Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

(we)+for+our+part

  • 1 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) sēdvieta
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) sēdeklis
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) sēžamvieta; dibens
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) vieta
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) centrs; vieta; sēdeklis
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) apsēdināt
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) ietilpināt; sasēdināt
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat
    * * *
    sēdeklis; dibens, sēžamvieta; sēdvieta; amats, vieta; rezidence, sēdeklis; lauku muiža; perēklis; uzsēde; vārsta ligzda; nosēdināt; iecelt; ietilpināt; lāpīt sēdekli, ielikt jaunu sēdekli; ievietot

    English-Latvian dictionary > seat

  • 2 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) iztikt bez
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) atļauties; atlicināt
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) []žēlot; apžēlot
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) []žēlot; pasargāt (no raizēm u.tml.)
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) taupīt
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) aiztaupīt (pūles u.tml.)
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) rezerves-; lieks; papildu-
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) brīvs (laiks)
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) rezerves daļas
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) rezerves ritenis
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    rezerves daļa; rezerves riepa; rezerves spēlētājs; taupīt; atlicināt; aiztaupīt, pasargāt; atturēties; rezerves, lieks; nabadzīgs, trūcīgs; kalsns, vājš

    English-Latvian dictionary > spare

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas
    * * *
    kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt

    English-Latvian dictionary > hold

  • 4 room

    [ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]
    1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) istaba
    2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) vieta
    3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) iespēja
    - - roomed
    - roomful
    - rooms
    - roomy
    - room-mate
    * * *
    istaba; dzīvoklis; telpa, vieta; iespēja; dzīvot, mitināties; izmitināt

    English-Latvian dictionary > room

  • 5 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) peļķe
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) peļķe; palts
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) (upes) līcis
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) baseins
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) kopējā kase; kopējais fonds
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) (naudu) apvienot kopējā kasē/fondā
    - football pools
    - pools
    * * *
    peļķe; kopējs fonds; kopējā kase, kopējie fondi; dīķis; baseins; birojs, apvienība; kopējā ieliktā summa; biljards; apvienot kopējā fondā; summēt

    English-Latvian dictionary > pool

  • 6 operation

    1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) operācija
    2) (the process of working: Our plan is now in operation.) darba process; ekspluatācija
    3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) operācija
    4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) operācija, karadarbība
    * * *
    operācija, darbība; process; vadīšana; ekspluatācija, izmantošana; operācija; darbība

    English-Latvian dictionary > operation

  • 7 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) sasniegt; nonākt
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) aizsniegt
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) []sniegties; izstiept roku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) []dabūt; sazināties
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) stiepties; plesties
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (neliels) attālums; sasniedzamība
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) izstieptas rokas attālums/sasniedzamība
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) lejtece
    * * *
    sasniedzamība; redzesloks; izstiepšana; platība, izplatījums; rīstīties; izstiept; aizsniegt; sasniegt; pasniegt; sniegties; stiepties, plesties; sazināties

    English-Latvian dictionary > reach

  • 8 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) sakne
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) sakne
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) sakne; cēlonis
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) saknes; izcelšanās
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) apsakņot; iesakņoties
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rakņāties
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) rakāties; vandīties
    * * *
    sakņaugs; cēlonis, pirmsākums; sakne; laist saknes; piesaistīt; rakņāties; ieviest

    English-Latvian dictionary > root

  • 9 stage

    I 1. [stei‹] noun
    (a raised platform especially for performing or acting on, eg in a theatre.) skatuve
    2. verb
    1) (to prepare and produce (a play etc) in a theatre etc: This play was first staged in 1928.) uzvest (lugu); inscenēt
    2) (to organize (an event etc): The protesters are planning to stage a demonstration.) organizēt
    - stage direction
    - stage fright
    - stagehand
    - stage manager
    - stagestruck
    II [stei‹]
    1) (a period or step in the development of something: The plan is in its early stages; At this stage, we don't know how many survivors there are.) stadija; periods; posms
    2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.) posms
    3) (a section of a bus route.) starpposms
    4) (a section of a rocket.) pakāpe
    * * *
    platforma, paaugstinājums; skatuve; stadija, posms; pakāpe; lauks, sfēra; posms; pasta rati; kaskāde; uzvest, inscenēt; būt skatuviskai; organizēt

