Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(what+is+just)

  • 121 hell

    1. [hel] n
    1. ад, преисподняя

    to make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад

    to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада

    2. разг.
    1) игорный дом; притон
    2) дешёвый ресторан или бар
    3. что-л. очень сложное или неприятное; мука
    4. редк.
    1) ящик, куда портной бросает обрезки
    2) полигр. ящик для сломанных литер
    5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)

    hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовски

    we had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время

    like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два

    will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/

    as hell - чертовски, адски, ужасно

    sure as hell - непременно, безусловно, точно

    what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери

    what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?

    what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!

    what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?

    who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?

    go to hell! - пошёл к чёрту!

    to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!

    hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!

    the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное

    the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал

    hell for leather см. hell-for-leather

    hell and /or/ high water - тяжкие испытания

    he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду

    come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему

    just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так

    broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь

    to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/

    to get /to catch/ hell - получить нагоняй

    to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару

    to raise hell - устроить скандал, поднять шум

    to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.

    to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)

    these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек

    to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.

    all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление

    hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями

    better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю

    2. [hel] v разг.
    1. гулять, кутить (обыкн. hell around)
    2. мчаться, нестись
    3. [hel] int
    чёрт

    oh hell! - чёрт возьми!

    bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!

    НБАРС > hell

  • 122 hell

    1. [hel] n
    1. ад, преисподняя

    to make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад

    to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада

    2. разг.
    1) игорный дом; притон
    2) дешёвый ресторан или бар
    3. что-л. очень сложное или неприятное; мука
    4. редк.
    1) ящик, куда портной бросает обрезки
    2) полигр. ящик для сломанных литер
    5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)

    hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовски

    we had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время

    like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два

    will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/

    as hell - чертовски, адски, ужасно

    sure as hell - непременно, безусловно, точно

    what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери

    what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?

    what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!

    what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?

    who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?

    go to hell! - пошёл к чёрту!

    to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!

    hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!

    the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное

    the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал

    hell for leather см. hell-for-leather

    hell and /or/ high water - тяжкие испытания

    he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду

    come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему

    just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так

    broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь

    to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/

    to get /to catch/ hell - получить нагоняй

    to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару

    to raise hell - устроить скандал, поднять шум

    to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.

    to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)

    these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек

    to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.

    all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление

    hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями

    better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю

    2. [hel] v разг.
    1. гулять, кутить (обыкн. hell around)
    2. мчаться, нестись
    3. [hel] int
    чёрт

    oh hell! - чёрт возьми!

    bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!

    НБАРС > hell

  • 123 make\ out

    1. I
    1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить
    2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь
    3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...
    2. III
    4)
    make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков
    2)
    make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек
    3)
    make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?
    4)
    make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору record, etc.) сделать копию и т. д.
    3. IV
    1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?
    2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.
    4. V
    make out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.
    5. VI
    make out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.
    6. VII
    make out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого
    7. XI
    1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен
    2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары
    3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.
    4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица
    5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.
    8. XIII
    make out to be in some state he made out to be ill он притворился больным
    9. XVI
    coll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату
    10. XXI1
    1) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.
    2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
    3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее
    4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах
    11. XXV
    1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
    2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет
    3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ out

