Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(with+difficulty)

  • 1 to do something with difficulty

    to do something with difficulty
    fazer algo com dificuldade, com esforço.

    English-Portuguese dictionary > to do something with difficulty

  • 2 difficulty

    plural - difficulties; noun
    1) (the state or quality of being hard (to do) or not easy: I have difficulty in understanding him.) dificuldade
    2) (an obstacle or objection: He has a habit of foreseeing difficulties.) dificuldade
    3) ((especially in plural) trouble, especially money trouble: The firm was in difficulties.) dificuldade
    * * *
    dif.fi.cul.ty
    [d'ifikəlti] n 1 dificuldade, qualidade do que é difícil. 2 obstáculo, impedimento, objeção, situação crítica, embaraço. 3 disputa, querela, desacordo. 4 fadiga, apuro, relutância. 5 difficulties pl embaraço financeiro. to be in difficulties estar em dificuldades financeiras. to do something with difficulty fazer algo com dificuldade, com esforço. to have/ find difficulty in doing something encontrar dificuldade para fazer algo.

    English-Portuguese dictionary > difficulty

  • 3 come to grips with

    (to deal with (a problem, difficulty etc).) ocupar-me com

    English-Portuguese dictionary > come to grips with

  • 4 come to grips with

    (to deal with (a problem, difficulty etc).) enfrentar, atacar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > come to grips with

  • 5 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) trabalho
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) mão-de-obra
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) parto
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Trabalhista
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) trabalhar
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) esforçar-se
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving
    * * *
    la.bour
    [l'eibə] n 1 labor, trabalho, faina, tarefa, mão-de-obra. 2 trabalho de parto. • vt+vi 1 laborar, labutar, trabalhar, lidar. 2 jogar, balouçar (navios). 3 estar em trabalho de parto. 4 avançar com dificuldade. 5 sofrer, afligir-se. 6 fabricar, elaborar. labour of love trabalho feito por prazer. to labour under a delusion estar enganado.

    English-Portuguese dictionary > labour

  • 6 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) trabalho
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) mão-de-obra
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) trabalho de parto
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Partido Trabalhista
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) trabalhar
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) penar
    - laboriously - laboriousness - labourer - labour court - labour dispute - labour-saving

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > labour

  • 7 confront

    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) confrontar
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) defrontar
    * * *
    con.front
    [kənfr'∧nt] vt 1 confrontar: a) enfrentar. he was confronted with difficulty / ele enfrentou dificuldades. b) defrontar. c) acarear, cotejar. 2 afrontar.

    English-Portuguese dictionary > confront

  • 8 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martelo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelo
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martelo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martelar
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) meter à força
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    ham.mer
    [h'æmə] n martelo ou qualquer coisa de forma ou função idêntica. • vt+vi 1 martelar, malhar, bater, forjar. 2 elaborar com muito esforço. 3 forçar. hammer and sickle foice e martelo: emblema comunista. hammer and tongs com muito vigor e ruído. to be hammered estar declarado falido. to come under the hammer ser vendido em leilão. to hammer something trabalhar demorada e forçadamente em alguma coisa. to live hammer and tongs Amer viver como gato e cachorro. to throw the hammer Sport arremessar o martelo.

    English-Portuguese dictionary > hammer

  • 9 stiff

    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rígido
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) duro
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) espesso
    4) (difficult to do: a stiff examination.) difícil
    5) (strong: a stiff breeze.) forte
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) formal
    - stiffness
    - stiffen
    - stiffening
    - bore
    - scare stiff
    * * *
    [stif] n 1 sl cadáver. 2 sl pessoa formal, cerimoniosa. 3 Amer sl pessoa desajeitada, caipira. 4 sl pessoa bêbada. 5 sl trabalhador migrante, trabalhador braçal. • vt sl 1 enganar, trapacear, ludibriar. 2 tratar rudemente, ser injusto com. 3 fracassar comercialmente. • adj 1 duro, rijo, teso. 2 firme, duro de mover. 3 inflexível, tenso. 4 apertado, esticado. 5 espesso, viscoso. 6 denso, compacto. 7 formal, afetado, constrangido, cerimonioso. he’s as stiff as a poker / ele é excessivamente formal (ou cerimonioso). 8 forte, constante (vento). 9 severo, rigoroso. 10 obstinado, persistente. 11 forte, com muito álcool. 12 coll alto, salgado (fig, falando de preço), excessivo. 13 entrevado, emperrado. 14 dolorido. 15 teimoso, intransigente. 16 formal, frio. 17 sl bêbado. • adv 1 duramente, rijamente. 2 muito, extremamente. it bored me stiff / foi muito cansativo ou enfadonho para mim. 3 totalmente. to bore someone stiff aborrecer alguém com conversa chata. to keep a stiff upper lip agüentar firme. to scare someone stiff assustar alguém, amedrontar alguém.

