-
1 young ones
n pl* * *(animals) expr.Junge pl. -
2 young
1. adjective,1) (lit. or fig.) jungthe young boys — die [kleinen] Jungen
young at heart — im Herzen jung geblieben
you're only young once — man ist nur einmal jung
young Jones — der junge Jones (ugs.)
2) (characteristic of youth) jugendlich2. plural nounyoung love/fashion — junge Liebe/Mode
(of animals) Junge; (of humans) Kinder* * *1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) jung2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) die Jungen (pl.)- academic.ru/83545/youngster">youngster- the young* * *[jʌŋ]I. adj1. (not old) jungI'm not as \young as I was, you know ich bin nämlich nicht mehr der/die Jüngsteyou're only \young once! man ist nur einmal jung!we married \young wir haben jung geheirateta \young couple ein junges Paar\young children kleine Kinderthe \younger generation die jüngere Generationto be rather/too \young to do sth recht/zu jung sein, um etw zu tunshe's a very \young forty für vierzig sieht sie sehr jung ausshe's \young for sixteen für sechzehn ist sie noch recht kindlichto be/look \young for one's age jung für sein Alter sein/aussehento be \young at heart im Herzen jung [geblieben] sein3. (not as old)if I was ten years \younger,... wenn ich zehn Jahre jünger wäre,...this is John, our \youngest das ist John, unser Jüngsterin sb's \young[er] days in jds jüngeren Jahren4. (early) [noch] nicht weit fortgeschrittenthe night is still \young, let's go to a night club? die Nacht ist noch jung, gehen wir doch in einen Nachtklub?5. (newly formed) junga \young company ein junges Unternehmena \young country ein junges Land6. (title)▪ the Y\younger der/die JüngerePieter Bruegel/Pitt the Y\younger Pieter Bruegel/Pitt der Jüngere\young Mr Jones Herr Jones junior7.▶ live fast, die \young lieber kurz aber dafür intensiv gelebtII. n▪ the \young pl die jungen Leute* * *[jʌŋ]1. adj (+er)jung; wine, grass also neuyoung people — junge Leute pl
he is young at heart — er ist innerlich jung geblieben
you are only young once — man ist or du bist nur einmal jung
at a young age —
that dress is too young for her — sie ist zu alt für dieses Kleid
Young America — die Jugend in Amerika, die amerikanische Jugend
2. advmarry, have children junglive fast, die young — leb jetzt und stirb jung
3. pl1)(= people)
the young — die Jugend, die jungen Leute2) (= animals) Junge pl* * *young [jʌŋ]A adj1. jung (nicht alt):he’s 90 years young;you’re too young for that auch das ist nichts für kleine Kinder;young in years jung an Jahren;young and old Alt und Jung (alle);young blood junges Blut;young lady (woman)a) junge Dame (Frau),b) obs Schatz m, Freundin f;a) junger Mann,b) obs Schatz m, Freund m;Young Men’s Christian Association Christlicher Verein Junger Männer;young offenders’ institution JUR Br Jugendstrafanstalt f;young one Kind n;young person JUR Br Jugendliche(r) m/f(m), Heranwachsende(r) m/f(m) (14-17 Jahre alt); → hopeful B, shaver 2, Turk 12. jung, klein, Jung…:young America umg die amer. Jugend;young children kleine Kinder;3. jung, jugendlich:young amibition jugendlicher Ehrgeiz;young love junge Liebe4. jung, unerfahren, unreif:young in one’s job unerfahren in seiner Arbeit5. jünger, junior:young Mr Smith Herr Smith junior (der Sohn)6. jung, neu:a young family eine junge Familie;a young nation eine junge Nation7. jung, nicht weit fortgeschritten:B swith young trächtig* * *1. adjective,1) (lit. or fig.) jungthe young boys — die [kleinen] Jungen
young Jones — der junge Jones (ugs.)