  • 124 note

    1. II
    note somewhere as I noted above (elsewhere, etc.) как я отмечал выше и т.д; note at some time as I noted just now (before, earlier, etc.) как я только что и т.д. отметил
    2. III
    note smth.
    1) note smb.'s words (this fact, smb.'s warning, smb.'s habits, smb.'s gestures, etc.) обратить внимание на /отметить/ его слова и т.д.; he notes all my mistakes он замечает все мои ошибки
    2) note the fact (the improvement, the changes, different items, etc.) упомянуть /отметить/ этот факт и т.д.; I shall only note this я замечу только следующее
    3) note smb.'s address (a phone number, a mistake, etc.) записывать чей-л. адрес и т.д.; note all the places of interest отметать все достопримечательности; he noted everything I said он записывал все /делал заметки обо всем/, что я говорил
    3. IV
    note smth. in some manner
    1) note smth. officially (triumphantly, ironically, impassionately, perfunctorily, simultaneously, etc.) официально и т.д. упомянуть /отметить/ что-л., остановиться на чем-л.
    2) note smth. carefully тщательно записывать что-л.
    4. XI 5. XVI
    note in smth. as I noted in my previous article (in my diary, in my report, etc.) как я отмечал в своей предыдущей статье и т.д.
    6. XXI1
    1) note smth. in smth. the policeman noted the footprints in the soft earth полицейский заметил /обратил внимание на/ следы на земле; he noted all the misprints in the typescript он увидел /заметал/ все ошибки в машинописном тексте; note smth. between smb. note a resemblance between them обратить внимание на /отметить/ сходство между нами
    2) note smth. in smth. note the events (the facts, the names, etc.) in one's books (in one's diary, in the list, etc.) записывать события и т.д. в своих книгах и т.д.
    7. XXV
    note that... (what..., how..., etc.) note that there was a mistake (that the child is only ten years old, etc.) отметить, что была допущена ошибка и т.д.; just note that he's late again заметьте, что он снова опоздал; note what he said (what he replied, etc.) обратить внимание на то, что он сказал и т.д.; note what 1 do next запените, что я делаю затем; note how he does it (how to do it, etc.) (по)следить за тем, как он это делает и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > note

  • 125 hell

    1. n ад, преисподняя
    2. n разг. игорный дом; притон
    3. n разг. дешёвый ресторан или бар
    4. n редк. ящик, куда портной бросает обрезки
    5. n редк. полигр. ящик для сломанных литер
    6. n редк. амер. печь для сжигания отходов производства

    will you see?Like hell I will! — вы увидите г-на? — Как бы не так!

    as hell — чертовски, адски, ужасно

    sure as hell — непременно, безусловно, точно

    what the hell — какого чёрта; чёрт побери

    what the hell do you want? — что вам нужно, чёрт побери?

    who the hell are you? — кто ты такой, чёрт побери?

    to hell with him! — ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!

    the hell of the plan is that it works — самое главное — этот план реален

    the hell of it was that nobody could understand him — всё дело в том, что никто его не понимал

    come hell or high water — несмотря ни на что; вопреки всему

    just for the hell of it — ради удовольствия; бесцельно, просто так

    to raise hell — устроить скандал, поднять шум

    these country roads are hell on the tires — эти просёлочные дороги — гибель для покрышек

    7. v разг. гулять, кутить
    8. v разг. мчаться, нестись
    9. int чёрт
    Синонимический ряд:
    1. abyss (noun) abyss; barathrum; blazes; bottomless pit; Gehenna; hades; inferno; netherworld; pandemonium; perdition; pit; purgatory; Sheol; Tophet; underworld
    2. affliction (noun) affliction; agony; misery
    3. crisis (noun) crisis; difficulty; emergency; hell-fire; ordeal; trial
    4. torment (noun) persecution; torment; torture
    5. revel (verb) carouse; frolic; revel; riot; roister; spree; wassail
    Антонимический ряд:
    bliss; heaven

    English-Russian base dictionary > hell

  • 126 but

    [̈ɪbʌt]
    but prep кроме, за исключением; all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира; the last but one предпоследний but если (бы) не; как не; чтобы не; I cannot but... не могу не... but prep кроме, за исключением; all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира; the last but one предпоследний but кто бы не; there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды but но, а, однако, тем не менее; but then но с другой стороны but шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме but только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не but только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не but me no buts пожалуйста, без "но", без возражений but но, а, однако, тем не менее; but then но с другой стороны he all but died of his wound он едва не умер от своей раны he would have fallen but that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил; he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я he would have fallen but that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил; he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я but если (бы) не; как не; чтобы не; I cannot but... не могу не... can: I but speak French я говорю (умею говорить) по-французски; I cannot я не могу; I cannot away with this терпеть этого не могу; I cannot but я не могу не I cannot but agree with you не могу не согласиться с вами; what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться? but только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не but prep кроме, за исключением; all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира; the last but one предпоследний last: but but not least не самый худший; last but one предпоследний but but one предпоследний but только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не but кто бы не; there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды but кто бы не; there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мало найдется таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды I cannot but agree with you не могу не согласиться с вами; what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?

