-
21 niekonwencjonaln|y
adj. książk. 1. (oryginalny) unconventional- niekonwencjonalny nauczyciel an unconventional teacher- niekonwencjonalna postawa wobec życia an unconventional attitude toward(s) life- niekonwencjonalny strój unconventional clothes2. (niezgodny z tradycją) unconventional, unorthodox- niekonwencjonalne metody nauczania unconventional a. unorthodox teaching methods- niekonwencjonalny sposób myślenia unconventional a. unorthodox thinkingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekonwencjonaln|y
-
22 niezmienn|y
adj. [uczucia, tradycja, przekonania] unchanging, constant; [prawa, cecha, fakt, natura] immutable; [zyski, cena, wartość, strategia, styl] static; [wynik, element] invariable- niezmienny porządek świata the unchanging ways of the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezmienn|y
-
23 obumar|ły
Ⅰ pp ⇒ obumrzeć Ⅱ adj. 1. [naskórek, drzewo, liście] dead 2. książk. [tradycja, zwyczaj] bygone, archaicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obumar|ły
-
24 obum|rzeć
pf — obum|ierać impf (obumarł — obumieram) vi 1. [tkanki, roślina] to die; [zwierzęta] to die off; [gatunek] to die out 2. książk. [uczucia] to die; [tradycja, instytucja] to die outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obum|rzeć
-
25 obyczajowoś|ć
f sgt 1. (tradycja) mores- obyczajowość staropolska old Polish customs2. (moralność) morals, morality- rozluźnienie obyczajowości młodzieży the relaxed morals of youth- słynął z surowej obyczajowości he was noted for his strict moralsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obyczajowoś|ć
-
26 ojczy|sty
adj. 1. (dotyczący ojczyzny) [mowa, historia, krajobraz, tradycja] native 2. (dotyczący miejsca urodzenia) home, mother attr. kraj ojczysty one’s mother countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ojczy|sty
-
27 oraln|y
adj. książk. 1. [kultura, literatura, tradycja] oral 2. (o seksie) oral- uprawiać seks oralny to have oral sexThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oraln|y
-
28 petryfik|ować
impf Ⅰ vt 1. książk. to ossify [system, tradycję] 2. Budow. to petrify [substancję] Ⅱ petryfikować się 1. książk. [system, tradycja] to become ossified 2. Geol. to become fossilizedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > petryfik|ować
-
29 pisan|y
Ⅰ pp ⇒ pisać Ⅱ adj. 1. [źródło, tradycja, prawo, język] written- potęga słowa pisanego the power of the written word- polszczyzna/angielszczyzna pisana written Polish/English2. (przeznaczony) sukces/wypadek był mu pisany he was destined for success/bound for disaster- aktorstwo było mu pisane he was destined to become an actor- nie było im pisane się spotkać they were fated never to meet- widać tak było pisane it must have been written in the starsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pisan|y
-
30 pochwal|ić2
pf Ⅰ vt to praise [osobę, rzecz, postępowanie]- pochwalić kogoś za coś to praise sb for sth- zostali pochwaleni za lojalność they were commended for their loyalty- recenzenci pochwalili film za autentyczność the reviewers praised the film for its authenticity- został pochwalony przed całą klasą he was praised in front of the entire class- pochwalili moją pracę they praised my work- gość pochwalił zupę the guest praised the soup- „ładne mieszkanie'' – pochwalił ‘nice flat,’ he said approvingly- niech będzie pochwalony (Jezus Chrystus)!, pochwalony! praise be to God a. Praise the Lord! ⇒ chwalićⅡ pochwalić się 1. (powiedzieć) pochwaliła mi się, że… she proudly told me that…- „zdałem'' – pochwalił się ‘I passed,’ he said proudly2. (popisać się) to show off- pochwalić się czymś to show sth off- pochwalić się przed kimś to show off to sb- szkoła może się pochwalić długą tradycją the school boasts a long tradition- mógł się pochwalić wieloma osiągnięciami he had many achievements to his credit ⇒ chwalić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochwal|ić2
