-
1 вырезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• nacinać• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• powycinać• przecinać• przeciąć• przycinać• rozciąć• ryć• rzeźbić• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• wyciąć• wyryć• wyrzeźbić• wyrzynać• ścinać* * *wyciąć, wystrugać, wyryć, wyrżnąć -
2 cut out
vtshape, article from newspaper wycinać (wyciąć perf); scene, references ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf)* * *1) (to stop working, sometimes because of a safety device: The engines cut out (noun cut-out).) wyłączać się2) (to stop: I've cut out smoking.) przerywać -
3 кроить
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• przeciąć• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• wyciąć• ścinać* * * -
4 отрезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• odcinać• odciąć• odkrajać• odkrawać• odkroić• pociąć• pokroić• poobcinać• poodcinać• poucinać• przecinać• przeciąć• przycinać• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• ukrajać• ukroić• wycinać• wyciąć• ścinać* * *oberżnąć, odciąć, odciąć się, oderżnąć, odkroić, odpalić разг., poobcinać, uciąć, ukroić, urżnąć -
5 порезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• porąbać• przeciąć• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• wyciąć• zaciąć• ścinać* * *drasnąć, porznąć, pociąć, pokaleczyć, pokroić, skaleczyć, skroić, zaciąć -
6 резать
глаг.• ciachać• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• ograniczać• pociąć• pokroić• przeciąć• rozciąć• skaleczyć• szlachtować• ucinać• uciąć• wycinać• wyciąć• wyrzeźbić• wyrzynać• zabijać• zacinać• zamordować• zarzynać• ścinać* * * -
7 смазать
глаг.• mazać• natłuszczać• natłuścić• oliwić• posmarować• rozmazywać• smarować* * *naoliwić, rozprowadzić, wyciąć разг. -
8 треснуть
глаг.• łupnąć* * * -
9 вирізати
-
10 carve
[kɑːv]vt( sculpt) rzeźbić (wyrzeźbić perf); meat kroić (pokroić perf); initials, design wycinać (wyciąć perf)Phrasal Verbs:- carve up* * *1) (to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) rzeźbić2) (to cut up (meat) into slices: Father carved the joint.) ciąć•- carving- carve out -
11 cut
[kʌt] 1. pt, pp cut, vtbread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)to cut one's finger — skaleczyć się ( perf) w palec
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to cut sth short — skracać (skrócić perf) coś
to cut sb dead — udawać (udać perf), że się kogoś nie widzi
Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up2. vi 3. n( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m4. adjcold cuts (US) — różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki
jewel (o)szlifowany* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać8) (to divide (a pack of cards).) przekładać9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
12 excise
-
13 tonsil
['tɔnsl]nmigdałek m* * *['tonsil](either of two lumps of tissue at the back of the throat: He had to have his tonsils (taken) out.) migdałek -
14 assener
1. wycinać2. wyciąć3. wymierzyć -
15 découper
1. kroić2. odkroić3. pokroić4. rozcinać5. rozkrajać6. wycinać7. wyciąć8. wyrzynać9. wystrzygać -
16 encocher
1. karbować2. nacinać3. nałożyć4. wyciąć5. żłobić -
17 exciser
1. wycinać2. wyciąć
См. также в других словарях:
wyciąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wycinać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}odstawić [wyciąć i in.] numer {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyciąć — dk Xc, wytnę, wytniesz, wytnij, wyciąćciął, wyciąćcięła, wyciąćcięli, wyciąćcięty wycinać ndk I, wyciąćam, wyciąćasz, wyciąćają, wyciąćaj, wyciąćał, wyciąćany 1. «cięciem usunąć, odłączyć coś od czegoś lub część od większej całości; odciąć,… … Słownik języka polskiego
wyciąć — pot. Wyciąć szpasa «zrobić (komuś) przykry, głupi kawał» Ktoś jakby wycięty z żurnala zob. żurnal. Wyciąć (co) do nogi, w pień zob. noga 32. Wyciąć (komuś) (niezły) numer zob. numer 2 … Słownik frazeologiczny
wyciąć komuś numer — Oszukać Eng. To cheat; to swindle; to deceive; to make a fool out of someone … Słownik Polskiego slangu
odstawić [wyciąć i in.] numer — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić coś, czego nikt się nie spodziewa, coś niezwykłego, zabawnego, też: postąpić bardzo sprytnie; zręcznie, podstępem dopiąć swego; też: oszukać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycinać – wyciąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}w pień {{/stl 13}}{{stl 7}} zabijać wszystkich, bez wyjątku, mordować bez litości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po zajęciu miasta Krzyżacy wycięli w pień wszystkich jego mieszkańców. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycinać — → wyciąć … Słownik języka polskiego
szpas — Wyciąć szpasa zob. wyciąć … Słownik frazeologiczny
niezły — Wyciąć, wykręcić (komuś) niezły numer zob. numer 2 … Słownik frazeologiczny
wycinać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIII, wycinaćam, wycinaća, wycinaćają, wycinaćany {{/stl 8}}– wyciąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, wytnę, wytnie, wytnij, wycinaćciął, wycinaćcięli, wycinaćcięty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycinać — pot. Wyciąć szpasa «zrobić (komuś) przykry, głupi kawał» Ktoś jakby wycięty z żurnala zob. żurnal. Wyciąć (co) do nogi, w pień zob. noga 32. Wyciąć (komuś) (niezły) numer zob. numer 2 … Słownik frazeologiczny