    English-Russian short dictionary > but

  • 127 какой

    мест.
    1) (что за) what, which;
    how (при предикативном прилаг.) какую книгу вы читаете? ≈ what book are you reading? не знаю, какую книгу ему дать ≈ I don't know what book to give him какая хорошенькая девушка! ≈ what a good-looking girl! эта девушка хорошенькая ≈ how pretty this girl is какой он умный! ≈ how clever he is!
    2) (который) such as (такой) страх, какого он никогда не испытывал ≈ such fear as he had never felt
    3) (любой) какой... ни whatever, whichever какую книгу он ни возьмет, какую бы книгу он ни взял ≈ whatever book he takes за какое дело он ни возьмется ≈ whatever he undertakes to do какой ни на есть разг. ≈ whatever you please, any you please
    4) (обозначает отрицание при риторическом вопросе): какой он ученый? ≈ what kind of scholar is that?, how can you call him a scholar? ∙ какое там! ≈ nothing of the kind!, quite the contrary! ни под каким видомunder no circumstances ни в какую какой бы то ни было
    как|ой -
    1. (в вопросах ;
    что за) what sort of (какого рода) ;
    what (о названии, назначении) ;
    ~ую музыку вы любите? what sort of music do you like? ~ое это здание? what is that building?;
    ~ая сегодня погода?;
    what`s the weather like today?;
    ~ сегодня день? what`s today? ~ое сегодня число? what`s the date?;

    2. (который из многих) what;
    (из двух) which?;

    3. (в восклицании) what (a) ;
    (при прил. и при отвлечённом сущ.) how;
    ~ человек! what a man!;
    ~ая (чудная) погода! what (lovely) weather!;
    ~ он добрый! how kind he is!;
    ~ая радость! how lovely;
    ~ ужас! how awful!;
    ~ая прелесть! how sweet!;
    (о живом существе) what a darling/pet!;

    4. (в риторическом вопросе): ~ же он учёный? call him a scientist?;
    ~ это парк? is that what you call park? ~ я инженер? what kind of an engineer would I make;
    ~ ни на есть just any;
    ~ угодно any... you like;
    ~ бы то ни было any... whatsoever;
    ~ бы whatever;
    ~ую бы ошибку он не совершил whatever mistake he might commit, whatever mistake he has committed.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > какой

  • 128 do

    1. n разг. обман, мошенничество, надувательство; «розыгрыш»
    2. n разг. развлечение, веселье; вечер
    3. n разг. сделка
    4. n разг. участие, доля
    5. n разг. австрал. разг. удача, успех
    6. n разг. разг. обслуживание
    7. v делать, производить действие

    he has done much for me — он много сделал для меня; он мне оказал большую услугу

    what can I do for you?, can I do anything for you? — чем я могу быть вам полезен?, что я могу сделать для вас?

    do as you are told — делайте, что вам велят

    what is to be done? — что же делать?, что можно сделать?

    do as you are bidden — делайте, как вам приказано

    8. v делаться, происходить

    he came to see what was doing — он пришёл посмотреть, что делается

    I am doubtful what I ought to do — не знаю, что мне делать

    9. v поступать, делать

    you did well to refuse his invitation — вы правильно сделали, что не приняли его приглашения

    to do no work — ничего не делать; не трудиться

    the first thing to do — первое, что надо сделать

    10. v заниматься; работать

    what does he do for a living? — чем он зарабатывает на жизнь?, чем он занимается?

    I have nothing to do — мне нечего делать; мне нечем заняться

    are you doing anything tomorrow? — у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра?

    to do business — заниматься коммерцией, быть коммерсантом

    11. v обслуживать; заниматься
    12. v осуществлять, выполнять; делать, проделывать

    to do odd jobs — выполнять случайную работу, жить случайным заработком

    do it however you can — делайте, как сможете

    not to do a stroke of work — ничего не делать;

    see what you can do — подумайте, что можно сделать

    13. v творить, делать

    I say you must do it — я говорю, что ты должен это сделать

    14. v годиться, подходить; быть достаточным

    that will not do me — это мне не подходит, это меня не устраивает

    that will never do — это совершенно недопустимо, это никуда не годится

    do tell! — вот те на!, не может быть!

    that will do — достаточно; довольно; сойдет

    to do good — быть полезным, приносить пользу

    do grow up! — пора быть взрослым!, пора и повзрослеть!

