-
101 wooden spoon
1) разг. занявший последнее место ( на экзаменах по математике в Кембриджском университете) [раньше там существовал обычай дарить деревянную ложку студенту, получившему самую низкую оценку на экзамене по математике]Sure my invention must be down at zero, And I grown one of many ‘wooden spoons’ Of verse (the name with which we Cantabs please To dub the last of honours in degrees). (J. G. Byron, ‘Don Juan’, canto III, stanza CX) — Я утомлен; пора и отдохнуть; Не сделался ль я "деревянной ложкой" - Поэзии? (Так в Кембридже зовут Студентов, что не очень ценят труд.) (перевод П. Козлова)
2) спорт. разг. последнее место ( в состязании)Defeat today would virtually give England the "wooden spoon" for they have already been beaten by Wales and Ireland. — Если Англия проиграет сегодняшний матч французам, она сразу же передвинется на последнее место, ведь она уже потерпела поражение от Уэльса и Ирландии.
-
102 silver spoon
серебряная ложка богатство;
состояние, особ. наследственное - born with a * in his mouth родившийся в богатой семье;
родившийся в сорочке, счастливыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > silver spoon
-
103 Gag me with spoon!
Сленг: Омерзительно! -
104 I want a spoon to help the gravy with
Общая лексика: мне нужна ложка, чтобы разлить соусУниверсальный англо-русский словарь > I want a spoon to help the gravy with
-
105 be born with a silver spoon
Общая лексика: родиться в сорочкеУниверсальный англо-русский словарь > be born with a silver spoon
-
106 be born with a silver spoon in (one's) mouth
Политика: родиться в сорочкеУниверсальный англо-русский словарь > be born with a silver spoon in (one's) mouth
-
107 be born with a silver spoon in mouth
1) Общая лексика: родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой2) Политика: (one's) родиться в сорочкеУниверсальный англо-русский словарь > be born with a silver spoon in mouth
-
108 be born with a silver spoon in one's mouth
Пословица: родиться в рубашке (дословно: Родиться с серебряной ложкой во рту; сорочке), родиться в сорочкеУниверсальный англо-русский словарь > be born with a silver spoon in one's mouth
-
109 born with a silver spoon in his mouth
Общая лексика: родившийся в богатой семье, родившийся в сорочке, счастливый, везунчикУниверсальный англо-русский словарь > born with a silver spoon in his mouth
-
110 eat with spoon
Макаров: есть ложкой -
111 he should have a long spoon that sups with the devil
1) Общая лексика: связался с чёртом, держи ухо востро2) Пословица: связался с чёртом, пеняй на себя (дословно: Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой)Универсальный англо-русский словарь > he should have a long spoon that sups with the devil
-
112 he that sups with the devil needs a long spoon
Универсальный англо-русский словарь > he that sups with the devil needs a long spoon
-
113 she took to her hubby with a wooden spoon
Австралийский сленг: она набросилась на мужа с деревянной ложкойУниверсальный англо-русский словарь > she took to her hubby with a wooden spoon
-
114 to be born with a silver spoon in (one's) mouth
1) Общая лексика: родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой2) Поговорка: родиться в сорочкеУниверсальный англо-русский словарь > to be born with a silver spoon in (one's) mouth
-
115 to be born with a silver spoon in your mouth
Общая лексика: родиться в богатой семьеУниверсальный англо-русский словарь > to be born with a silver spoon in your mouth
-
116 He should have a long spoon that sups with the devil.
<03> Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой. Ср. Связался с чертом, пеняй на себя.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He should have a long spoon that sups with the devil.
-
117 To be born with a silver spoon in one's mouth.
<03> Родиться с серебряной ложкой во рту. Ср. Родиться в рубашке (сорочке).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To be born with a silver spoon in one's mouth.
-
118 he should have a long spoon that sups with the devil
посл.Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой.ср. Связался с чёртом, пеняй на себя.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he should have a long spoon that sups with the devil
-
119 He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
фраз. Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
-
120 to be born with a silver spoon in one's mouth
посл.Родиться с серебряной ложкой во рту.ср. Родиться в рубашке (сорочке).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to be born with a silver spoon in one's mouth
См. также в других словарях:
And the Dish Ran Away with the Spoon — Infobox Television episode | Title = And the Dish Ran Away with the Spoon Series = Frasier Season = 8 Episode = 01 02 Airdate = 24 October 2000 Production = 40571 171, 40571 172 Writer = David Angell Peter Casey Director = Pamela Fryman Guests =… … Wikipedia
gag me with a spoon! — exclamation American a favourite Valley Girl expression of exag gerated or thrilled disgust or astonish ment Wow, gag me with a spoon! How gross can you get? … Contemporary slang
spoon — [spo͞on] n. [ME spon < OE a chip: sense infl. by cognate ON spōnn, spoon: see SPADE1] 1. a utensil consisting of a small, shallow, usually oval shaped bowl and a handle, used for picking up or stirring food, etc. as in eating or cooking 2.… … English World dictionary
Spoon — Spoon, v. t. 1. To take up in, or as in, a spoon. [1913 Webster] 2. (Fishing) To catch by fishing with a spoon bait. He had with him all the tackle necessary for spooning pike. Mrs. Humphry Ward. [Webster 1913 Suppl.] 3. In croquet, golf, etc.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Spoon — Spoon, v. i. 1. To fish with a spoon bait. [Webster 1913 Suppl.] 2. In croquet, golf, etc., to spoon a ball. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Spoon-meat — ( m[=e]t ), n. Food that is, or must be, taken with a spoon; liquid food. Diet most upon spoon meats. Harvey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
spoon-feed — past tense and past participle spoon fed v [T] 1.) to give too much information and help to someone used to show disapproval ▪ I don t believe in spoon feeding students. 2.) to feed someone, especially a baby, with a spoon … Dictionary of contemporary English
born with silver spoon in your mouth — To say that someone is born with a silver spoon in their mouth means that their family is very rich and privileged. Alice never has to worry about money; she was born with a silver spoon in her mouth … English Idioms & idiomatic expressions
spoon-feed — spoon′ feed v. t. fed, feed•ing 1) to feed with a spoon 2) to provide so fully with information or the like that one is prevented from thinking or acting independently 3) to provide someone with (information or the like) in this way 4) to pamper… … From formal English to slang
spoon-feed — [spo͞on′fēd′] vt. spoon fed, spoon feeding 1. to feed with a spoon 2. to pamper; coddle 3. to treat, instruct, or inform in a manner that destroys initiative or curbs independent thought and action … English World dictionary
spoon|bill — «SPOON BIHL», noun. 1. a long legged pink wading bird that has a long, flat bill with a spoon shaped tip. Spoonbills belong to the same family as the ibises. 2. any one of certain other birds having such a bill. 3. = paddlefish. (Cf. ↑paddlefish) … Useful english dictionary