-
41 śwież|y
Ⅰ adj. grad. 1. (niezepsuty) [pieczywo, masło, warzywa, owoce] fresh- świeża ryba fresh fish2. (rześki) [poranek, powietrze] cool, fresh- odetchnąć świeżym powietrzem to get some fresh air- na świeżym powietrzu outdoors3. przen. (orzeźwiający) [zapach, smak] fresh, refreshing 4. przen. (jasny i intensywny) [kolor, barwa] bright 5. przen. [osoba] refreshed, rested 6. przen. (świadczący o zdrowiu) [cera, umysł, wygląd] healthy looking, fresh- blondynka o świeżym wyglądzie a healthy-looking blonde- zachować świeży umysł to maintain a keen mind7. przen. (oryginalny) [pomysł, spojrzenie] original, fresh 8. pot. (nowy) [ręcznik, pościel, ubranie] fresh, new- założyć świeżą baterię to put in a new battery- założyć świeży opatrunek to put on a new a. fresh dressing9 pot. (z ostatniej chwili) [wiadomość, moda, wydarzenie] recent- najświeższe wydarzenia/wypadki the (most) recent news/events10 (obecny w pamięci) [wspomnienie, pamięć, krzywda, tradycja, zjawisko] recent, fresh- świeża żałoba new griefⅡ adj. 1. (nieprzetworzony) [owoce, warzywa, ryby] fresh 2. [pąki, liście, ślady] new- świeży grób a new grave3. pot. [pracownik] new- jestem świeżym posiadaczem telewizji kablowej I’ve just had cable TV installedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śwież|y
-
42 tabuistyczn|y
adj. książk. 1. (stanowiący tabu) [temat, miejsce] taboo, tabu 2. (uświęcony) [tradycja, praktyka, potrawa] sanctifiedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tabuistyczn|y
-
43 tysiącletni
adj. [dąb, zabytek, tradycja] thousand-year-old attr.; [okres, historia, rozwój] millenary; [królestwo, rządy] thousand-year attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tysiącletni
-
44 ustn|y
adj. 1. [otwór, jama] oral 2. [tradycja, egzamin, meldunek] oral- umowa ustna an oral agreement3. Fonet., Jęz. [głoska] oral- samogłoska ustna an oral vowelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustn|y
-
45 uświę|cić
pf — uświę|cać impf vt książk. 1. (uwznioślić) to hallow, to sanctify- miejsce uświęcone krwią Polaków a place hallowed a. sanctified by the blood of Poles- zawód/zwyczaj uświęcony tradycją a time-honoured profession/custom2. Relig. (uczynić świętym) to sanctify- □ łaska uświęcająca Relig. sanctifying grace■ cel uświęca środki książk. the end justifies the meansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uświę|cić
-
46 wiekow|y
adj. 1. (stary) [kultura, tradycja, dom] ancient, age-old 2. pot. (leciwy) ancient 3. (dotyczący wieku) [kategoria, grupa] age attr.- limit wiekowy an age limit- przedział wiekowy an age bracketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiekow|y
-
47 wielopokoleniow|y
adj. [rodzina] multigenerational- wielopokoleniowa tradycja the tradition of many generationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielopokoleniow|y
-
48 wielowiekow|y
adj. [konflikt, ród, kultura, tradycja] centuries-oldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielowiekow|y
-
49 wyw|odzić się
impf v refl. 1. (mieć początek) [osoba, ród, rodzina] to come (z czegoś from sth)- wywodzić się z bogatej rodziny/teatralnego środowiska to come from a well-off family/theatrical background2. (pochodzić) [słowo, pojęcie] to come, to derive a. be derived (z czegoś from sth); [zjawisko, tradycja, styl] to derive a. come (z czegoś from sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyw|odzić się
-
50 zakorzeni|ony
adj. 1. (utrwalony) [zwyczaj, tradycja] deep-rooted- głęboko a. silnie zakorzenione przesądy deep-rooted superstitions- być głęboko zakorzenionym w kimś/czymś [nienawiść, zwyczaj] to be deeply ingrained a. rooted in sb/sth- zakorzenione w społeczeństwie stereotypy the stereotypes ingrained in our society- Biblia jest głęboko zakorzeniona w naszej świadomości the Bible is deeply ingrained in our minds- być zakorzenionym w tradycji [zwyczaj, motyw] to be rooted in tradition2. Bot. [roślina] rootedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakorzeni|ony