    15. v довольствоваться, обходиться

    you must make do with what you have — нужно обходиться тем, что есть

    to be just able to make do — иметь скромный достаток, кое-как сводить концы с концами

    I think I can do with six — думаю, что шести хватит

    16. v разг. обманывать, надувать

    I am afraid you have been done — боюсь, что вас обманули

    do down — обманывать, надувать; брать верх

    17. v разг. обманом отбирать; выживать
    18. муз. до
    Синонимический ряд:
    1. accomplish (verb) accomplish; achieve; attain; bring about; carry out; cause; effect; execute; fulfil; fulfill; make; perform; produce; prosecute; work
    2. act (verb) acquit; act; appear; bear; behave; carry; comport; conduct; demean; deport; discourse; disport; enact; go on; impersonate; move; perform; personate; play; playact; practice; proceed; quit; render; seem
    3. arrange (verb) arrange; clean; organize; prepare
    4. cheat (verb) beat; bilk; boodle; cheat; chisel; chouse; cozen; defraud; diddle; flimflam; gyp; overreach; ream; sucker; swindle; take; trick
    5. close (verb) close; complete; conclude; consummate; determine; end; finish; halt; terminate; ultimate; wind up; wrap up
    6. cook (verb) cook
    7. decipher (verb) decipher; decode; solve; work out
    8. exert (verb) exert; put forth
    9. give (verb) dramatise; enact; give; present; put on; stage
    10. happen (verb) befall; betide; break; chance; come; come off; develop; fall out; go; hap; happen; occur; pass; rise; transpire
    11. represent (verb) impersonate; portray; represent
    12. serve (verb) answer; be adequate; be sufficient; be useful; serve; suffice; suffice for; suit
    13. shift (verb) fare; fend; get along; get by; get on; manage; muddle through; shift; stagger along; stagger on
    14. travel (verb) cover; explore; journey; pass over; track; travel; traverse
    Антонимический ряд:
    defer; destroy; fail; frustrate; hesitate; idle; mar; miss; neglect; omit; procrastinate; ruin

    English-Russian base dictionary > do

См. также в других словарях:

  • Commanding what is just — This article is about the Shia doctrine. For the Qur anic term, see Enjoin what is good and forbid what is wrong. Part of a series on Aqidah …   Wikipedia

  • what is right is right — what is just is just, what is correct is correct; there s no arguing with the truth, there s no arguing with logic …   English contemporary dictionary

  • What someone said. — sent. I agree with what someone just said, although I might not have been able to say it as well or so elegantly. □ What John said. And I agree 100 percent. □ What you said …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Just Blaze — Nom Justin Smith Naissance 14 janvier 1978 (1978 01 14) (33 ans) Paterson, New Jersey Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • what — W1S1 [wɔt US wa:t, wʌt] pron, determiner, predeterminer [: Old English; Origin: hwAt] 1.) used to ask for information or for someone s opinion ▪ What are you doing? ▪ What subjects did you enjoy most? ▪ What colour is the new carpet? ▪ What s… …   Dictionary of contemporary English

  • What Where — is Samuel Beckett s last play produced following a request for a new work for the 1983 Autumn Festival in Graz, Austria. It was written between February and March 1983 initially in French as Quoi où and translated by Beckett himself. ynopsisThe… …   Wikipedia

  • What Just Happened — What Just Happened[1] Título Algo pasa en Hollywood (España) Los realizadores (Colombia y México) Malos muchachos (Argentina) Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • what — [ wat, hwat ] function word *** What can be used in the following ways: as a question pronoun (introducing a direct or indirect question): What do you want? Tell me what happened. as a relative pronoun (starting a relative clause that is subject …   Usage of the words and phrases in modern English

  • just what the doctor ordered — phrase something that is exactly what you need or want Our holiday in Tahiti was just what the doctor ordered. Thesaurus: something or someone that is good or very goodsynonym Main entry: doctor * * * just what the doctor ordered informal :… …   Useful english dictionary

  • Just Stand Up! — Single par Artists Stand Up to Cancer Sortie 21 août 2008 (digital) 30 septembre 2008 (CD single) Enregistrement 2008 Durée …   Wikipédia en Français

  • just what the doctor ordered — {n. phr.}, {informal} Exactly what is needed or wanted. * / Ah! Just what the doctor ordered! exclaimed Joe when Mary brought him a cold soda./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»