-
101 hauban
mguy, guy wire, stayDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > hauban
-
102 morfil
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > morfil
-
103 pince coupante
fcutting nippers, cutting pliers, nippers, white cutters, wire cuttersDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > pince coupante
-
104 piquet de support d’enrouleur
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > piquet de support d’enrouleur
-
105 poser
1) lay down (to), lay (to)2) (briques, canalisations) lay, to3) (des fils aériens) run overhead lines, to4) (des fils, câbler) wire, to5) (des poteaux) plant, to (posts, etc.)6) (du papier peint) hang (to), wall paper (to)7) (une pierre) set, to (a stone)8) (une serrure) lay, to (a lock)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > poser
-
106 protecteur de fil métallique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > protecteur de fil métallique
-
107 raidisseur
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > raidisseur
-
108 ronce artificielle
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ronce artificielle
-
109 scie hélicoïdale
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > scie hélicoïdale
-
110 serre-fil
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > serre-fil
-
111 serre-fil pour câble d’acier
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > serre-fil pour câble d’acier
-
112 soudure de fils croisés
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > soudure de fils croisés
-
113 tréfilage
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tréfilage
-
114 tréfilerie
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tréfilerie
-
115 treillage métallique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > treillage métallique
-
116 verre armé
mwire glass, wired glassDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > verre armé
-
117 amuser
amuser [amyze]➭ TABLE 11. transitive verb• si vous croyez que ces réunions m'amusent ! if you think I enjoy these meetings!2. reflexive verb► s'amusera. ( = jouer) to playb. ( = se divertir) to have fun ; ( = rire) to have a good laugh* * *amyze
1.
laisse-le, si ça l'amuse! — let him be, if that's what makes him happy
2.
s'amuser verbe pronominaldépêche-toi, je n'ai pas le temps de m'amuser — hurry up, I haven't got time to mess about (colloq)
2) ( passer du bon temps) [enfant, adulte] to have a good times'amuser comme des fous — (colloq) to have a great time ou a ball (colloq)
3) ( s'aviser de)4) ( se moquer) liters'amuser de quelque chose/quelqu'un — to make fun of something/somebody
* * *amyze vt1) (= divertir) to entertain, to amuse2) (= faire sourire) to amuse* * *amuser verb table: aimerA vtr1 ( divertir) to entertain [personne, auditoire, classe]; ( plaire) to amuse [personne]; laisse-le, si ça l'amuse! let him be, if he's happy; tes plaisanteries douteuses ne m'amusent plus your tasteless jokes no longer amuse me; ce qui m'amuse c'est que what I find amusing is that; ça les amuse de faire they enjoy doing; tu crois que ça m'amuse de faire les courses tous les jours? do you think I enjoy doing the shopping every day?; amuse-le pendant que je me prépare keep him entertained while I'm getting ready;2 ( détourner l'attention de) [personne] to distract [personne, classe]; il ne travaille pas et amuse toute la classe he doesn't work and he distracts the whole class; si tu réussis à les amuser je pourrai téléphoner if you can manage to distract them I'll be able to phone.B s'amuser vpr1 ( jouer) [enfant, animal] to play (avec with; dans in); pour s'amuser for fun; dépêche-toi, je n'ai pas le temps de m'amuser fig hurry up, I haven't got time to mess about○; ne t'amuse pas à ce petit jeu avec moi fig don't play that little game with me;2 ( passer du bon temps) [enfant, adulte] to have a good time, to enjoy oneself; ils s'amusent bien tous les deux! the two of them are having a great time!; amuse-toi bien! enjoy yourself!; il s'amuse à nous faire peur he gets a kick out of scaring us○; j'ai fait ça pour m'amuser I did it for fun;3 ( s'aviser de) ne t'amuse pas à faire cela don't go doing that;4 ( se moquer de) liter s'amuser de qch/qn to make fun of sth/sb; on s'amuse de lui en privé people make fun of him in private.s'amuser comme des fous○ to have a great time ou a ball○.[amyze] verbe transitif2. [plaire à] to appeal toça ne l'amuse pas de travailler chez eux he doesn't enjoy ou like working theresi ça t'amuse, fais-le do it if that's what you want, if it makes you happy, do it3. [divertir] to entertain————————s'amuser verbe pronominal intransitif1. [jouer - enfant] to playà cet âge-là, on s'amuse avec presque rien at that age, they amuse themselves very easilys'amuser avec [manipuler] to fiddle ou to toy with2. [se divertir] to have funamusez-vous bien! enjoy yourselves!, have a good time!elles ont construit une hutte pour s'amuser they built a hut, just for funmais, papa, c'était pour s'amuser! but, Dad, we were only having fun!3. [perdre son temps]s'amuser en route ou en chemin————————s'amuser à verbe pronominal plus préposition1. [jouer à] to play2. [s'occuper à]3. [s'embêter à]si je dois m'amuser à tout lui expliquer, j'ai pas fini! (familier) if I've got to go and explain everything to him, I'll still be here next week!4. [s'aviser de]ne t'amuse pas à toucher ce fil! don't you (go and) touch ou go touching that wire! -
118 baisser
baisser [bese]➭ TABLE 11. transitive verba. to lower• elle entra, les yeux baissés she came in with downcast eyesb. [+ chauffage, éclairage, radio, son] to turn down ; [+ voix] to lowerc. [+ prix] to lower• faire baisser la tension/le chômage to reduce tension/unemployment2. intransitive verba. [température, prix, baromètre, Bourse] to fall ; [pression] to drop ; [marée] to go out ; [eaux] to subside ; [réserves, provisions] to run low ; [popularité] to decline ; [soleil] to go downb. [vue, mémoire, forces, santé] to fail ; [talent] to wane3. reflexive verb* * *bese
1.
