-
61 alto
['æltəu]plural - altos; noun((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) alts* * *alts; kontralts -
62 audible
['o:debl](able to be heard: When the microphone broke her voice was barely audible.) dzirdams* * *dzirdams; sadzirdams -
63 baritone
['bæritəun]((a singer with) a deep male voice between bass and tenor.) baritons* * *baritons -
64 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) uzplaukums (biznesā); bums2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) strauji augt (par pieprasījumu, biznesu)II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dunēt2. noun(such a sound.) dunoņa* * *klīverkoks; dunoņa; sensācija, kņada; sniegums; izlices sniegums; loka josla; bums, konjunktūra, uzplaukums; baļķis; skaņas triecienvilnis; dunēt, dūkt; strauji attīstīties, uzplaukt; radīt sensāciju, sacelt kņadu; strauji augt -
65 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) []lauzt; sasist2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) nolauzt; atlauzt3) (to make or become unusable.) saplīst; sabrukt; saplēst; sagraut4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) lauzt (solījumu); pārkāpt (likumu)5) (to do better than (a sporting etc record).) pārspēt (rekordu)6) (to interrupt: She broke her journey in London.) pārtraukt (ceļojumu)7) (to put an end to: He broke the silence.) pārtraukt (klusumu u.tml.)8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) paziņot; pavēstīt9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) (par balsi) aizlūzt10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) mazināt; mazināties11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) (par vētru) sākties2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pārtraukums; starpbrīdis2) (a change: a break in the weather.) []maiņa3) (an opening.) sprauga; plaisa4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) gadījums; iespēja•3. noun((usually in plural) something likely to break.) viegli plīstošas lietas- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *lūzums; robs, sprauga, plaisa, caurums; izlikšanās; starpbrīdis, pārtraukums; salūzt, saplīst, sasist; lauzt; salauzt; lauzt, pārkāpt; pārtraukt; atplēst, atkorķēt, attaisīt; pavēstīt, paziņot; izputēt, bankrotēt; degradēt, atlaist; izmainīt; aust; izklīst; aizlūzt; izlauzties; iedragāt, salauzt; pārspēt; kulstīt -
66 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) pie; līdzās2) (past: going by the house.) garām3) (through; along; across: We came by the main road.) pa4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) (norāda darbības veidu) ar6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) nejauši; gadījuma pēc7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) (norāda laiku) līdz8) (during the time of.) laikā9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) (norāda attiecību starp salīdzināmiem lielumiem) par10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) (norāda izmērus)11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) (norāda svaru, garumu) pa12) (in respect of: a teacher by profession.) (norāda uz nodarbošanos) pēc2. adverb1) (near: They stood by and watched.) blakus; netālu2) (past: A dog ran by.) garām3) (aside; away: money put by for an emergency.) blakus; sāņus•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) apbraukt- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *līdzās, blakus; garām; caur, pie; līdz, pa ; no, ar -
67 croon
[kru:n]1) (to sing or hum in a low voice: She crooned a lullaby.) dungot2) (to sing in a quiet, sentimental style.) izjusti dziedāt (populāras dziesmas)•- crooner* * *dungošana; dungot -
68 deep
[di:p] 1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) dziļš2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) dziļš3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) (darbā, parādos) nogrimis; iegrimis4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) (par krāsu) tumšs; piesātināts; dziļš5) (low in pitch: His voice is very deep.) (par skaņu, balsi) zems2. adverb(far down or into: deep into the wood.) dziļi; stipri- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb(to freeze and keep (food) in this.) sasaldēt (produktus)- deep-sea- in deep water* * *dziļa vieta, dziļums; bezdibenis; dziļš; nopietns, dziļš; piesātināts, tumšs; zems; nogrimis; biezs, augsts; dziļi; stipri, ļoti -
69 disguise
1. verb1) (to hide the identity of by altering the appearance etc: He disguised himself as a policeman; She disguised her voice with a foreign accent.) pārģērbties; maskēties2) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) slēpt2. noun1) (a disguised state: He was in disguise.) pārģērbies2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) maska* * *maskēšanās, pārģērbšanās; maska; pārģērbties, maskēties; slēpt -
70 distinct
[di'stiŋkt]1) (easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct.) skaidrs; noteikts2) (separate or different: Those two birds are quite distinct - you couldn't confuse them.) atšķirīgs•- distinctness