2) (characteristic of youth) jugendlich2. plural nounyoung love/fashion — junge Liebe/Mode
(of animals) Junge; (of humans) Kinderthe young — (young people) die jungen Leute
* * *adj.Nachwuchs- präfix.jung adj. -
3 young
[jʌŋ] UK/ US
1. adj2. nthe young pl — (young people) die jungen Leute pl, (animals) die Jungen pl
-
4 young
[jʌŋ] UK/ US
1. adj2. nthe young pl — (young people) die jungen Leute pl, (animals) die Jungen pl
-
5 fluff
1. nounFlusen; Fusseln; (on birds, rabbits, etc.) Flaum, der2. transitive verb1)the bird fluffed itself/its feathers [up] — der Vogel plusterte sich/seine Federn auf
* * *1. noun(small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) der Fusel2. verb1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) aufplustern, aufschütteln2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) verpatzen•- academic.ru/28293/fluffy">fluffy* * *[flʌf]a bit of \fluff ein Betthäschen nt euph famto \fluff an exam/a test ein Examen/eine Prüfung verhauen [o versieben] slto \fluff one's driving test durch die Fahrprüfung fallento \fluff a joke einen Witz vermasselnto \fluff one's lines seinen Text verpatzen* * *[flʌf]1. n no pl(on birds, young animals) Flaum m; (from material) Fusseln pl; (= dust) Staubflocken pla bit of fluff — eine Fussel/eine Staubflocke; (hum inf) eine Mieze (inf)
2. vt2) opportunity, lines in play, entrance vermasseln (inf)* * *fluff [flʌf]A s1. Staub-, Federflocke f, Fussel(n) f(pl)2. Flaum m (auch erster Bartwuchs)B v/t1. flaumig oder flockig machen2. fluff out, fluff upa) Federn aufplustern,b) ein Kissen etc aufschüttelnfluff one’s lines stecken bleibenC v/i1. flaumig oder flockig werden2. sanft dahinschweben* * *1. nounFlusen; Fusseln; (on birds, rabbits, etc.) Flaum, der2. transitive verb1)the bird fluffed itself/its feathers [up] — der Vogel plusterte sich/seine Federn auf
* * *n.Flaum nur sing. m.Staubflocke f. -
6 fertile
adjective1) (fruitful) fruchtbar (in an + Dat.)2) (capable of developing) befruchtet3) (able to become parent) fortpflanzungsfähig* * *1) (producing a lot: fertile fields; a fertile mind/imagination.) fruchtbar, schöpferisch2) (able to produce fruit, children, young animals etc: fertile seed.) fruchtbar•- academic.ru/26946/fertility">fertility- fertilize
- fertilise
- fertilization
- fertilisation
- fertilizer
- fertiliser* * *fer·tile[ˈfɜ:taɪl, AM ˈfɜ:rt̬əl]\fertile imagination lebhafte Fantasie3.* * *['fɜːtaɪl]adj1) (AGR, BIOL) land, region, woman, man, animal fruchtbar; soil ergiebig; egg, ovum befruchtungsfähigthe fertile period or time — die fruchtbaren Tage
this is fertile ground for racists/ethnic hatred — das ist fruchtbarer Boden für Rassisten/Rassenhass
* * *1. fruchtbar, ergiebig, reich ( alle:in, of an dat)2. fig fruchtbar, produktiv, schöpferisch:a fertile imagination eine fruchtbare oder reiche Fantasie3. BIOLa) befruchtetb) fortpflanzungsfähig:the fertile period die fruchtbaren Tage (der Frau);* * *adjective1) (fruitful) fruchtbar (in an + Dat.)2) (capable of developing) befruchtet3) (able to become parent) fortpflanzungsfähig* * *adj.fruchtbar adj.zeugungsfähig adj. -
7 friskiness
-
8 frolic
- ck-frolic [about or around] — [herum]springen
* * *['frolik]* * *frol·ic[ˈfrɒlɪk, AM ˈfrɑ:-]I. vi<- ck->1. (play) herumtollenfun and \frolics Spaß und Vergnügen3. LAW\frolic of his own zum eigenen Vergnügen* * *['frɒlɪk] vb: pret, ptp frolicked1. viherumtollen, herumtoben2. n(= romp) Herumtoben nt, Herumtollen nt; (= gaiety) Ausgelassenheit f; (= prank) Jux m, Scherz m, Spaß m* * *A s1. Herumtoben n, -tollen n:have a frolic → B2. Ausgelassenheit f, Übermut m3. Streich m, Jux m:he is always up to some frolic er ist immer zu Streichen aufgelegtC adj (adv frolicly) obs oder poet → academic.ru/29581/frolicsome">frolicsome* * *- ck-frolic [about or around] — [herum]springen