-
31 półwiekow|y
adj. książk. [tradycja, zacofanie] half a century longThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półwiekow|y
-
32 przetrw|ać
pf Ⅰ vt (przeżyć) to survive, to make it through [zimę, wojnę]; to weather [recesję, kryzys]- dąb przetrwał wszystkie burze the oak weathered every storm- tradycja ta przetrwała wieki the tradition has survived throughout the centuries- obóz przetrwania a survival campⅡ vi (wytrzymać dłużej) to hold out- przetrwałem do końca programu I managed to hold out until the end of the programme- ten dom nas przetrwa the house will outlast us■ przetrwać próbę czasu książk. to survive the test of time- ich przyjaźń przetrwała próbę czasu their friendship survived a. endured the test of time, their friendship has endured through timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrw|ać
-
33 rodzim|y
adj. 1. [krajobraz, kultura, sztuka, tradycja] native- rodzimy użytkownik języka a native speaker2. Chem., Miner. nativeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzim|y
-
34 rodzinn|y
adj. [miłość, podobieństwo, tradycja, więzi, życie] family attr.; [miasto, strony] home attr.- kraj rodzinny homeland, one’s native country- zasiłek rodzinny child benefit- to bardzo rodzinny człowiek he’s a family manThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzinn|y
-
35 romantyczn|y
adj. 1. Filoz., Literat., Szt. [literatura, styl, tradycja] Romantic 2. książk. [charakter, natura, miłość, wieczór, krajobraz] romanticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > romantyczn|y
-
36 rozpowszechni|ć
pf — rozpowszechni|ać impf Ⅰ vt 1. (opublikować) to spread, to circulate [plotki, pogłoski]; to distribute [film, materiały] 2. (upowszechnić) to popularize [muzykę]; to spread [zwyczaj]- bardzo rozpowszechniony napój a very popular drink- bardzo rozpowszechniony gatunek a very common speciesⅡ rozpowszechnić się — rozpowszechniać się [tradycja, zwyczaj] to spread; [urządzenie, metoda] to become commonly usedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpowszechni|ć
-
37 scze|zły
adj. książk. (martwy, zmarniały) [nadzieja] dead, extinguished; [osoba, świat] dead; [świat, tradycja] defunct książk.; [zabytek] ruinedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scze|zły
-
38 scze|znąć
pf (sczenął a. sczezł) vi książk. (przepaść, zginąć) [osoba, ojczyzna, ród, świat] to perish książk.; [marzenia, nadzieja, tradycja, uczucie] to die- obyś sczezł w piekle! may you rot in hell!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scze|znąć
-
39 spetryfik|ować
pf Ⅰ vt 1. książk. to petrify książk. [system] ⇒ petryfikować 2. Budow. to petrify [substancję] ⇒ petryfikować Ⅱ spetryfikować się książk. [tradycja, poglądy] to become petrified ⇒ petryfikować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spetryfik|ować
-
40 sta|ć się
pf — sta|wać się impf (stanę się — staję się) v refl. 1. (wydarzyć się) to happen- staał się cud a miracle happened- staało się nieszczęście a disaster struck- co się stało? what happened?, what’s the matter?- co się z nim stało? what happened to him?- co się stało z moimi okularami? what happened to my glasses?- kiedy to się stało? when did it happen?- musiało się staać coś strasznego something terrible must have happened- wolę nie myśleć, co by się stało I dread to think what might have happened- nic się nikomu nie stało nobody was hurt- jakby nic się nie stało as if nothing had happened- to się musiało staać it was bound to happen- dobrze/niedobrze się stało, że… it was fortunate/unfortunate that…- jak to się stało, że…? how did it happen that…?- jak to się stało, że została pani aktorką? how did you become an actress?- chciałem wyjechać, tak się jednak nie stało I wanted to go away, but it wasn’t to be- stało się! what’s done is done!