-
51 zanik|ły
adj. [gatunek] extinct; [organ] atrophied; [jezioro] dried-up; [zwyczaj, tradycja] forgottenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanik|ły
-
52 zanik|nąć
pf — zanik|ać impf (zanikł a. zaniknął, zanikła a. zaniknęła, zanikli a. zaniknęli — zanikam) vi 1. (zniknąć) [dźwięk] to fade out- tętno zanika the pulse is fading- zanikające kroki the sound of fading footsteps2. (przestać istnieć) [gatunek] to vanish, to become extinct; [zwyczaj, gwara] to vanish; [strach, niepokój] to disappear; [organ, mięśnie] to atrophy- zanikająca tradycja a vanishing tradition- hodowla owiec prawie zanikła sheep farming has almost disappearedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanik|nąć
-
53 zapom|nieć
pf — zapom|inać impf (zapomnisz, zapomniał, zapomnieli) Ⅰ vt 1. (przestać pamiętać) to forget- zapomnieć kogoś/coś a. kogoś/czegoś to forget sb/sth- zapomnieć o kimś/czymś to forget about sb/sth- zapomnieć o czymś na śmierć to totally forget about sth- zapomnieć o całym bożym świecie to become lost in one’s thoughts- zapomnieć o strachu to forget one’s fear- zapomnieć, że/jak/gdzie/kiedy… to forget that/how/where/when…- już wszystko zapomniałem I forgot everything- już zdążył zapomnieć he’s already forgotten- byłbym zapomniał… I almost forgot…- nie zapominajmy/zapominaj, że… let’s not/don’t forget that…- nie wolno zapominać, że… we mustn’t forget that…- zapomnieć języka w gębie to lose one’s tongue- nigdy nie zapomniał ojczystego języka he never forgot his mother tongue- wszyscy o nas zapomnieli everybody forgot about us- zapomniany poeta/zwyczaj/tradycja a forgotten poet/custom/tradition- zapomnijmy już o tym, co było let bygones by bygones- zapomnieć komuś krzywdę to forget the wrong that sb did one- nigdy ci nie zapomnę tego, co dla mnie zrobiłeś I will never forget what you did for me2. (nie wziąć) to forget- zapomnieć parasola/chusteczki/portfela to forget one’s umbrella/handkerchief/walletⅡ vi (nie zrobić przez roztargnienie) to forget- zapomnieć coś zrobić to forget to do sth- zapomniałem zamknąć drzwi I forgot to lock the doorⅢ zapomnieć się — zapominać się to forget oneself- pan się zapomina! you are forgetting yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapom|nieć
-
54 zapożycze|nie
Ⅰ sv ⇒ zapożyczyć Ⅱ n (tradycja, motyw) borrowing, import; (wyraz, wyrażenie) borrowing, loan(word)- zapożyczenia z niemieckiego German borrowings a. loanwords- zapożyczenia z kultury arabskiej borrowings from Arab cultureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapożycze|nie
-
55 zarzu|cić
pf — zarzu|cać impf Ⅰ vt 1. (rzucając zawiesić) zarzucić karabin na ramię to shoulder a gun- zarzucić worek na plecy to shoulder a sack- zarzucić wędkę/sieć to cast a fishing rod/net2. (zakryć, wypełnić) to cover- zarzucić stół książkami/papierami to scatter the table with books/papers- zarzucić scenę kwiatami to shower the stage with flowers- zarzucić rów/dół kamieniami to fill a ditch/hole with stones- zarzucić kogoś pytaniami/argumentami/słowami przen. to flood a. bombard sb with questions/arguments/words3. (położyć na wierzchu) to fling- zarzucić kapę na łóżko to fling a bedspread on the bed4. (nałożyć z pośpiechem) to fling [sth] on [płaszcz, pelerynę] 5. (obwinić) to impute, to fault- zarzucić coś komuś to accuse sb of sth- zarzucić komuś kłamstwo to accuse sb of lying- zarzucić komuś oszustwo to accuse sb of fraud/cheating- zarzucić komuś zdradę/lenistwo to accuse sb of being disloyal/lazy- nie można jej niczego zarzucić it’s impossible to find fault with her- co masz jej do zarzucenia? what do you have against her?6. (zaniechać) to give up, to abandon [studia, malarstwo]; to give up [palenie papierosów]- zarzucić zwyczaj robienia czegoś to give up the habit of doing sth- zarzucił pomysł kupna samochodu he dropped the idea of buying a car- ta tradycja