Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(wedge)

  • 1 wedge

    [we‹] 1. noun
    1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) cunha
    2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) fatia
    2. verb
    (to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) entalar(-se)
    * * *
    [wedʒ] n 1 cunha (também fig), calço. 2 objeto em forma de cunha. • vt+vi 1 usar cunha, cunhar, rachar por meio de cunha. 2 entalar, prender ou segurar com cunha, calçar. 3 apertar, pressionar, prender em um espaço estreito. 4 forçar, socar, escavar. 5 forçar caminho. to wedge apart separar, rachar por meio de cunhas. to wedge into fixar, apertar(-se). to wedge off lascar, rachar com cunhas. to wedge oneself in introduzir-se à força. to wedge open abrir à força.

    English-Portuguese dictionary > wedge

  • 2 wedge

    [we‹] 1. noun
    1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) cunha
    2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) fatia
    2. verb
    (to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) entalar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wedge

  • 3 wedge

    prisma triangular ( optics); cunha, calço

    English-Portuguese dictionary of military terminology > wedge

  • 4 wedge-shaped

    wedge-shaped
    [wedʒʃ'eipt] adj cuneiforme.

    English-Portuguese dictionary > wedge-shaped

  • 5 wedge breechblock

    bloco de culatra tipo de cunha (Arty)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > wedge breechblock

  • 6 wedge formation

    formação em cunha, formação em prisma

    English-Portuguese dictionary of military terminology > wedge formation

  • 7 to be the thin end of the wedge

    to be the thin end of the wedge
    ser apenas o começo.

    English-Portuguese dictionary > to be the thin end of the wedge

  • 8 to wedge apart

    to wedge apart
    separar, rachar por meio de cunhas.

    English-Portuguese dictionary > to wedge apart

  • 9 to wedge into

    to wedge into
    fixar, apertar(-se).

    English-Portuguese dictionary > to wedge into

  • 10 to wedge off

    to wedge off
    lascar, rachar com cunhas.

    English-Portuguese dictionary > to wedge off

  • 11 to wedge oneself in

    to wedge oneself in
    introduzir-se à força.

    English-Portuguese dictionary > to wedge oneself in

  • 12 to wedge open

    to wedge open
    abrir à força.

    English-Portuguese dictionary > to wedge open

  • 13 inverted wedge formation

    formação em cunha invertida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > inverted wedge formation

  • 14 platoon wedge

    pelotão em cunha

    English-Portuguese dictionary of military terminology > platoon wedge

  • 15 wedgelike

    wedge.like
    [w'edʒlaik] adj cuneiforme.

    English-Portuguese dictionary > wedgelike

  • 16 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) extremidade
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) fim
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) fim
    4) (an aim: What end have you in view?) finalidade
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) resto
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) terminar
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end
    * * *
    [end] n 1 fim: a) termo, conclusão. at the end of May / em fins de maio. to the end of the earth / até o fim do mundo. to come to an end / chegar ao fim, terminar, finalizar. to come to a bad end / acabar mal. b) parada, terminal, ponto final. c) objetivo, finalidade. the end justifies the means / o fim justifica os meios. they fought to the bitter end / lutaram até ao fim. d) resultado, efeito, conseqüência. to what end? / para que fim? e) morte, destruição. f) resto, retalho, fragmento, sobra. g) Tech ponto, parte frontal. h) extremidade. 2 Amer Ftb jogador de ponta ou extrema. 3 uma das partes específicas de uma empresa ou negócio. • vt+vi 1 acabar, concluir, terminar. all’s well that ends well / tudo está bem quando acaba bem. he ended by eating the cake / ele acabou comendo o bolo. it ended in marriage / acabou em casamento. it ended in nothing / acabou em nada. Braz acabou em pizza. 2 finalizar, parar. 3 destruir, matar, morrer. 4 ser ou formar o fim. • adj final. at a loose end sem trabalho, desempregado, sem ocupação, sem rumo. from one end to the other do começo ao fim. he gained his end ele conseguiu o que almejava. his hair stands on end ele está de cabelo em pé (medo). I am at my wit’s end não sei mais o que fazer, estou desesperado. in the end no fim, finalmente. loose ends pontas soltas, pontos não resolvidos. no end of trouble um sem-número de preocupações. odds and ends bugigangas. she has it all at her fingers’ ends ela tem tudo na ponta da língua, sabe de cor e salteado. three days on end três dias consecutivos. to be at an end estar no fim. to be no end of a fool ser um tolo incorrigível. to be the thin end of the wedge ser apenas o começo. to get hold of the wrong end of the stick enganar-se redondamente. to go off the deep end fig perder as estribeiras, perder o autocontrole. to keep one’s end up não se deixar vencer, não perder o ânimo. to make an end of encerrar, pôr um termo. to make both ends meet viver de acordo com suas rendas, equilibrar o orçamento, conseguir chegar ao fim do mês. to no end em vão, inútil. to put an end to pôr fim. to rain for days on end chover durante dias a fio. to turn end over soçobrar.