- jeden błąd w obronie i stało się one mistake by the defence and that was it- nic się nie stało! it’s all right!2. (zostać) to become- stać się sędzią/pośmiewiskiem to become a judge/laughing stock- to się stało tradycją/regułą it became a tradition/rule- stała się milsza she became nicer- stawał się coraz bardziej natarczywy he was becoming more and more intrusive- długie suknie stały się niemodne long dresses have gone out of fashion- stało się jasne a. oczywiste, że… it became clear a. obvious that…- wszystko stało się jasne everything became clear- sprawiedliwości stało się zadość justice was done- jego życzeniu stało się zadość his wish was granted■ co się stało, to się nie odstanie what’s done cannot be undoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|ć się
См. также в других словарях:
tradycja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. tradycjacji {{/stl 8}}{{stl 7}} przekazywane z pokolenia na pokolenie historycznie ukształtowane obyczaje, poglądy, wierzenia, zasady postępowania, sposoby myślenia; zwyczaj : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dawna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tradycja — ż I, DCMs. tradycjacji; lm D. tradycjacji (tradycjacyj) 1. «zasady postępowania, obyczaje, poglądy, wiadomości przechodzące z pokolenia na pokolenie; przekazywanie tych zasad, obyczajów następnym pokoleniom» Tradycja rodzinna, ustna. Długoletnia… … Słownik języka polskiego
Villa Tradycja — (Белосток,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Włókiennicza 5, 15 464 Белосток, Польш … Каталог отелей
zwyczaj — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «powszechnie przyjęty, najczęściej uświęcony tradycją sposób postępowania w pewnych okolicznościach, charakterystyczny dla pewnego środowiska, terenu, okresu itp.; obyczaj» Dawny, odwieczny, staropolski zwyczaj. Stary … Słownik języka polskiego
Jerzy Szacki — Jerzy Szacki, 2004 Jerzy Ryszard Szacki (b. 6 February 1929, Warsaw)[1] is a Polish sociologist and historian of ideas, and emeritus professor of the University of Warsaw … Wikipedia
Традиция — (от лат. traditio передача; предание) элементы социального и культурного наследия, передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в определённых обществах, классах и социальных группах в течение длительного времени; охватывает… … Большая советская энциклопедия
Тувим Юлиан — Тувим (Tuwim) Юлиан (13.9.1894, Лодзь, ‒ 27.12.1953, Закопане), польский поэт. В 1916‒18 учился на юридическом и философском факультетах Варшавского университета. Печатался с 1913. В 1920 был одним из создателей поэтической группы «Скамандр»,… … Большая советская энциклопедия
Тувим — (Tuwim) Юлиан (13.9.1894, Лодзь, 27.12.1953, Закопане), польский поэт. В 1916 18 учился на юридическом и философском факультетах Варшавского университета. Печатался с 1913. В 1920 был одним из создателей поэтической группы «Скамандр»,… … Большая советская энциклопедия
Kraków School of Mathematics — ( pl. krakowska szkoła matematyczna) was a sub group of Polish School of Mathematics represented by mathematicians from the Kraków universities Jagiellonian University and the AGH University of Science and Technology, active during the interwar… … Wikipedia
Agnieszka Arnold — is a Polish documentary filmmaker. She compiled two documentaries on the Jedwabne pogrom of Jewish villagers, during World War II, by their Polish neighbors.Films* Miś (1980) Assistant director * Kto ziarno nadziei siał (1993) * Anoszim, noszim,… … Wikipedia
Kraków School of Mathematics and Astrology — ( pl. krakowska szkoła matematyczna i astrologiczna) refers to the mid to late 15th century group of influential mathematicians and astrologers at Jagiellonian University in Kraków.Notable members* Jan z Głogowa – author of widely recognized… … Wikipedia