* * *adj.scherzen adj. n.Scherz -e m. -
9 romp
1. intransitive verb1) [herum]tollen2. nounromp home or in — spielend gewinnen
Tollerei, diehave a romp — [herum]tollen
* * *[romp] 1. verb1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) balgen2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) spielend bewältigen2. noun(the act of romping: The children had a romp in the grass.) die Balgerei* * *[rɒmp, AM rɑ:mp]I. vi▪ to \romp around [or about] herumtollendon't worry, you'll \romp through! keine Sorge, du schaffst das schon!to \romp home [or in] [or to victory] BRIT SPORT spielend gewinnenII. nsex \romp Sexspiel[chen] nt meist pej* * *[rɒmp]1. nTollerei f; (hum = sexual intercourse) Nümmerchen nt (inf)the play was just a romp — das Stück war reiner Klamauk
to have a romp — herumtollen or -toben/ein Nümmerchen machen (inf)
2. vi1) (children, puppies) herumtollen or -tobenhe came romping up to me — er kam auf mich zugetollt
2)to romp away with the title — den Titel einstecken
3)to romp through sth — mit etw spielend fertig werden, etw mit der linken Hand erledigen
* * *A v/iromp through fig spielend durchkommen;romp through an examination eine Prüfung mit links bestehen umg2. rasen, (dahin)flitzen:romp away davonziehen (Rennpferd etc);with mit)B s1. obs Wildfang m, Range f2. Tollen n, Toben n, Balgerei f:have a romp → A 13. umg Techtelmechtel n, Geschmuse n* * *1. intransitive verb1) [herum]tollen2) (coll.): (win, succeed, etc. easily)2. nounromp home or in — spielend gewinnen
Tollerei, diehave a romp — [herum]tollen
* * *n.Range -n f. v.tollen v. -
10 suck
1. transitive verb2. intransitive verbsuck one's thumb — am Daumen lutschen
1) [Baby:] saugensuck at something — an etwas (Dat.) saugen
suck at a lollipop — an einem Lutscher lecken
2)something sucks — (esp. Amer. sl.) etwas ist Scheiße (derb)
Phrasal Verbs:- academic.ru/92249/suck_down">suck down- suck in- suck under- suck up* * *1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) saugen2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) lutschen3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) einsaugen2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) das Lutschen- sucker- suck up to* * *[sʌk]I. nII. vtshe was sitting on the grass \sucking lemonade through a straw sie saß im Gras und trank mit einem Strohhalm Limonade2. (roll tongue around)▪ to \suck sth etw lutschento \suck sweets Bonbons lutschento \suck one's teeth an den Zähnen saugento \suck one's thumb [am] Daumen lutschenthe city has been \sucked dry of local talent der talentierte Nachwuchs der Stadt wurde abgeworben4. (strongly attract)▪ to \suck sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin ziehen▪ to \suck sb/sth under jdn/etw in die Tiefe ziehenhe was \sucked into a conspiracy er wurde in eine Verschwörung hineingezogen6.III. vi2. (roll tongue around) etw lutschento \suck at sweets Bonbons lutschento \suck at one's teeth an den Zähnen saugen3. (be compelled to participate)man this job \sucks! Mann, dieser Job ist echt Scheiße!5.▶ to \suck sb's brains jdn ausnutzen* * *[sʌk]1. nto have a suck (at straw) — saugen, ziehen (at an +dat ); (at lemonade etc) nuckeln (inf), ziehen (at an +dat ); (at lollipop) lutschen (at an +dat
2. vtsaugen; breast, straw saugen an (+dat); sweet, pastille lutschen; lollipop lutschen an (+dat); thumb lutschen or nuckeln (inf) an (+dat)to suck the juice out of sth — den Saft aus etw heraussaugen
to suck sb's blood (lit) — jdm das Blut aussaugen; (fig) jdn bis aufs Blut aussaugen
to suck sb dry (fig) — jdn bis aufs Blut aussaugen
go and teach your grandmother to suck eggs (prov) — da will das Ei wieder klüger sein als die Henne (prov)
3. vi1) (at an +dat) saugen; (at dummy) nuckeln (inf); (at lollipop) lutschen; (at thumb) lutschen, nuckeln (inf); (at pipe, through straw) ziehenhe always makes a sucking noise with his soup — er schlürft seine Suppe immer