- distinction
- distinctive
- distinctively* * *īpatns, atšķirīgs; noteikts, skaidrs -
71 distort
[di'sto:t]1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) izkropļot; deformēt2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) sagrozīt•* * *sagrozīt, izkropļot; deformēt -
72 dread
[dred] 1. noun(great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.) bailes; šausmas2. verb(to fear greatly: We were dreading his arrival.) baidīties- dreadful- dreadfulness
- dreadfully* * *bailes, šausmas; baidīties, bīties -
73 drone
[drəun] 1. noun1) (the male of the bee.) trans2) (a person who is lazy and idle.) liekēdis3) (a deep, humming sound: the distant drone of traffic.) dūkšana; dūkoņa2. verb1) (to make a low, humming sound: An aeroplane droned overhead.) dūkt2) (to speak in a dull, boring voice: The lecturer droned on and on.) monotoni runāt* * *trans; liekēdis; dūkšana; bezpilota lidmašīna, vadāmais šāviņš; dzīvot kā liekēdim; dūkt; bubināt -
74 drown
1) (to (cause to) sink in water and so suffocate and die: He drowned in the river; He tried to drown the cat.) []slīkt; noslīcināt2) (to cause (a sound) not to be heard by making a louder sound: His voice was drowned by the roar of the traffic.) apslāpēt (skaņu)* * *slīkt; noslīcināt; pārpludināt; apslāpēt; izmērcēt -
75 either
1. pronoun(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) viens no diviem; viens vai otrs2. adjective1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) abi; kā viens, tā otrs2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) abi; katrs3. adverb1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) arī2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) starp citu; pie tam•- either way* * *arī; viens no diviem, viens vai otrs; abi, ikkurš, katrs -
76 emphasis
['emfəsis]plural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) uzsvars; akcents2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) uzsvērums3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) svars; svarīgums•- emphasise
- emphatic
- emphatically* * *emfāze, uzsvērums; uzsvars -
77 expressionless
adjective ((of a face or voice) showing no feeling: a cold, expressionless tone.) neizteiksmīgs* * *neizteiksmīgs -
78 falter
['fo:ltə]1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) grīļoties2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) stomīties; minstināties•- falteringly* * *grīļoties, klupt; stomīties, drebēt; minstināties, vilcināties -
79 feminine
-
80 grate
I [ɡreit] noun(a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) (kamīna) režģisII [ɡreit] verb1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) rīvēt2) (to irritate: His voice grates on me.) kaitināt; krist uz nerviem•- grater- grating* * *režģis; aizrestot; rīvēt; šņirkstēt; kaitināt
См. также в других словарях:
Voice — Voice, n. [OE. vois, voys, OF. vois, voiz, F. voix, L. vox, vocis, akin to Gr. ? a word, ? a voice, Skr. vac to say, to speak, G. erw[ a]hnen to mention. Cf. {Advocate}, {Advowson}, {Avouch}, {Convoke}, {Epic}, {Vocal}, {Vouch}, {Vowel}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
voice — [vois] n. [ME < OFr vois < L vox (gen. vocis), a voice < IE base * wekw , to speak > Sans vákti, (he) speaks, Gr ossa, ōps, voice, OE woma, noise] 1. sound made through the mouth, esp. by human beings in talking, singing, etc. 2. the… … English World dictionary
Voice It — Sitz: Dresden / Deutschland Gründung: 2004 Gattung: Jazzchor Gründer: Wolfgang Ismaier Leiter: Wolfgang Ismaier Stimmen: 22 (SATB … Deutsch Wikipedia
Voice — Voice, v. t. [imp. & p. p. {Voiced}; p. pr. & vb. n. {Voicing}.] 1. To give utterance or expression to; to utter; to publish; to announce; to divulge; as, to voice the sentiments of the nation. Rather assume thy right in silence and . . . then… … The Collaborative International Dictionary of English
Voice — steht für: Voice (musikalisches Duo), zypriotisches Gesangsduo Die Abkürzung VOICE steht für: Voluntary Organisations in Cooperation in Emergencies, europäischer Zusammenschluss von NGOs der Katastrophenhilfe Diese Seite … Deutsch Wikipedia
Voice — (рус. Голос) может обозначать: Voice (группа, Германия) Voice (группа, Кипр) … Википедия
voice — (n.) late 13c., sound made by the human mouth, from O.Fr. voiz, from L. vocem (nom. vox) voice, sound, utterance, cry, call, speech, sentence, language, word, related to vocare to call, from PIE root *wekw give vocal utterance, speak (Cf. Skt.… … Etymology dictionary
voice — [n1] expression, language articulation, call, cry, delivery, exclamation, inflection, intonation, modulation, murmur, mutter, roar, shout, song, sound, speech, statement, tone, tongue, utterance, vent, vocalization, vociferation, words, yell;… … New thesaurus
Voice — Voice, v. i. To clamor; to cry out. [Obs.] South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
voice — index circulate, communicate, disclose, divulge, enunciate, express, intonation, mention, observe ( … