-
1 bez związku
• irrelevantly -
2 ciepło tworzenia związku
• heat of combination• heat of formationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ciepło tworzenia związku
-
3 cząsteczka związku organicznego jako podłoże mikroelementu elektronicznego
• biochipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > cząsteczka związku organicznego jako podłoże mikroelementu elektronicznego
-
4 członek związku zawodowego
• trade-unionistSłownik polsko-angielski dla inżynierów > członek związku zawodowego
-
5 łańcuch główny związku o łańcuchu rozgałęzionym
• trunk chainSłownik polsko-angielski dla inżynierów > łańcuch główny związku o łańcuchu rozgałęzionym
-
6 pochodna alkoksyaminowa związku chemicznego
• alkoxyamino derivativeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pochodna alkoksyaminowa związku chemicznego
-
7 pracownik zrzeszony w związku zawodowym
• union workerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pracownik zrzeszony w związku zawodowym
-
8 przewidziany do użytku w związku z lotami załogowymi
• man-ratedSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przewidziany do użytku w związku z lotami załogowymi
-
9 wprowadzanie rtęci do związku
• mercurizationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wprowadzanie rtęci do związku
-
10 wprowadzanie siarki do związku
• sulfuration• sulfurizationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wprowadzanie siarki do związku
-
11 wzór kozłowy związku organicznego
• sawhorse formulaSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wzór kozłowy związku organicznego
-
12 zakład przemysłowy zatrudniający tylko członków związku zawodowego
• closed shopSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zakład przemysłowy zatrudniający tylko członków związku zawodowego
-
13 związ|ek
m (G związku) 1. (zależność) connection (z czymś with sth); (między dwoma elementami) link; (powiązanie) relation (z czymś to sth); (między dwoma, wieloma elementami) relationship, interrelation(ship)- związek między pracą a płacą the relationship between work and pay- ścisły/luźny związek teorii z praktyką a close/loose relationship between theory and practice- wypowiedź mająca związek z dyskusją a statement pertinent a. relevant to the discussion- nie widzę związku między bezrobociem a przyrostem naturalnym I can’t see any relationship between unemployment and the birth rate- przekład pozostaje w bardzo luźnym związku z oryginałem it’s a very free a. loose translation (of the original)- wykazano niewątpliwy związek między paleniem tytoniu a zachorowalnością na raka the link between smoking and cancer has been established beyond all doubt- teoria jest zupełnie bez związku z rzeczywistością the theory bears no relation whatsoever to reality2. zw. pl (więź) (oparty na uczuciu, wspólnocie zainteresowań) bond przen.; (rodzinny, uczuciowy) tie zw. pl przen.- związki krwi blood ties- związki przyjaźni the bonds of friendship- umacniać związki rodzinne to strengthen family ties- łączyły ich silne związki duchowe there was a strong spiritual bond between them3. (wspólnota) relationship- związek monogamiczny a pair bond- wszystkie jej związki kończyły się wzajemnymi oskarżeniami all her relationships ended in bitter recriminations- nie potrafił wytrwać w jednym związku he could never make a relationship last- dziecko wniosło do ich związku wiele radości the baby brought a lot of joy into their relationship- żyć w wolnym związku to live together; to cohabit książk.- związek małżeński marital union- kobieta i mężczyzna połączeni związkiem małżeńskim a man and a woman joined in matrimony- zawrzeć związek małżeński to enter into marriage, to marry4. (organizacja) union, association- robotnicy zrzeszeni w związkach zawodowych organized labour a. labor US5. Chem. compound- związki węgla compounds of carbon, carbon compounds- trujące związki rtęci toxic mercury compounds- związek cywilny civil marriage- związek frazeologiczny Jęz. idiom- związek nieorganiczny Chem. inorganic compound- związek nitrowy Chem. nitro compound- związek organiczny Chem. organic compound- związek paradygmatyczny Jęz. paradigmatic relationship- związek pitagorejski Filoz. the Pythagoreans- związek przyczynowy causality- Związek Radziecki Hist. the Soviet Union- związek rządu Jęz. government- związek syntagmatyczny Jęz. syntagmatic relationship- związek taktyczny Wojsk. tactical unit- związek zgody Jęz. agreement- związki aromatyczne Chem. aromatics, aromatic compounds- związki nasycone Chem. saturated compounds- związki proste Chem. simple compounds■ bez związku [mówić, gadać] disconnectedly; [zdania, sceny, myśli] disconnected- pleciesz bez związku you’re talking gibberish pot.- w związku z czymś (z powodu) because of sth, on account of sth; by reason of sth książk.; (w wyniku) owing to sth, due to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związ|ek
-
14 związek
( powiązanie) connection; ( organizacja) association; ( stosunek) relationship; CHEM compoundzwiązek zawodowy — trade union (BRIT), labor union (US)
związek małżeński — marriage, matrimony
* * *mi- zk-1. (= powiązanie) connection, relationship, association ( między czymś a czymś between sth and sth); w związku z czymś in connection to l. with sth; w związku z tym therefore, accordingly; mieć związek z czymś be related to sth; nie mieć związku z czymś be unrelated to sth; mówić bez związku speak incoherently; związek z przyrodą relationship with nature; zerwać związki z czymś/kimś break ties with sth/sb; jaki to ma związek z tematem? what's the relevance of this?; nawiązać związki z kimś/czymś establish relationships with sb/sth; związek przyczynowy fil. causal relationship; związek frazeologiczny jęz. phrase; ( zrzeszenie) union; związek zawodowy trade union; Związek Radziecki hist. the Soviet Union; Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich hist. the Union of Soviet Socialist Republics.2. ( partnerstwo) relationship; żyć w wolnym związku live together, cohabit; związek małżeński marriage; związek homoseksualny homosexual relationship.3. chem. compound; związek organiczny/nieorganiczny organic/inorganic compound.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związek
-
15 akademicki
adjdom akademicki — hall of residence (BRIT), dormitory (US)
* * *a.1. uniw. (= dotyczący uczelni l. studentów) academic, university; chór akademicki students' choir; dom akademicki dormitory, residence hall; młodzież akademicka college students; kwadrans akademicki fifteen minutes students are expected to wait for their instructor before class is cancelled ( in Poland); nauczyciel akademicki university teacher; placówka akademicka academic institution, institution of higher learning; rok akademicki academic year.2. ( pozbawiony związku z rzeczywistością) academic, pedantic, (excessively) abstract; to czysto akademicka dyskusja this discussion is (merely) academic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akademicki
-
16 à propos
/'apro'po/ książk. Ⅰ adj. inv. (stosowny) apropos- to porównanie było całkiem à propos the comparison was extremely apt a. apropos- twoja propozycja jest zupełnie nie à propos your proposal is completely inappropriateⅡ adv. (na temat) to the point- mówić à propos to say sth to the pointⅢ praep. (w związku z) apropos (of), concerning- uwagi à propos wczorajszych zdarzeń remarks apropos (of) yesterday’s eventsⅣ part. incidentally, by the way- à propos kogoś/czegoś talking of sb/sth, apropos (of) sb/sth- à propos, czy wiesz dlaczego on wyjechał do Australii? incidentally, do you know why he left for Australia?- wyjeżdżam w góry – à propos, czy możesz pożyczyć mi narty? I’m going to the mountains – talking a. apropros of which, can you lend me some skis?- à propos Schulza – wczoraj kupiłem jego opowiadania talking a. apropos of Schulz – yesterday I bought a collection of his stories* * *prep.+ Gen. apropos of, concerning, re, with regard to; à propos tego twojego pytania about that question of yours.adv. l. a.indecl. apropos, to the point; nie à propos beside the point.int.by the way; while we're at it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > à propos
-
17 bełkotać
(-czę, -czesz); vi* * *ipf.- czę -czesz l. -cę -cesz, -cz1. (= niewyraźnie mówić) mumble, gabble; bełkotać bez związku mutter, gibber; bełkotać w zdenerwowaniu mutter nervously.2. ( o cieczy) (= bulgotać, gulgotać) gurgle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełkotać
-
18 daleki
( kraj) far-away; (krewny, podobieństwo, czasy, cel) distant; (podróż, zasięg) long* * *a.- lszy1. (= odległy, oddalony) distant; form. remote; ( w przestrzeni) faraway; dalekie strony l. kraje faraway lands; Daleki Wschód geogr. the Far East; z daleka from far away, from afar; trzymać się z daleka od kogoś/czegoś stay l. keep away from sb/sth.2. ( o podróży) long, long-distance.3. wojsk. (o pocisku, samolocie itp.) dalekiego zasięgu long-range.4. (o związku l. pokrewieństwie) distant; daleki znajomy/krewny distant acquaintance/relative.5. (od ideału, prawdy) far (removed); daleki od prawdy/od rzeczywistości far (removed) from the truth/from reality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daleki
-
19 do
prep(+gen) ( w kierunku) toidę do pracy/kina — I'm going to work/the cinema
jadę do rodziców — I'm going to my parents' (place), ( do wnętrza) into
do szafy/szuflady/kieszeni — into a wardrobe/drawer/pocket
wejść do pokoju — to enter a room, ( nie dalej niż) to
z lub od A do B — from A to B, ( nie dłużej niż) till, until
zostanę do piątku — I'll stay till lub until Friday
do widzenia/zobaczenia! — good bye!, see you!, ( nie więcej niż) up to
coś do jedzenia/picia — something to eat/drink
do czego to jest? — what is it for?, ( o intensywności) to
* * *I.do1prep.+ Gen.1. ( dla wyrażenia kierunku ruchu) to; iść l. jechać do szkoły/pracy go to school/work; jechać do Warszawy/Londynu go to Warsaw/London; iść do dentysty/lekarza (go) see a dentist/doctor; chodź do mnie come to me.2. ( dla wyrażenia górnej granicy) (up) to; od dwóch do pięciu from two to five; od dziewiątej do siedemnastej (zwł. o godzinach pracy) (from) nine to five; grzywna do 100 dolarów a fine of up to 100 dollars.3. ( dla wyrażenia przeznaczenia) for; patelnia (nadająca się) do smażenia na gazie pan (good) for gas range frying; do czego to jest? what is this l. it for?; list/telefon do ciebie letter/phone for you.4. (dla wyrażenia przeznaczenia; tłumaczone przez użycie rzeczownika l. imiesłowu jako przydawki) deska do krojenia cutting l. chopping board; deska do prasowania ironing board; boisko do koszykówki basketball court; nóż do chleba bread knife; pilnik do paznokci nail file.5. (dla wyrażenia przeznaczenia; tłumaczone złożeniem) maszyna do pisania typewriter; łyżeczka do herbaty teaspoon; opiekunka do dziecka babysitter.6. (przed rzeczownikiem odczasownikowym; tłumaczone zdaniem bezokolicznikowym) coś do jedzenia/picia/zrobienia l. roboty something to eat/drink/do; listy do wysłania letters to be mailed; sprawy do załatwienia things l. matters to take care of, errands.7. ( dla wyrażenia umieszczenia czegoś w czymś) in, into; wrzucić list do skrzynki put the letter in l. into the mailbox; wrzucić głos do urny put the ballot l. vote in l. into the ballot box; wejść do rzeki go l. walk into the river.8. ( dla wyrażenia limitu czasu) until, till; by; do tej pory until now; musisz to zrobić do wtorku you must do it by Tuesday; robić coś do upadłego do sth until one drops; spacerować do rana walk until morning; zostać do wtorku stay until Tuesday.9. ( dla wyrażenia ukierunkowania uczuć) for; miłość do ojczyzny/matki/małżonka love for l. of one's country/mother/spouse; niechęć do zabaw dislike for play; tęsknić do czegoś crave for