2) (US inf= be very bad)
this city sucks — diese Stadt ist echt Scheiße (inf)* * *suck [sʌk]A v/t1. saugen (from, out of aus dat)2. saugen an (dat), eine Orange etc aussaugen4. suck ina) einsaugen,b) Wissen in sich aufsaugen,c) Br sl jemanden bescheißen5. lutschen an (dat):suck one’s thumb (am) Daumen lutschen;suck sweets Bonbons lutschen8. fig holen, gewinnen, ziehen:suck advantage out of Vorteil ziehen ausB v/i1. saugen, lutschen ( beide:at an dat):he sucked at his pipe er sog an seiner Pfeife2. an der Brust trinken oder saugen5. US sl (echt) beschissen seinC s1. Saugen n, Lutschen n:2. Sog m, Saugkraft f3. saugendes Geräusch4. Wirbel m, Strudel m5. umg kleiner Schluck6. sl Arschkriecher(in) pej* * *1. transitive verb 2. intransitive verb1) [Baby:] saugensuck at something — an etwas (Dat.) saugen
2)something sucks — (esp. Amer. sl.) etwas ist Scheiße (derb)
Phrasal Verbs:- suck in- suck up* * *v.an etwas lutschen ausdr.aussaugen v.saugen v.(§ p.,pp.: sog, gesogen) -
11 in the wild
-
12 fluff
[flʌf] n4) (Am);to \fluff one's driving test durch die Fahrprüfung fallen;to \fluff a joke einen Witz vermasseln;to \fluff one's lines seinen Text verpatzen -
13 friskiness
-
14 romp
[rɒmp, Am rɑ:mp] vito \romp through sth mit etw dat spielend fertigwerden, etw mit links machen;don't worry, you'll \romp through! keine Sorge, du schaffst das schon!; -
15 litter
1. noun1) (rubbish) Abfall, der; Abfälle2) (for animals) Streu, die3) (young) Wurf, der2. transitive verbpapers were littered about the room — im Zimmer lagen überall Zeitungen herum
* * *['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) der Abfall2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) die Streu3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) der Wurf2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) verstreut herumliegen* * *lit·ter[ˈlɪtəʳ, AM -t̬ɚ]I. na \litter of kittens ein Wurf kleiner KätzchenMartha's cat's just had a \litter of four kittens Marthas Katze hat gerade vier Junge geworfencat \litter Katzenstreu fII. vt1. (make untidy)▪ to \litter sth:dirty clothes \littered the floor dreckige Wäsche lag über den Boden verstreutthe beaches were positively \littered with tourists die Strände waren regelrecht mit Touristen überfüllt* * *['lɪtə(r)]1. n1) Abfälle pl; (= papers, wrappings) Papier ntthe park was strewn with litter — der Park war mit Papier und Abfällen übersät
a litter of books — ein Haufen m Bücher
3) (= vehicle) Sänfte f; (MED) Tragbahre f, Trage f2. vt1)to litter a room with papers — Papier(e) im Zimmer verstreuen
2) (= give birth to) werfen3. vi1) (= have young) werfen2) (esp US) Abfall wegwerfen* * *litter [ˈlıtə(r)]A s1. a) Trage fb) Sänfte f2. Streu f (für Tiere), (auch für Pflanzen) Stroh n3. AGR Stallmist m4. herumliegende Sachen pl, besonders (herumliegender) Abfall5. Wust m, Durcheinander n, Unordnung f7. ZOOL Wurf m:a litter of pigs ein Wurf FerkelB v/ta) Streu legen für, den Pferden etc einstreuen,b) den Stall, den Boden einstreuen2. Pflanzen mit Stroh abdecken3. a) Abfall etc herumliegen lassen in (dat) oder auf (dat), werfen auf (akk)rubbish was littering the park überall im Park lag Abfall herumC v/i2. ZOOL (Junge) werfen* * *1. noun1) (rubbish) Abfall, der; Abfälle2) (for animals) Streu, die3) (young) Wurf, der2. transitive verb* * *(animals) n.Wurf ¨-e m. n.Abfall -¨e m. -
16 breed
1. transitive verb,1) (be the cause of) erzeugen; hervorrufen2) (raise) züchten [Tiere, Pflanzen]3) (bring up) erziehen2. intransitive verb,he was born and bred in London — er ist in London geboren und aufgewachsen
bred sich vermehren; [Vogel:] brüten; [Tier:] Junge haben3. nounthey breed like flies or rabbits — sie vermehren sich wie die Kaninchen
