg pieszy pedestrian street.10. lotn. thrust; ciąg silnika odrzutowego jet thrust; ciąg śmigła propeller thrust; ciąg wsteczny reverse thrust.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciąg
-
16 król
-a; m2) kingkról strzelców — SPORT top scorer
król zwierząt — ( lew) the king of the jungle
(Święto) Trzech Króli — REL Epiphany
* * *I.król1mppl. - owie Gen. -ów1. (= władca) king; król elekcyjny elected king; umarł król, niech żyje król l. król umarł; niech żyje król! the king is dead; long live the king!; król zwierząt king of beasts l. the jungle; poszedł tam, gdzie król chodzi piechotą żart. he had a little business to attend to; muszę iść tam, gdzie król piechotą chodzi I have some business to attend to, I'll be in my office if you need me; Trzej Królowie the Magi, Three Wise Men; Święto Trzech Króli Epiphany; za króla Ćwieczka żart. when the world was young.2. (= ktoś najlepszy w danej dziedzinie) master; król bawełny cotton lord; król strzelców sport top scorer.miGen. -a pl. -e Gen. -i karty, szachy king; król pik/karo king of spades/diamonds.II.król2mapl. -e Gen. -i (= królik) rabbit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > król
-
17 lecznica
-y; -e; flecznica dla zwierząt — animal lub veterinary clinic
* * *f.infirmary, hospital; (= klinika) clinic; lecznica dla zwierząt veterinary clinic, animal hospital l. clinic, pet clinic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lecznica
-
18 obrączka
- ki; -ki; dat sg -ce; f( obrączka ślubna) wedding ring; ( do znakowania zwierząt) ring* * *f.Gen.pl. -ek2. ( u zwierząt) ring.3. (= obwódka) band.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrączka
-
19 pielęgnacja
-ikrem do pielęgnacji twarzy/rąk — face/hand cream
* * *f.care; ( chorych) nursing; ( roślin) nurturing; ( zwierząt) tending; pielęgnacja włosów hair care; krem do pielęgnacji twarzy/rąk face/hand cream.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pielęgnacja
-
20 pomiot
mi2. ( potomstwo) litter, offspring.3. ( poród u zwierząt) birth, giving birth.4. ( kał) dung, droppings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomiot
См. также в других словарях:
Z gitarą wśród zwierząt — Infobox Album Name = Z gitarą wśród zwierząt Type = Album Artist = Big Cyc Background = Orange Released = 1996 Recorded = 1996 Genre = Punk rock Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Golonka, flaki i inne przysmaki (1995) This album … Wikipedia
król zwierząt — {{/stl 13}}{{stl 7}} w stylu książkowym: lew : {{/stl 7}}{{stl 10}}Król zwierząt dumnie przechadzał się po wybiegu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dzieс dobroci dla zwierząt — Dzieс, w którym ktoś jest wyjątkowo życzliwy, uprzejmy, pomocny, dla innych Eng. A day when someone is exceptionally friendly, polite, or helpful for others, especially because of good mood … Słownik Polskiego slangu
zwierzę — n IV, D. zwierzęęcia; lm M. zwierzęęta, D. zwierzęrząt 1. «organizm jednokomórkowy lub wielokomórkowy, cudzożywny, zwykle mający zdolność ruchu (z wyjątkiem zwierząt osiadłych, jak gąbki, koralowce); potocznie: ssak» Dzikie, oswojone zwierzę.… … Słownik języka polskiego
wełna — ż IV, CMs. wełnanie; lm D. wełnałen 1. «sierść owiec, wielbłądów, lam, niektórych gatunków kóz i innych zwierząt; surowiec włókienniczy otrzymany z tej sierści» Wełna owcza, wielbłądzia. Przędza, tkanina z wełny. Czesać, gręplować, prząść wełnę.… … Słownik języka polskiego
Freshwater pearl mussel — The exterior of the shell of Margaritifera margaritifera Conservation status … Wikipedia
drapieżność — ż V, DCMs. drapieżnośćści, blm 1. «bycie drapieżnym; cecha, właściwość zwierząt napadających na inne zwierzęta, żywiących się mięsem innych zwierząt» Drapieżność dzikich zwierząt. 2. «chciwość, okrucieństwo, zaborczość» … Słownik języka polskiego
drapieżny — drapieżnyni, drapieżnyniejszy 1. «o zwierzętach: napadający na inne zwierzęta; żywiący się mięsem zwierząt» Drapieżne ryby, ptactwo. Drapieżne zwierzęta. ∆ zool. Ptaki drapieżne «Accipitres, Falconiformes, rząd ptaków różnej wielkości, o mocnym… … Słownik języka polskiego
hodowla — ż I, DCMs. hodowlali; lm D. hodowlali 1. «planowa opieka nad wzrostem i rozwojem zwierząt lub roślin, zabiegi mające na celu doskonalenie cech dziedzicznych hodowanych osobników; okazy będące pod opieką hodowcy» Hodowla roślin, zwierząt. Hodowla… … Słownik języka polskiego
makrofauna — ż IV, CMs. makrofaunanie zool. «grupa większych zwierząt w określonym środowisku, np. dżdżownice wśród zwierząt żyjących w glebie lub antylopy wśród innych zwierząt stepowych» … Słownik języka polskiego
pasożytniczy — 1. «dotyczący pasożytujących zwierząt lub roślin» Organizm pasożytniczy. ∆ Rośliny pasożytnicze «rośliny cudzożywne (głównie bakterie i grzyby) czerpiące pokarm (asymilaty i wodę) z innych żywych roślin lub zwierząt» ∆ Choroby pasożytnicze… … Słownik języka polskiego