    English-Portuguese dictionary > stiff

  • 10 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martelo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelo
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martelo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martelar
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) martelar
    - give someone a hammering
    - give a hammering - hammer home - hammer out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hammer

  • 11 stiff

    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rijo
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) duro, rígido
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) consistente
    4) (difficult to do: a stiff examination.) difícil
    5) (strong: a stiff breeze.) forte
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) frio
    - stiffness - stiffen - stiffening - bore - scare stiff

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stiff

  • 12 fumble

    1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) remexer
    2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.)
    * * *
    fum.ble
    [f'∧mbəl] n 1 desajeitamento, desazo, trapalhice. 2 Sport ato de pegar e deixar escapar a bola. • vt+vi 1 tentear, apalpar, procurar ou manusear desajeitadamente. 2 atrapalhar-se, remexer em. 3 deixar escapar a bola das mãos.

    English-Portuguese dictionary > fumble

  • 13 hobble

    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) coxear
    * * *
    hob.ble
    [h'ɔbəl] n 1 manqueira, coxeadura. 2 fig embaraço, dificuldade. • vt+vi 1 mancar, coxear, manquejar. 2 impedir, estorvar. 3 claudicar.

    English-Portuguese dictionary > hobble

  • 14 plough

    1. noun
    (a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) arado
    2. verb
    1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) arar
    2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) abrir caminho
    3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) entrar em
    * * *
    [plau] n Brit 1 arado, charrua. 2 terra arada. 3 máquina para remover neve. 4 Tech guilherme. 5 Plough Astr Ursa Maior. 6 sl bomba, reprovação em exame. • vt 1 arar, lavrar. 2 sulcar, fender. 3 Tech trabalhar com guilherme. they ploughed their way eles abriram o seu caminho. to plough out levantar (a terra). to plough the sands trabalhar sem proveito. to plough through arar. to plough up sulcar. to put one’s hands to the plough pôr mãos à obra.

    English-Portuguese dictionary > plough

  • 15 slog

    [sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb
    1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) espancar
    2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) arrastar-se
    3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) labutar
    2. noun
    1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) trabalheira
    2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) pancada
    * * *
    [slɔg] n 1 trabalho árduo, difícil. 2 caminhada difícil. • vt+vi (ps+pp slogged) 1 golpear, sovar, surrar. 2 trabalhar, labutar. 3 malhar, mourejar. 4 fazer uma viagem longa e árdua (principalmente a pé).

    English-Portuguese dictionary > slog

  • 16 struggle

    1. verb
    1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) debater-se
    2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) lutar
    3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) esforçar-se
    2. noun
    (an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) luta
    * * *
    strug.gle
    [str'∧gəl] n 1 esforço, trabalho, empenho. 2 luta, conflito. • vt 1 fazer esforço, trabalhar, labutar, tentar com esforço, esforçar-se por. 2 debater-se, lutar, contorcer-se. 3 mover-se com grande esforço. the struggle for life a luta pela vida. to be a struggle ser uma dificuldade, ser um desafio. to struggle on continuar a fazer algo difícil.

    English-Portuguese dictionary > struggle

  • 17 wheeze

    [wi:z] 1. verb
    (to breathe with a hissing sound and with difficulty.) silvar
    2. noun
    (such a sound.) silvo
    - wheezily
    - wheeziness
    * * *
    [wi:z] n 1 respiração dificultosa ou ruidosa (como a dos asmáticos), respiração ofegante, chiado. 2 piada improvisada. 3 piada ou história batida. • vi 1 respirar dificultosa e ruidosamente, chiar, ofegar, resfolegar. 2 dizer ou pronunciar ofegantemente.