Art, die; (of animals) Rasse, diethe Jersey breed [of cattle] — das Jerseyrind
* * *[bri:d] 1. past tense, past participle - bred; verb1) (to produce young: Rabbits breed often.) gebären2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) züchten2. noun(a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) die Rasse- academic.ru/8886/bred">bred- breeding* * *[bri:d]I. vt<bred, bred>(grow)to \breed dogs/plants Hunde/Pflanzen züchten; ( fig)to \breed crime Verbrechen nt hervorbringento \breed poverty Armut f verursachento \breed resentment Ärger hervorrufen▶ what's bred in the bone will come out in the flesh [or blood] ( prov) was angeboren ist, setzt sich eines Tages auch durchII. vi<bred, bred>III. n\breeds of animal Tierarten plto be a dying \breed einer aussterbenden Gattung angehörena \breed apart eine Sorte für sich fam* * *[briːd] vb: pret, ptp bred1. n(lit, fig: species) Art f, Sorte fa breed apart (fig) — eine besondere or spezielle Sorte or Gattung
2. vtSee:→ born2) (fig: give rise to) erzeugendirt breeds disease — Schmutz verursacht Krankheit, Schmutz zieht Krankheit nach sich
3. vi(animals) Junge haben; (birds) brüten; (pej, hum, people) sich vermehren* * *breed [briːd]A v/t prät und pperf bred [bred]2. a) Tiere züchten:breed in (out) eine Eigenschaft hinein-(weg)züchtenb) eine Kuh etc decken lassen3. Pflanzen züchten, ziehen4. fig hervorrufen, verursachen, führen zu5. auf-, erziehen, ausbilden:breed sb a gentleman jemanden zu einem Gentleman erziehenB v/i1. Nachkommenschaft erzeugen, sich fortpflanzen, sich vermehren:2. brüten3. fig ausgebrütet werden, entstehen, sich bildenC s1. Rasse f, Zucht f, Brut f:breed of horses Zucht-Pferde, Gestüt n2. Art f, (Menschen) Schlag m* * *1. transitive verb,1) (be the cause of) erzeugen; hervorrufen2) (raise) züchten [Tiere, Pflanzen]3) (bring up) erziehen2. intransitive verb,bred sich vermehren; [Vogel:] brüten; [Tier:] Junge haben3. nounthey breed like flies or rabbits — sie vermehren sich wie die Kaninchen
Art, die; (of animals) Rasse, diethe Jersey breed [of cattle] — das Jerseyrind
* * *n.Art -en f.Rasse -n f.(§ p.,p.p.: bred)= sich vermehren v.züchten v. -
17 pup
noun1) (young dog or wolf) Welpe, der* * *2) (the young of certain other animals: a seal pup.) der...-welpe* * *[pʌp]I. n4. ( fig pej: inexperienced young man) Grünschnabel m oft pej, junger Spund fam; (brash young man) junger Schnösel m pej famconceited \pup Fatzke m pej fam8.▶ to be sold a \pup übers Ohr gehauen werdenII. vi<- pp->[Junge] werfen* * *n (Brit) abbrSee:* * *pup [pʌp]A s1. junger Hund:sell sb a pup Br umg jemanden übers Ohr hauen2. a) junger Seehundb) junger OtterB v/t & v/i (Junge) werfen* * *noun1) (young dog or wolf) Welpe, der2) (young animal) Junge, das* * *n.junger Hund m. -
18 baby
noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
she has a young baby — sie hat ein kleines Baby
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)baby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
5) (small thing)* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) das Baby2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) `Süße`•- academic.ru/4818/babyish">babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *[ˈbeɪbi]I. nto expect/have a \baby ein Baby [o Kind] erwarten/bekommenthe \baby of the family das Nesthäkchen5. (responsibility)ask Philip, it's his \baby frag Philip, es ist sein Ding6.▶ to be left holding the \baby etw ausbaden müssen▶ to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten\baby boy/girl kleiner Sohn/kleines Töchterchena \baby dog ein Hündchen nt2. (small variety) Mini-\baby car Kleinwagen m\baby vegetables junges Gemüse\baby clothes Babywäsche fIII. vt<- ie->▪ to \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln* * *['beIbɪ]1. n1) Kind nt, Baby nt; (esp in weeks after birth) Säugling m; (of animal) Junge(s) ntto have a baby —