1) ( abaisser) to lower [volet, store]; to wind [something] down [vitre]; to pull down [pantalon, visière]; to turn down [col]baisser la tête — ( par précaution) to lower one's head; ( vivement) to duck one's head; (par soumission, de honte) to bow
baisser les bras — lit to lower one's arms; fig to give up
baisser le nez — fig to hang one's head
2) ( réduire) to turn down [son, volume]; to dim [lumière]; [autorité] to cut [prix, taux]; [circonstances] to bring down [prix, taux]
2.
verbe intransitif1) ( diminuer de niveau) gén to go down (à to; de by); ( brusquement) to fall, to drop; [lumière] to fade; [eaux] to subside; [qualité, criminalité] to declinebaisser d'un ton — (colloq) [personne] fig to calm down
2) ( diminuer de valeur) [prix, résultat, taux, production] to fall; [salaires, actions] to go down; [pouvoir d'achat, chômage, emplois] to decrease; [productivité, marché] to decline; [budget] to be cut; [monnaie] to slide3) ( diminuer de qualité) [vue] to fail; [ouïe, facultés] to deteriorate
3.
se baisser verbe pronominal [personne] (pour passer, saisir) to bend down; ( pour éviter) to duck; [levier] to go down* * *bese1. vt1) [vitre, manette, yeux] to lower2) [radio, chauffage] to turn downIl fait moins froid, tu peux baisser le chauffage. — It's not so cold, you can turn down the heating.
3) AUTOMOBILES, [phares] to dip Grande-Bretagne lower USA2. vi[température, niveau, taux] to fall, to dropLe prix des CD a baissé. — The price of CDs has fallen.
faire baisser [température, niveau, taux] — to bring down
* * *baisser verb table: aimerA vtr1 ( abaisser) [personne] to lower [volet, store]; to wind [sth] down [vitre]; to pull down [pantalon, culotte, visière]; to turn down [col]; les stores étaient baissés the blinds were down; baisser la tête ( par précaution) to lower one's head; ( vivement) to duck one's head; (par soumission, de honte) to bow; baisser les yeux (de honte) to look down (in shame); baisser les bras lit to lower one's arms; fig to give up; baisser le nez fig to hang one's head; je vais leur faire baisser le nez, à ces prétentieux! I'm going to bring them down a peg or two, those pretentious twits!;2 ( réduire) to turn down [son, volume]; to dim [lumière]; [autorité] to cut [prix, taux]; [circonstances] to bring down [prix, taux].B vi1 ( diminuer de niveau) [température, pression, tension] to fall, to drop, to go down (à to; de by); [fièvre, volume sonore] to go down; [lumière] to fade, to grow dim; [eaux] to subside; [qualité] to decline; [criminalité, délinquance] to decline, to be on the decline; [moral] to fall; [optimisme] to fade; le Rhône continue de baisser water levels in the Rhône are still dropping; le niveau des étudiants n'a pas baissé the standard of the students' work has not deteriorated; baisser dans l'estime de qn to go down in sb's esteem; baisser dans les sondages [candidat] to go down in the polls; le baromètre baisse the barometer is falling; le jour baisse the light is fading; baisser d'un ton○ [personne] fig to calm down;2 ( diminuer de valeur) [prix, résultat, taux, production, recettes] to fall; [salaires] to go down; [pouvoir d'achat] to decrease; [chômage, emplois] to fall, to decrease; [productivité] to decline; [actions, chiffre d'affaires] to go ou come down, to decrease; [budget] to be cut; [marché] to decline; [monnaie] to slide; les loyers vont baisser rents are going to go down; les prix/taux d'intérêt/salaires ont baissé de 2% prices/interest rates/salaries have come down by 2%; leur PNB a baissé de moitié their GNP has dropped by half; la productivité va baisser de 10% productivity will fall ou drop by 10%; la nouvelle de la guerre a fait baisser la Bourse news of the war caused prices on the Stock Exchange to fall ou drop;3 ( diminuer de qualité) [vue] to fail; [intelligence, ouïe, facultés] to deteriorate; ma vue baisse my sight is failing.C se baisser vpr [personne] (pour passer, saisir) to bend down; ( pour éviter) to duck; [levier, mécanisme] to go down; [rideau] Théât to drop; baisse-toi pour passer sous les barbelés bend down to get under the barbed wire; baissez-vous, ils tirent! duck, they're shooting at us![bese] verbe transitif[tableau] to lowerb. [boutique] the iron curtain's down2. [main, bras] to lowerbaisser les yeux ou paupières to lower one's eyes, to look down, to cast one's eyes downa. [de tristesse] to walk with downcast eyesb. [en cherchant] to walk with one's eyes to the groundbaisser son chapeau sur ses