    English-Portuguese dictionary > end

  • 17 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) geleia
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) bloquear
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) entalar
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) emperrar
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) interferir
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) engarrafamento
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) aperto
    * * *
    jam1
    [dʒæm] n 1 esmagamento. 2 aperto, acotovelamento, aglomeração de gente. 3 congestionamento (de tráfego). 4 emperramento, desarranjo. 5 situação difícil ou perigosa. 6 estorvo, obstrução. 7 sl cocaína. 8 Comp aglomeração, congestionamento: acúmulo imprevisto de cartões ou de qualquer outro meio de entrada. • vt+vi 1 apertar(-se), comprimir(-se), apinhar(-se). they jam into the elevator / eles superlotam o elevador. 2 esmagar. 3 machucar. 4 empurrar, impelir. 5 fechar, tapar, entupir, bloquear, obstruir. 6 emperrar. this door jams / esta porta emperra. 7 Radio perturbar a transmissão. 8 Amer sl apresentar música popular avivada com improvisação. 9 Amer sl copular. jammed up interrompido, bloqueado, congestionado. to be in a jam estar em apuros. to jam on the brakes frear de repente. traffic jam impedimento, congestionamento, bloqueamento ou interrupção do tráfego.
    ————————
    jam2
    [dʒæm] n Cook geléia de frutas. • vt transformar em geléia, espalhar geléia. to want jam on it coll esperar ou querer demais.

    English-Portuguese dictionary > jam

  • 18 skid

    [skid] 1. past tense, past participle - skidded; verb
    (to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) derrapar
    2. noun
    1) (an accidental slide sideways.) derrapagem
    2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) calço
    * * *
    [skid] n 1 escorregão, derrapagem. 2 freio, travão, sapata. 3 armação, trilho (de madeira) que serve de guia, calço. 4 deslizador, patim. • vt+vi 1 escorregar, derrapar. 2 deslizar. non-skid device proteção antiderrapante. to be on the skids sl estar às portas da desgraça, declinando rapidamente.

    English-Portuguese dictionary > skid

  • 19 stabilize

    [-bi-]
    verb (to make (more) stable: He put a wedge of paper under the table to stabilize it.) estabilizar
    * * *
    sta.bil.ize
    [st'eibilaiz] vt 1 estabilizar, firmar. 2 manter fixo. 3 equilibrar.

    English-Portuguese dictionary > stabilize

  • 20 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) parar
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) parar
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) tapar
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) permanecer
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) paragem
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) paragem
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) ponto
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registo
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) calço
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    [stɔp] n 1 parada, ato de parar, interrupção, obstrução, suspensão, interrupção. 2 obstáculo, impedimento, empecilho. 3 ponto, lugar de parada, estação. 4 Mech lingüeta, trava, alavanca, ferrolho. 5 Gram ponto. 6 Mus chave, registro (de órgão), buraco, furo (de clarinete, flauta, etc.). 7 fim. 8 Phon consoante explosiva. 9 estada, demora, permanência. 10 Opt diafragma. • vt+vi 1 parar, fazer parar. 2 pôr fim a, cessar, cortar. 3 interromper, paralisar, deter, suspender, prevenir, abolir, reprimir. 4 coll deter-se, hospedar-se, alojar-se. 5 cessar, desistir, pausar. 6 tapar, fechar (buraco). 7 arrolhar, encerrar. 8 bloquear, obstruir, tapar, vedar. 9 refrear, deter. 10 desligar. 11 obturar (dente). 12 estancar (sangue), pôr fim, acabar com. 13 pontuar, fazer uso da pontuação. 14 interceptar. 15 Mus pontear, fazer pausa. 16 reter, sustar, suspender (pagamento). 17 ficar, demorar-se. 18 aparar (golfe). • interj alto! pare! a badly stopped composition uma composição mal pontuada. dead stop parada total. he stops at nothing ele não respeita nada ou ninguém, ele não tem escrúpulos. full stop Gram ponto final. pit stop a) sl parada para ir ao toalete. b) Auto parada no box. stop it! pára com isso. they came to a stop pararam. they stopped for my husband ficaram para esperar meu marido. they stopped for tea ficaram para tomar chá. to pull all the stops out remover todos os empecilhos, fazer o melhor possível para que algo aconteça. to stop at hospedar-se em, deter-se em. to stop by fazer uma visita rápida. to stop dead ou short parar de repente. to stop down Phot fechar o diafragma. to stop in a) ficar em casa. b) Amer fazer uma visita rápida. to stop in bed ficar na cama. to stop off Amer interromper a viagem. to stop on permanecer por mais tempo. to stop out a) demorar. b) ficar fora (de casa) até mais tarde. to stop over Amer parar, fazer escala. to stop up a) ficar acordado. b) impedir, bloquear. c) preencher, obturar. we put a stop to it pusemos um fim a isto. we stopped his mouth tapamos-lhe a boca, satisfizemo-lo. whistle stop sl cidade pequena, vilarejo.