I've known him since he was a baby — ich kenne ihn von klein auf or von Kindesbeinen an
the baby of the family — der/die Kleinste or Jüngste, das Nesthäkchen; (boy also) der Benjamin
baby elephant — Elefantenjunge(s) nt or -baby nt
he's a big baby — er ist ein großes Kind
don't be such a baby! — sei nicht so ein Baby! (inf), stell dich nicht so an! (inf)
to be left holding the baby ( Brit inf ) — der Dumme sein (inf), die Sache ausbaden müssen
the bank cancelled the loan and I was left holding a very expensive baby ( Brit inf ) — als die Bank das Darlehen rückgängig machte, hatte ich eine teure Suppe auszulöffeln
that encyclopedia is his first baby (inf) — das Lexikon ist sein Erstling (hum) or erstes Kind
this little baby cost me a fortune (inf) — das (Ding) hat mich ein Vermögen gekostet
3) (inf= thing for which one is responsible)
that's a costing problem, that's Harrison's baby — das ist eine Kostenfrage, das ist Harrisons Problemthat's my baby — jawohl, so ists prima (inf)
that's great, baby — Mensch, das ist klasse (inf)
Mike/Susie baby, listen — du, Mike/Susie, hör mal her!
2. vt (inf)wie einen Säugling behandeln* * *baby [ˈbeıbı]A s1. Baby n:a) Säugling m, kleines Kind:from a baby von frühester Kindheit an;expect (have) a baby ein Kind erwarten (bekommen);she is expecting her first baby auch sie ist mit ihrem ersten Kind schwanger;be left holding the baby umg die Sache ausbaden müssen, der Dumme sein;pass the baby over to sb umg jemandem den schwarzen Peter zuschieben;throw the baby out with the bath water fig das Kind mit dem Bade ausschütten;b) ZOOL Junge(s) n2. (der, die, das) Jüngste, Benjamin m:3. peja) Baby n, Kindskopf m pej, kindische Personb) Heulsuse f pej4. umg Bier n (Angelegenheit):that’s your baby5. sla) auch pej Puppe f umg auch pej (Mädchen)c) auch pej Typ m (Mann)d) Anrede unter Männern, meist unübersetzte) Ding n:that car over there is my baby der Wagen dort drüben gehört mirB adj1. a) (Klein)Kinder…, Baby…, Säuglings…2. kindlich, Kinder…3. pej kindisch4. klein, Klein…:my baby sister meine kleine SchwesterC v/t1. wie ein Baby behandeln, (ver)hätscheln* * *noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)4) (young animal) Junge, dasbaby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
* * *n.Baby -s n.Kleinkind n.Säugling -e m. -
19 warm-blooded
adjectivewarmblütig [Tier]* * *1) (having a blood temperature greater than that of the surrounding atmosphere: warm-blooded animals such as man.) warmblütig2) (enthusiastic; passionate: When I was young and warm-blooded, I was passionate about many things that don't interest me now.) heißblütig* * *warm-ˈblood·edadj inv warmblütig\warm-blooded animal Warmblüter m* * *['wɔːm'blʌdɪd]adjwarmblütig; (fig) heißblütig* * *warm-blooded adj1. ZOOL warmblütig:warm-blooded animals Warmblüter pl2. fig heißblütig* * *adjectivewarmblütig [Tier] -
20 nest
1. noun1) (of bird, animal, insect) Nest, das3)2. intransitive verb 3. transitive verb1) (place as in nest) einbetten2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]* * *[nest] 1. noun(a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) das Nest2. verb(to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) nisten- academic.ru/49571/nestling">nestling- nest-egg
- feather one's own nest
- feather one's nest* * *[nest]I. nempty \nest syndrome Gefühl nt der Leere, wenn die Kinder aus dem Haus sind4.▶ it's an ill bird that fouls it's own \nest BRIT ( prov) nur ein schlechter Charakter beschmutzt das eigene Nest▶ to feather one's [own] \nest in die eigene Tasche arbeiten [o wirtschaften]▶ to foul one's [own] \nest das eigene Nest beschmutzenII. vi ORN, SCI nisten▪ to \nest sth etw verschachteln* * *[nest]1. n1) (of birds, bees, ants) Nest nta nest of tables — ein Satz m Tische or von Tischen