yeux to pull ou to tip one's hat over one's eyesattention, baisse la tête! look out, duck!a. [posture] with one's head down ou bentb. [de tristesse] head bowed (with sorrow)baisser un prix to bring down ou to lower ou to reduce a price————————[bese] verbe intransitif[espoir, lumière] to fade[marée] to go out[santé, faculté] to declinenos réserves de sucre ont baissé our sugar reserves have run low, we're low on sugarces mesures visent à faire baisser les prix du mètre carré these measures are intended to bring down the price per square metresa vue baisse his eyesight's fading ou getting weaker ou failing[réduire le prix]————————se baisser verbe pronominal intransitif1. [personne] to bend downil n'y a qu'à se baisser pour les prendre ou les ramasser they're two a penny (UK) ou a dime a dozen (US)2. [store, vitre] to go down -
119 cercler
cercler [sεʀkle]➭ TABLE 1 transitive verb* * *sɛʀkleverbe transitif to hoop [tonneau]les noms cerclés de or en rouge — the names circled in red
* * *sɛʀkle vt* * *cercler verb table: aimer vtr2 ( entourer) to circle [mot]; les noms cerclés de or en rouge the names circled in red; poignets cerclés de bracelets d'argent wrists circled with silver bracelets; lunettes cerclées rimmed glasses.[sɛrkle] verbe transitif1. [emballage] to ring[tonneau] to hoop -
120 cisaille
cisaille [sizαj]feminine noun, cisailles [sizαj]plural feminine noun* * *sizɑjnom féminin (de jardinier, d'orfèvre) pair of shears* * *cisaille nf1 (de jardinier, ferblantier, d'orfèvre) pair of shears; cisailles shears;2 (de relieur, d'établi) guillotine.[sizaj] nom féminin[outil]cisaille, cisailles (pair of) shears
См. также в других словарях:
Wire — (w[imac]r), n. [OE. wir, AS. wir; akin to Icel. v[=i]rr, Dan. vire, LG. wir, wire; cf. OHG. wiara fine gold; perhaps akin to E. withy. [root]141.] [1913 Webster] 1. A thread or slender rod of metal; a metallic substance formed to an even thread… … The Collaborative International Dictionary of English
Wire — Колин Ньюман, 2008 Основная информация … Википедия
wire — [wīr] n. [ME < OE wir, akin to LowG wīr < IE * weir < base * wei , to bend, turn > WITHE, Gr iris, rainbow, L vitis, vine] 1. metal that has been drawn into a very long, thin thread or rod, usually circular in cross section 2. a… … English World dictionary
Wire — Wire, v. t. [imp. & p. p. {Wired}; p. pr. & vb. n. {Wiring}.] 1. To bind with wire; to attach with wires; to apply wire to; as, to wire corks in bottling liquors. [1913 Webster] 2. To put upon a wire; as, to wire beads. [1913 Webster] 3. To snare … The Collaborative International Dictionary of English
wire — [waɪə ǁ waɪr] verb [transitive] 1. to send money electronically from one bank to another: • Prosecutors said Burks moved $45,000 to his girlfriend and wired $13,300 to a bank account in Florida. 2. also wire something up to connect something to a … Financial and business terms
WIRE — (engl. „Draht“, „Leitung“) steht für: Wire (Messe), eine internationale Draht und Kabel Fachmesse in Düsseldorf Wire (Band), eine (Post)Punk und Rockband aus London (ab 1976) The Wire, eine US amerikanische Fernsehserie von David Simon WIRE… … Deutsch Wikipedia
Wire — (engl. „Draht“, „Leitung“) steht für: Wire (Messe), eine internationale Draht und Kabel Fachmesse in Düsseldorf Wire (Band), eine (Post)Punk und Rockband aus London (ab 1976) The Wire, eine US amerikanische Fernsehserie von David Simon The Wire… … Deutsch Wikipedia
Wire fu — is an element of Hong Kong action cinema, exemplified by the work of Tsui Hark, Yuen Woo ping, and Jet Li, that has been appropriated by Hollywood. [cite book|pages=125|title=Contemporary World Cinema: Europe, the Middle East, East Asia and South … Wikipedia
wire — ► NOUN 1) metal drawn out into a thin flexible thread or rod. 2) a length or quantity of wire used for fencing, to carry an electric current, etc. 3) a concealed electronic listening device. 4) informal a telegram. ► VERB 1) install electric… … English terms dictionary
wire-fu — (wire foo) n. A cinematic technique in which actors perform kung fu moves while attached to wires and pulleys that make them appear to fly, run up walls, and so on. Example Citation: Cinematographer Peter Pau and fight choreographer Yuen Woo Ping … New words
Wire — Wire, v. i. 1. To pass like a wire; to flow in a wirelike form, or in a tenuous stream. [R.] P. Fletcher. [1913 Webster] 2. To send a telegraphic message. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English