-
61 wal|ka
f 1. (starcie) fight- walka na pięści a fist fight- walka na noże/szpady a fight with knives/swords- stoczyli walkę o przywództwo w grupie they had a fight over the leadership of the group- między chłopcami wywiązała się walka o piłkę the boys got into a fight about a. over a ball2. Wojsk. (między armiami) battle C/U; (między żołnierzami, oddziałami) combat C/U; (potyczka) fight- walka partyzancka a. walki partyzanckie w terenie guerilla war- walka powietrzna a dogfight- walki powietrzne aerial combat- walka pozycyjna a pitched battle- walka wręcz hand-to-hand combat- walki uliczne street fighting- walka zaczepna a running battle- walka o niepodległość a struggle for independence- toczyć walkę przeciwko najeźdźcy/z oddziałem partyzanckim to do battle against occupying forces/with a guerilla group- polec a. zginąć w walce to die in battle a. combat- wojska toczyły zażartą walkę/walkę na śmierć i życie the troops were engaged in fierce/mortal a. deadly combat- generał wycofał oddziały z walki the general disengaged the troops- partyzanci zaprzestali walk the guerillas stopped fighting a. broke off combat3. Sport (bokserska, zapaśnicza) bout; (bokserska) fight; (współzawodnictwo) contest- wygrać/przegrać walkę o medal/wejście do finału to win/lose a contest for a medal/to enter the final4. (zabieganie) fight, struggle; (długa, trudna) battle; (współzawodnictwo) contest, combat- walka o pokój/sprawiedliwość społeczną a fight a. struggle for peace/social justice- walka o fotel prezydencki a presidential contest- prowadzimy walkę o lepsze jutro we are waging a struggle for a better future5. (przeciwdziałanie) battle, fight (z czymś against sth); war C/U- walka z terroryzmem a war on terrorism, a fight against terrorism- walka z narkomanią/przestępczością the battle a. fight against drug addiction/crime- odwieczna walka dobra ze złem the eternal battle between good and evil- jego rozpaczliwa walka z rakiem/nałogiem alkoholowym his desperate battle a. fight against cancer/alcoholism- walka francuska Sport ≈ Greco-Roman wrestling■ walka o byt the struggle a. fight for survivalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wal|ka
-
62 wędr|ować
impf vi 1. (dla przyjemności) to wander, to roam; (jako turysta) to hike; (w odległym, trudnym terenie) to trek- wędrować z plecakiem to backpack- wędrować autostopem to hitch-hike- wędrować po kraju to hike across a. through a country- wędrować pieszo przez świat a. po świecie to travel the world on foot, to wander around the world- w młodości dużo wędrowała samotnie po górach when she was young, she often hiked alone in the mountains- kilka tygodni wędrowali przez pustynię/puszczę for several weeks they trekked across the desert/through a jungle ⇒ powędrować2. (przemieszczać się) [koczownicy, Cyganie] to travel, to journey; (bez celu) to rove; [zwierzęta, ptaki, ryby] to migrate 3. przen. (przesuwać się) [niż, obłoki, ból] to move 4. pot. (chodzić) to wander vt/vi; (bez celu) to roam vt; (spokojnie, leniwie) to toddle pot., to ankle US pot.; (w poszukiwaniu przygód, przyjemności) to gallivant pot.- wędrować alejkami parku to roam a. wander park paths5. (być przekazywanym) [listy, towary] to be transported ⇒ powędrować 6. pot. (zostać umieszczonym) to be sent- wędrować do więzienia/szpitala to be sent to prison/hospital- zawodnik wędruje na ławkę kar a player is sent to the penalty box ⇒ powędrować- jej spojrzenie wędrowało a. wędrowała oczami a. spojrzeniem ciągle za okno her eyes kept wandering to the window- jej/jego myśli wędrują do kogoś/czegoś she/he is thinking about sb/sth- wędrować z rąk do rąk (przekazywać) to pass from hand to hand; (zmienić właściciela) to change handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wędr|ować
-
63 wędrów|ka
f 1. (rekreacyjna) walk; (turystyczna) hike, walking tour; (w odległym, trudnym terenie) trek- wędrówka z plecakiem backpacking, a backpacking tour- wędrówka samochodem/rowerem po Francji a motoring/cycling tour of France- pójść a. wybrać się na wędrówkę w góry to go walking a. hiking in the mountains2. (przemieszczanie się) (ludzi, zwierząt) migration; (ryb) run; (Księżyca, Słońca) movement 3. pot. wander, wandering U- nasza bezowocna wędrówka od urzędu do urzędu our futile wander from one office to another- nerwowa wędrówka po pokoju/targu hectic wandering around a room/market- wędrówka dusz Relig. metempsychosis, transmigration of souls■ ziemska a. doczesna wędrówka the way of all flesh- zakończyć swoją ziemską wędrówkę to go the way of all fleshThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wędrów|ka
-
64 wizj|a