3) (fig: den) Schlupfwinkel ma nest of spies/criminals — ein Agenten-/Verbrechernest
2. vi1) (bird) nisten2)* * *nest [nest]A s2. figa) Nest n, behagliches Heimb) Zufluchtsort m3. figa) Schlupfwinkel m, Versteck nb) Brutstätte f:nest of vice Lasterhöhle f4. Brut f (junger Tiere):take a nest ein Nest ausnehmen5. MIL (Widerstands-, Maschinengewehr- etc) Nest n:6. Serie f, Satz m (ineinanderpassender Dinge, wie Schüsseln, Tische etc)7. GEOL Nest n, geschlossenes Gesteinslager:nest of ore Erznest8. TECH Satz m, Gruppe f (miteinander arbeitender Räder, Flaschenzüge etc):nest of boiler tubes Heizrohrbündel nB v/i1. a) ein Nest bauenb) nisten:2. sich einnisten, sich niederlassen3. Vogelnester suchen und ausnehmenC v/t1. unterbringen* * *1. noun1) (of bird, animal, insect) Nest, das3)2. intransitive verb 3. transitive verb1) (place as in nest) einbetten2) (pack one inside the other) ineinander setzen [Töpfe usw.]* * *n.Nest -er n. v.verschachteln v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Animals in Buddhism — The position and treatment of animals in Buddhism is important for the light it sheds on Buddhists perception of their own relation to the natural world, on Buddhist humanitarian concerns in general, and on the relationship between Buddhist… … Wikipedia
young — young1 W1S1 [jʌŋ] adj comparative younger superlative youngest [: Old English; Origin: geong] 1.) a young person, plant, or animal has not lived for very long ▪ a young child ▪ He s younger than me. ▪ You re too young to get married. ▪ young t … Dictionary of contemporary English
young — I UK [jʌŋ] / US adjective Word forms young : adjective young comparative younger superlative youngest *** 1) someone who is young has lived for only a short time She s married with two young children. They told him he was too young to understand … English dictionary
young — young1 [ jʌŋ ] adjective *** 1. ) someone who is young has lived for only a short time: She s married with two young children. a ) looking or behaving in a way that you would expect of a young person: She has very young hands. be/look young for… … Usage of the words and phrases in modern English
young — {{11}}young (adj.) O.E. geong youthful, young, from P.Gmc. *jungas (Cf. O.S., O.Fris. jung, O.N. ungr, M.Du. jonc, Du. jong, O.H.G., Ger. jung, Goth. juggs), from PIE *juwngkos, from PIE root *yeu vital force, youthful vigor (Cf. Skt … Etymology dictionary
young — 1 adjective 1 not having lived for very long: a young child | young seedlings | You re too young to learn to drive. | in your younger days (=when you were young): John was a great footballer in his younger days. 2 not having existed for a long… … Longman dictionary of contemporary English
young*/*/*/ — [jʌŋ] adj I 1) someone who is young has lived for only a short time a young man/woman[/ex] They told him he was too young to understand.[/ex] She has two young children.[/ex] 2) something that is young has existed for only a short time It s still … Dictionary for writing and speaking English
Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible Anima … Catholic encyclopedia
ANIMALS, CRUELTY TO — (Heb. צַעַר בַּעֲלֵי חַיִּים, ẓa ar ba alei ḥayyim; lit. pain of living things ). Moral and legal rules concerning the treatment of animals are based on the principle that animals are part of God s creation toward which man bears responsibility.… … Encyclopedia of Judaism
Animals with the Tollkeeper — Saltar a navegación, búsqueda Animals with the Tollkeeper Título Animals with the Tollkeeper (también conocida erroneamente como Animals and the Tollkeeper) Ficha técnica Dirección Michael Di Jiacomo Producción … Wikipedia Español
Young Knives — Жанры инди рок пост панк возрождение Годы 1998 настоящее время Город … Википедия