została dawno temu zarzucona the tradition fell into disuse a long time ago7. (zagubić) to misplace, to mislay- zarzucić gdzieś klucze to misplace a. mislay one’s keys somewhere8. (o pojeździe w ruchu) to fishtail- samochód zarzucił a. zarzuciło na zakręcie the car fishtailed around a corner- wozy zarzucało na śliskiej jezdni vehicles fishtailed from side to side on the slippery roadⅡ zarzucić się pot. [notatki, dokumenty] to become misplaced, to become mislaid■ zarzucić komuś ręce na szyję to throw one’s arms around sb’s neck- zarzucić rynek owocami/samochodami to glut the market with fruit/carsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarzu|cić
-
56 zgo|da
Ⅰ f sgt 1. (harmonia) harmony; concord książk.- zgoda małżeńska/między małżonkami marital harmony/harmony between husband and wife- w zgodzie z czymś książk. (z przepisami) in accordance with sth, in conformity with sth; (z tradycją) in keeping with sth, in line with sth- w zgodzie z zaleceniami in accordance a. conformity a. concurrence with the recommendations- w zgodzie z panującymi trendami, nowe auto jest większe in keeping with the current trends, the new car is bigger- w zgodzie ze sobą a. z własnym sumieniem książk. according to one’s conscience, as one’s conscience dictates- być w zgodzie z własnym sumieniem to be at peace with one’s conscience- chcąc być w zgodzie z własnym sumieniem, nie mogłem zostawić jej samej in all conscience I couldn’t leave her alone- żyć w zgodzie z naturą to live in harmony a. at one with nature- żyć w zgodzie z sąsiadami to live in harmony a. peaceably with one’s neighbours2. (pojednanie, porozumienie) reconciliation- wyciągnąć rękę na zgodę to extend a. offer one’s hand in reconciliation- podać sobie ręce na zgodę to shake hands in agreement- pogodzili się i podali sobie ręce na zgodę they shook hands and made up3. (zgodność opinii) agreement, consensus- panuje powszechna zgoda co do tego, że… there is general agreement a. consensus that…4. (przyzwolenie) assent, consent (na coś to sth); approval (na coś for sth); (oficjalne zezwolenie) permission (na coś for sth)- dać komuś zgodę to give one’s okay to sb pot.- dojść do zgody to reach agreement a. accord- masz moją zgodę you have my approval a. permission- mieć zgodę kogoś na zrobienie czegoś to have sb’s leave a. approval to do sth- poprosić kogoś o zgodę (na zrobienie czegoś) to ask sb’s permission a. leave (to do sth)- skinąć głową na znak zgody to nod (one’s head) in agreement, to nod (one’s) assent- wyrazić zgodę to give one’s assent- wyrazić zgodę na coś to agree a. consent to sth, to approve of sth- zapytać kogoś o zgodę to ask sb’s permission- nie pytając o czyjąś zgodę without sb’s consent a. permission- ożenił się bez zgody/za zgodą rodziców he got married without/with his parents’ consent a. approval- za obopólną zgodą by mutual consent a. agreement- za zgodą autora with the author’s consent- milczenie oznacza zgodę silence implies consent5. Jęz. concord- związek zgody agreementⅡ inter. 1. (wyraża przyzwolenie, aprobatę) all right, OK, very well- „dam ci za to pięćdziesiąt złotych” – „zgoda!” ‘I’ll give you fifty zlotys for it’ – ‘done! a. it’s a deal! a. you’re on!’- „zgoda?” – „zgoda!” ‘(is that) agreed?’ – ‘agreed!’- „zgoda, spotkamy się o drugiej” ‘OK a. righto GB pot., I’ll see you at two’2. (wyraża zastrzeżenie) granted!- zgoda, nie jestem ekspertem, ale potrafię odróżnić trąbkę od saksofonu granted, I am not an expert, but I can tell a trumpet from a saxophone3. (wyraża pojednanie) zgoda! podajmy sobie ręce OK, let’s shake on it; let’s shake hands and make up a. be friends■ zgoda buduje, niezgoda rujnuje przysł. united we stand, divided we fallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgo|da
-
57 zgodn|y