f (G pl wizji) 1. (przywidzenie) vision, hallucination; (senna, religijna) vision- nawiedzały go koszmarne wizje na jawie he suffered from horrific hallucinations2. (projekt) vision, concept; (wytwór wyobraźni) conception; (artystyczne odtworzenie) evocation- apokaliptyczna wizja końca świata an apocalyptic vision of the end of the world- pesymistyczne/nierealne wizje przyszłości dark/unrealistic visions of the future- poetycka/baśniowa wizja dziejów miasta a poetic/fabulous conception of the town’s past- rząd nie ma żadnej wizji polityki wschodniej the government has no vision a. concept of its Eastern policy3. Prawo (oględziny) wizja lokalna a visit to the scene of crime- dokonać wizji na miejscu przestępstwa to visit a. inspect the scene of the crime- przeprowadzić wizję w terenie to go on an on-site visit4. sgt Techn., TV (obraz na ekranie) vision, picture C; (ogół sygnałów wizyjnych) video signals pl- telewizor się zepsuł i nie ma ani wizji, ani fonii the TV set has broken down and there’s no picture or sound■ być/nie być na wizji środ., TV to be on/off cameraThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wizj|a
-
65 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
66 wojsk|o
n 1. (siły zbrojne) army, the armed forces; (oddziały armii) forces, (military) units- regularne wojsko regular army- pójść do wojska to go into the army- sprawować polityczną kontrolę nad wojskiem to exercise political control over the military- rozmieścić wojsko na danym terenie to position troops within a given area2. sgt pot. (grupa żołnierzy) soldiers- wojsko wracało z ćwiczeń the soldiers were returning from military exercises3. sgt pot. (obowiązkowa służba wojskowa) national service- □ wojska lądowe the army- wojska lotnicze the air force- wojska pancerne armoured troopsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wojsk|o
-
67 wytycz|yć
pf — wytycz|ać impf vt 1. (wyznaczyć w terenie) to mark [sth] out, to mark out [ścieżkę, szlak turystyczny, grządki]; to delineate, to demarcate [granice, przebieg granic]; to delimit [dopuszczalny obszar, granice] 2. (określić teoretycznie) to chart [przyszłość, kierunki działania]; to delineate [formę stosunków, przedmiot dociekań]; to delimit [zasięg badań, obszar współpracy] 3. (zaplanować) to plan out [trasę marszu, plan podróży]; to chart [trasę lotu, kurs statku]■ wytyczyli szlak dla następnych badaczy they have blazed a trail for other researchers to followThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytycz|yć
-
68 zarośnię|ty
adj. 1. pot. (pokryty zarostem) [mężczyzna, twarz] unshaven; [klatka piersiowa, nogi] hairy- byli brudni i zarośnięci they were dirty and unshaven2. (o terenie, powierzchni) [łąka, wzgórze] overgrown- okno zarośnięte pajęczynami a cobwebbed window- ogród zarośnięty chwastami a garden overgrown with weeds- podłoga/szyba zarośnięta brudem a grimy floor/window- ciemiączko miał już zarośnięte w wieku czterech miesięcy his fontanelle ossified when he was four months oldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarośnię|ty
-
69 zorient|ować
pf Ⅰ vt 1. (poinformować) to inform, to brief- zorientować kogoś w sytuacji to brief sb on the situation- komunikat zorientował turystów co do stanu pogody the bulletin informed the tourists about weather conditions ⇒ orientować2. (ustawić) to orientate GB, to orient US- budynek zorientowany według stron świata a building oriented to the four cardinal points of the compass ⇒ orientować3. (ukierunkować) to orientate (na coś to a. towards sth)- partia zorientowana prawicowo a right-leaning party ⇒ orientowaćⅡ zorientować się 1. (rozeznać się) to work a. figure out vt- muszę zorientować się w sytuacji I have to get my bearings- nie od razu zorientował się, że jest śledzony he didn’t realize right away that he was being followed- nie mogę zorientować się, o co tu chodzi I can’t figure out what this is all about ⇒ orientować się2. (ukierunkować się) to be orientated GB, to be oriented US (na kogoś/coś to a. towards sb/sth)- banki powinny bardziej zorientować się na potrzeby klientów banks should be more orientated to the needs of their clients ⇒ orientować się3. (w terenie) to orientate oneself GB, to orient oneself US ⇒ orientować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zorient|ować
-
70 zwia|d
m (G zwiadu) 1. Wojsk. (rozpoznanie) reconnaissance C/U; reconnoitre pot., reconnoiter US pot.; (akcja) reconnaissance mission; (oddział) reconnaissance patrol a. party- zwiad lotniczy air a. aerial reconnaissance- przeprowadzić zwiad to carry out a. conduct reconnaissance- wysłano ich na zwiad terenu przy moście they were sent out to reconnoitre the terrain near the bridge- alianci prowadzili zwiad z powietrza the allied forces carried out reconnaissance from the air2. pot. (zbieranie informacji) research; (w terenie) scout; (wstępne rozeznanie) recce pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwia|d
-
71 teren
mGelände n, Terrain n; figur. Gebiet nteren fabryki — Fabrikgelände n; mot.