    English-Portuguese dictionary > stop

См. также в других словарях:

  • Wedge — (von englisch wedge = „Keil“) bezeichnet: im Golfsport Schläger für kürzere Distanzen, siehe Golfschläger#Wedges in der Tontechnik keilförmige Lautsprecher für die Bühnen, siehe Monitoring (Tontechnik) in der Medizin den Druck beim Verschließen… …   Deutsch Wikipedia

  • Wedge — Wedge, v. t. [imp. & p. p. {Wedged}; p. pr. & vb. n. {Wedging}.] [1913 Webster] 1. To cleave or separate with a wedge or wedges, or as with a wedge; to rive. My heart, as wedged with a sigh, would rive in twain. Shak. [1913 Webster] 2. To force… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wedge — [wej] n. [ME wegge < OE wecg, akin to Ger dial. weck < IE * wogwhyo , wedge, akin to * wogwhni s, plowshare > L vomis, OHG waganso] 1. a piece of hard material, as wood or metal, tapering from a thick back to a thin edge that can be… …   English World dictionary

  • wedge — ► NOUN 1) a piece of wood, metal, etc. with a thick end that tapers to a thin edge, that is driven between two objects or parts of an object to secure or separate them. 2) a wedge shaped thing or piece. 3) a golf club with a low, angled face for… …   English terms dictionary

  • Wedge — (w[e^]j), n. [OE. wegge, AS. wecg; akin to D. wig, wigge, OHG. wecki, G. weck a (wedge shaped) loaf, Icel. veggr, Dan. v[ae]gge, Sw. vigg, and probably to Lith. vagis a peg. Cf. {Wigg}.] [1913 Webster] 1. A piece of metal, or other hard material …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wedge — 〈[wɛ̣dʒ] m. 6; Sp.; Golf〉 Schläger, dessen Schlagfläche wesentlich breiter als die normaler Golfschläger ist [<engl. wedge „Keil“] * * * Wedge [wɛd̮ʒ], der; [s], s [engl. wedge, eigtl. = Keil, nach der Form der Schlagfläche] (Golf): Schläger… …   Universal-Lexikon

  • wedge — (n.) O.E. wecg a wedge, from P.Gmc. *wagjaz (Cf. O.N. veggr, M.Du. wegge, Du. wig, O.H.G. weggi wedge, Ger. Weck wedge shaped bread roll ), of unknown origin. The verb is recorded from mid 15c. Wedge issue is attested from 1999 …   Etymology dictionary

  • Wedge — 〈[vɛ̣dʒ] m.; Gen.: od. s, Pl.: s; Sport; Golf〉 Schläger, dessen Schlagfläche wesentlich breiter als die normaler Golfschläger ist [Etym.: <engl. wedge »Keil«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Wedge — [wɛdʒ] der; [s], s <aus gleichbed. engl. wedge, eigtl. »Keil« (nach der Form der Schlagfläche)> Golfschläger mit bes. breiter Schlagfläche für bestimmte Schläge …   Das große Fremdwörterbuch

  • wedge — index impact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • wedge — [wɛdʒ] n. m. ÉTYM. Mil. XXe; mot anglais. ❖ ♦ Anglic. Golf. Club à tête métallique pour les coups d approche (20 à 40 m) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»