    English-Latvian dictionary > stage

  • 10 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) sasprindzināt; piepūlēt; sasprindzināties; pūlēties
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) sastiept; pārpūlēt
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) pārbaudīt kāda pacietību
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) izkāst; filtrēt
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) spriegojums; nostiepums; slodze
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) sasprindzinājums; piepūle
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) pārpūle
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) slodze
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) cilts; suga
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) tendence; tieksme; noslieksme
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) skaņas; melodija
    * * *
    dzimta, cilts; piepūle, sasprindzinājums; sastiepums; iedzimta īpašība; spriegums; rakstura īpašība; stils; deformācija; vārsmas, dzeja; melodija, motīvs; nostiept, izstiept; piepūlēt, sasprindzināt; nelietīgi izmantot; apskaut, apkampt

    English-Latvian dictionary > strain

  • 11 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) virsotne; augša
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) būt labākajam klasē
    3) (the upper surface: the table-top.) virsa; virsma
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vāks; vāciņš
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) (apģērba) augšdaļa (blūze, džemperis u.tml.)
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) labākais; izcilākais
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pārklāt; uzlikt virsū
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) pārsniegt
    3) (to remove the top of.) atsegt (virsu, galotni)
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) vilciņš (rotaļlieta)
    * * *
    vilciņš; galotne, virsotne; augša, virsa; vāks; laksts; kalngals, augstākā pakāpe; atloks; uzkāpt; pārklāt; pārsniegt, pārspēt; apgriezt galotni, nogriezt; augšējais; maksimāls; galvenais

    English-Latvian dictionary > top

  • 12 trade in

    to give (something) as part-payment for something else: We decided to trade in our old car and get a new one (noun trade-in) nodot lietotu mantu, lai piemaksājot nopirktu jaunu

    English-Latvian dictionary > trade in

См. также в других словарях:

  • For my part — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • For our freedom and yours — ( pl. Za naszą i waszą wolność) is one of the unofficial mottos of Poland. It is commonly associated with the times when Polish soldiers, exiled from the partitioned Poland, fought in various independence movements all over the world.Lonnie R.… …   Wikipedia

  • Direction For Our Times — DFOT is a non profit 501(c)(3) organization dedicated to spreading the alleged messages from Heaven given to Anne a lay apostle, who is a member of the Roman Catholic Church. This includes an eight book collection entitled The Volumes, as well as …   Wikipedia

  • This time the struggle is for our freedom — is a speech given by Bengali nationalist leader Sheikh Mujibur Rahman on March 7, 1971 at the historic Ramna Race Course Maidan in Dhaka to a gathering of over two million people from all walks of life. It was given at a time of simmering… …   Wikipedia

  • Peace for our time — The phrase peace for our time was spoken on 30 September 1938 by British prime minister Neville Chamberlain in his speech concerning the Munich Agreement. [cite web | url = http://www.number10.gov.uk/history and tour/prime ministers in… …   Wikipedia

  • No Regrets for Our Youth — Japanese movie poster Directed by Akira Kurosawa Produ …   Wikipedia

  • Christian Concern For Our Nation — (CCFON) is a group of Christian lawyers and support staff in the UK expressing the intention to protect freedom for Christians in the UK. The group is part of the Lawyers Christian Fellowship s Public Policy Unit.Created in 2004, the group… …   Wikipedia

  • Muhammad: A Prophet for Our Time —   Author(s) Karen Armstrong …   Wikipedia

  • Our Lady of Europe — Nuestra Señora de Europa Statue of Our Lady of Europe at the Cathedral of St. Mary the Crowned, Gibraltar. Honored in Gibr …   Wikipedia

  • Our Mutual Friend —   Cover …   Wikipedia

  • Our Country's Good — Dramatic Publishing Co. edition, 1989 Written by Timberlake Wertenbaker Date premiered 1988 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»