być (gdzieś) na terenie — (im großen Gelände, Gebäude) unterwegs sein
-
72 łysy
adj(o człowieku, o terenie) bald -
73 obcy
1. adj1) (= należący do kogoś innego) someone else's2) (nie stąd) alien3) (= zagraniczny) foreign2. m(osoba nie stąd) stranger"obcym wstęp wzbroniony" — (w terenie) "no trespassing", (w biurze, sklepie) "private", (w budynku strzeżonym) "authorized personnel only"
-
74 sprzedawca sprzedawc·a
-
75 sprzedawczyni sprzedawczy·ni
-ni, -nie; gen pl -ńf1) (w sklepie lub terenie) saleswoman2) (w sklepie) shop assistant BRIT, salesclerk USNowy słownik polsko-angielski > sprzedawczyni sprzedawczy·ni
-
76 Außendienst
Außendienst m ( bpl) praca w terenie -
77 auswärts
auswärts spielen grać na wyjeździe;er kommt von auswärts on (jest) zamiejscowy -
78 Geländeübung
Ge'ländeübung f ćwiczenia n/pl w terenie -
79 Werkspionage
Werkspionage (Werksspionage) f szpiegostwo przemysłowe (na terenie zakładu) -
80 Werksspionage
Werkspionage (Werksspionage) f szpiegostwo przemysłowe (na terenie zakładu)
См. также в других словарях:
zwiad — m IV, D. u, Ms. zwiadadzie; lm M. y 1. «zbieranie, zdobywanie w terenie wiadomości o nieprzyjacielu i o tymże terenie objętym działaniami wojennymi; rozpoznanie wojskowe w terenie» Nocny zwiad. Przeprowadzić zwiad. Dokonywać zwiadu. Iść, pójść na … Słownik języka polskiego
orientować — ndk IV, orientowaćtuję, orientowaćtujesz, orientowaćtuj, orientowaćował, orientowaćowany «informować o czymś, pomagać w zrozumieniu czegoś; ułatwiać rozeznanie się w terenie» Komunikaty orientujące co do stanu pogody. Znaki orientujące w terenie … Słownik języka polskiego
zwiad — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zwiadzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbieranie w terenie informacji o nieprzyjacielskich oddziałach; rozpoznanie wojskowe w terenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przeprowadzić … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Attack on the NKVD Camp in Rembertów — On May 21, 1945, a unit of the Home Army (Armia Krajowa, AK), led by Colonel Edward Wasilewski, attacked a NKVD camp located in Rembertów on the eastern outskirts of Warsaw. The Soviets kept there hundreds of Poles, members of the Home Army, whom … Wikipedia
15cm Panzerwerfer 42 Sf (Sd.Kfz.41) — самоходная пусковая ракетная установка для 158 мм. миномёта образца 1941 года. история Реактивный миномёт «Nebelwerfer 41» стрелял 34 килограммовыми снарядами на расстояние до 7 км. Запуск производился дистанционно, по проводам. Залп… … Википедия
azyl — m I, D. u; lm M. e, D. ów «schronienie, miejsce bezpiecznego pobytu udzielane przez państwo cudzoziemcowi ściganemu lub prześladowanemu na tle politycznym, rasowym itp. na terenie innego państwa» Prawo azylu. Poprosić o azyl. Udzielić komuś azylu … Słownik języka polskiego
inspektor — m IV, DB. a, Ms. inspektororze; lm M. inspektororzy ( owie), DB. ów «urzędnik kontrolujący pracę instytucji, zakładów itp. przez dokonywanie inspekcji na powierzonym terenie» Zespół inspektorów. ∆ Inspektor szkolny «urzędnik państwowy stojący na… … Słownik języka polskiego
ochronny — «taki, który ochrania, zabezpiecza przed uszkodzeniem, zniszczeniem; taki, który przeciwdziała, zapobiega czemuś» Farba, powłoka ochronna. Kombinezon, fartuch ochronny. Okulary ochronne. Ubranie ochronne. Straż ochronna. Wały ochronne. ∆ Znak… … Słownik języka polskiego
płaski — płaskiscy «niewypukły i niewklęsły, nie mający wyniosłości i wgłębień; stanowiący płaszczyznę, równy» Płaska okolica. ∆ Płaski dach «dach poziomy lub prawie poziomy, nachylony pod kątem bardzo rozwartym» ∆ Płaska figura (kobieca), płaskie piersi … Słownik języka polskiego
samochód — m IV, D. samochódchodu, Ms. samochódchodzie; lm M. samochódchody «dwuśladowy pojazd mechaniczny mający najmniej trzy koła, napędzany silnikiem, zwykle spalinowym tłokowym, składający się z nadwozia i podwozia, służący do przewozu po drogach osób… … Słownik języka polskiego
sieć — ż V, DCMs. sieci; lm MD. sieci 1. «narzędzie do połowu ryb, rodzaj plecionki wykonanej z nici lub sznurka wiązanych w oczka, służącej do łapania ryb; rzadziej: narzędzie do chwytania ptaków, zwierząt itp.» Gęsta, rzadka sieć. Sieć rybacka. Sieć… … Słownik języka polskiego