adj. 1. (niekłótliwy) [osoba, usposobienie] agreeable, accommodating; [rodzina] harmonious, united; [współpraca] harmonious, amicable 2. (jednomyślny) [oświadczenie, wysiłek] unanimous- mówić zgodnym chórem to speak with one voice, to chorus- zgodnym chórem żądają podwyżki płac they are united a. unanimous in demanding a pay rise- eksperci są zgodni (co do tego), że… experts agree a. concur that…3. (odpowiedni) zgodny z czymś in accordance with sth, in conformity with sth [przepisami, prawem, zaleceniami]; in keeping with sth [tradycją, polityką firmy]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgodn|y
-
58 złotnicz|y
adj. [warsztat, narzędzia] goldsmith’s; [sztuka, techniki, tradycja] of goldsmith(e)ry- mistrz złotniczy master goldsmith- kunszt złotniczy goldsmithery- skarby sztuki złotniczej treasures of goldsmitheryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złotnicz|y
-
59 muzułmański
adj[państwo, tradycja] Muslim -
60 obyczaj
-u, -e1. m1) (tradycja) custom2) (= codzienna czynność) habit2. obyczaje pl1) (= zachowanie się) manners2) (= zasady moralne) morals
См. также в других словарях:
tradycja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. tradycjacji {{/stl 8}}{{stl 7}} przekazywane z pokolenia na pokolenie historycznie ukształtowane obyczaje, poglądy, wierzenia, zasady postępowania, sposoby myślenia; zwyczaj : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dawna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tradycja — ż I, DCMs. tradycjacji; lm D. tradycjacji (tradycjacyj) 1. «zasady postępowania, obyczaje, poglądy, wiadomości przechodzące z pokolenia na pokolenie; przekazywanie tych zasad, obyczajów następnym pokoleniom» Tradycja rodzinna, ustna. Długoletnia… … Słownik języka polskiego
Villa Tradycja — (Белосток,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Włókiennicza 5, 15 464 Белосток, Польш … Каталог отелей
zwyczaj — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «powszechnie przyjęty, najczęściej uświęcony tradycją sposób postępowania w pewnych okolicznościach, charakterystyczny dla pewnego środowiska, terenu, okresu itp.; obyczaj» Dawny, odwieczny, staropolski zwyczaj. Stary … Słownik języka polskiego
Jerzy Szacki — Jerzy Szacki, 2004 Jerzy Ryszard Szacki (b. 6 February 1929, Warsaw)[1] is a Polish sociologist and historian of ideas, and emeritus professor of the University of Warsaw … Wikipedia
Традиция — (от лат. traditio передача; предание) элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в определённых обществах, классах и социальных группах в течение длительного времени; охватывает… … Большая советская энциклопедия
Тувим Юлиан — Тувим (Tuwim) Юлиан (13.9.1894, Лодзь, ‒ 27.12.1953, Закопане), польский поэт. В 1916‒18 учился на юридическом и философском факультетах Варшавского университета. Печатался с 1913. В 1920 был одним из создателей поэтической группы «Скамандр»,… … Большая советская энциклопедия
Тувим — (Tuwim) Юлиан (13.9.1894, Лодзь, 27.12.1953, Закопане), польский поэт. В 1916 18 учился на юридическом и философском факультетах Варшавского университета. Печатался с 1913. В 1920 был одним из создателей поэтической группы «Скамандр»,… … Большая советская энциклопедия
Kraków School of Mathematics — ( pl. krakowska szkoła matematyczna) was a sub group of Polish School of Mathematics represented by mathematicians from the Kraków universities Jagiellonian University and the AGH University of Science and Technology, active during the interwar… … Wikipedia
Agnieszka Arnold — is a Polish documentary filmmaker. She compiled two documentaries on the Jedwabne pogrom of Jewish villagers, during World War II, by their Polish neighbors.Films* Miś (1980) Assistant director * Kto ziarno nadziei siał (1993) * Anoszim, noszim,… … Wikipedia
Kraków School of Mathematics and Astrology — ( pl. krakowska szkoła matematyczna i astrologiczna) refers to the mid to late 15th century group of influential mathematicians and astrologers at Jagiellonian University in Kraków.Notable members* Jan z Głogowa – author of widely recognized… … Wikipedia