    English-Portuguese dictionary > wheeze

  • 18 worm

    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) verme
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) ir aos poucos
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) conseguir saber aos poucos
    * * *
    [wə:m] n 1 bicho, verme, gorgulho, gusano, caruncho, lombriga, larva, minhoca, traça, lagarta. 2 fig pobre, miserável, vil. 3 Mech rosca sem fim, de parafuso, etc., parte espiral de ferramenta ou mecanismo. 4 Chem serpentina. 5 saca-trapo. 6 fig remorso, consciência. 7 worms verminose, vermes. • vt+vi 1 mover-se como verme, serpear, rastejar. 2 obter ardilosamente, infiltrar-se, insinuar-se, minar, solapar. 3 tirar bichos de, livrar de vermes. 4 procurar vermes (pássaros). 5 Naut engaiar. a poor worm of earth um pobre e miserável ser humano. cooling worm serpentina de refrigeração. even a worm will turn até um verme reage quando é pisado. glow worm pirilampo, vagalume. he has a worm ele tem uma idéia fixa. hook worm ameba, ascárides, vermes intestinais. I am a worm today sinto-me miseravelmente mal hoje. silk worm bicho da seda. tape worm tênia, solitária. the worm in the apple/ bud parte ruim, coisa estragada. they wormed their way eles seguiram o seu caminho tortuosamente. to worm one’s way into someone’s confidence/ heart saber conquistar ardilosamente a confiança/o coração de alguém. he wormed his way into my confidence / ele soube conquistar ardilosamente a minha confiança. to worm out a) desparafusar. b) obter, descobrir ardilosamente. to worm something out of someone saber arrancar o segredo de alguém. we wormed the secret out of him / soubemos arrancar o segredo dele. to worm your way into/ through andar, mover-se vagarosamente, cuidadosamente em um espaço ou no meio do público. worm of conscience o verme da consciência.

    English-Portuguese dictionary > worm

  • 19 eke out

    1) (to make (a supply of something) last longer eg by adding something else to it: You could eke out the meat with potatoes.) suplementar
    2) (to manage with difficulty to make (a living, livelihood etc): The artist could scarcely eke out a living from his painting.) ganhar

    English-Portuguese dictionary > eke out

  • 20 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) escolher
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) reconhecer
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) tocar

    English-Portuguese dictionary > pick out

См. также в других словарях:

  • with difficulty — adverb Being difficult to do the action. It is spreadable, but with difficulty if the bread is soft …   Wiktionary

  • with difficulty — not easily, with a great effort …   English contemporary dictionary

  • with difficulty — uneaþe …   English to the Old English

  • beset with difficulty — index difficult Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • combustible with difficulty matter — sunkiadegė medžiaga statusas T sritis chemija apibrėžtis Medžiaga, gebanti degti normaliomis sąlygomis paveikus uždegimo šaltiniui ir nebedeganti jį atitraukus. atitikmenys: angl. combustible with difficulty matter rus. трудногорючее вещество;… …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Difficulty — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Difficulty >N GRP: N 1 Sgm: N 1 difficulty difficulty Sgm: N 1 hardness hardness &c. >Adj. Sgm: N 1 impracticability impracticability &c.(impossibility) 471 Sgm: N 1 tough work tough work hard work uphil …   English dictionary for students

  • difficulty — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extreme, grave, great, major, real, serious, severe ▪ We had enormous difficulty …   Collocations dictionary

  • difficulty */*/*/ — UK [ˈdɪfɪk(ə)ltɪ] / US [ˈdɪfɪkəltɪ] noun Word forms difficulty : singular difficulty plural difficulties Metaphor: A difficult idea or situation is like a knot or something that is tied up, tangled, or twisted. When you deal with it successfully …   English dictionary

  • difficulty — dif|fi|cul|ty W1S1 [ˈdıfıkəlti] n plural difficulties [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: difficultas, from difficilis difficult , from facilis easy ] 1.) [U] if you have difficulty doing something, it is difficult for you to do have/experience… …   Dictionary of contemporary English

  • difficulty — I (New American Roget s College Thesaurus) That which is hard to overcome Nouns 1. difficulty, hardness, impracticability, hard work, uphill work, hurdle; hard task, Herculean task, large order, hard row to hoe; task of Sisyphus, Sisyphean labor; …   English dictionary for students

  • difficulty — / dIfIkFlti/ noun 1 (U) the state of being hard to do, understand or deal with: have difficulty doing sth: We have enough difficulty paying the rent as it is! | with difficulty: With difficulty, we hauled it up the stairs. | be in difficulty (=be …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»