sth; tęsknić do kogoś miss sb.10. ( dla wyrażenia przynależności) zaciągnąć się do wojska join the military l. army, enlist, enroll; wstąpić do związku/partii join a union/party.11. ( w zwrotach) do jutra see you tomorrow; do zobaczenia l. widzenia good bye, see you; do diabła l. (jasnej) cholery! pot. damn (it)!; do diabła z nim/tym! pot. to hell with him/that!; co do cholery?! pot. what the devil l. hell?!; co do mnie for my part, as far as I am concerned; co tobie do tego? that's none of your business!; być l. nie nadawać się do niczego be no good, be (of) no use, be useless; raz do roku once a year.II.do2int. i n.indecl. muz. (= dźwięk C) doh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do
-
20 działacz
m działacz, działaczka f (G pl działaczy a. działaczów, działaczek) activist- działacz partyjny/związkowy a. związku zawodowego a party/trade union activist- działacz społeczny a worker for voluntary causes- zasłużony działacz opozycyjny an eminent oppositionist* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *mpactivist; działacz związkowy trade unionist; działacz polonijny Polish community activist.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > działacz
См. также в других словарях:
w związku z — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z narzędnikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na okoliczność powiązaną z treścią zdania jako jej skutek, przyczyna itp.; w nawiązaniu do; ze względu na, wskutek : {{/stl 7}}{{stl 10}}W związku z podwyżką cen… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
związek — m III, D. związekzku, N. związekzkiem; lm M. związekzki 1. «stosunek rzeczy, zjawisk itp. łączących się ze sobą, wpływających, oddziałujących na siebie; łączność, powiązanie, spójność, zależność» Związek między zjawiskami. Ścisły, luźny związek… … Słownik języka polskiego
związek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. związekzku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stosunek między rzeczami, zjawiskami powiązanymi ze sobą w jakiś sposób; powiązanie, łączność, zależność : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Anti-Polish sentiment — Part of a series on Discrimination General forms … Wikipedia
chemiczny — «odnoszący się do chemii; związany z chemią» Analiza chemiczna. Proces chemiczny. Zjawisko, doświadczenie chemiczne. Skład, składnik, środek chemiczny. Budowa chemiczna. Substancja chemiczna. Przemysł, kombinat chemiczny. Laboratorium chemiczne … Słownik języka polskiego
cząsteczka — ż III, CMs. cząsteczkaczce; lm D. cząsteczkaczek 1. «mała cząstka» Cząsteczka sekundy. 2. fiz. «najmniejsza cząstka substancji prostej lub złożonej wykazująca jeszcze ich specyficzne właściwości chemiczne i fizyczne; składa się z takich samych… … Słownik języka polskiego
Religious denominations in Poland — The constitution of Poland provides for freedom of religion, and the Polish government generally respects this right in practice. The Polish Constitution and religion Chapter 2, Article 53: 1. Freedom of faith and religion shall be ensured to… … Wikipedia
Karol Daniel Kadłubiec — Born July 22, 1937 (1937 07 22) (age 74) Karpentná, Czechoslovakia … Wikipedia
Генов, Явор Бориславов — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/30 октября 2012. Дата постановки к улучшению 30 октября 2012. Явор… … Википедия
domowy — domowywi 1. «będący w związku z domem jako budynkiem mieszkalnym; należący do budynku mieszkalnego» Dozorca domowy. ∆ Zwierzęta domowe a) «zwierzęta hodowane przez człowieka» b) «zwierzęta żyjące w osiedlach ludzkich lub w ich pobliżu, np. mysz»… … Słownik języka polskiego
spójnik — m III, D. a, N. spójnikkiem; lm M. i «wyraz nieodmienny łączący zdania lub ich części w odróżnieniu od przyimków nie rządzący formami przypadków» ∆ Spójnik łączny «spójnik łączący dwa zdania (lub ich części) pozostające względem siebie w związku… … Słownik języka polskiego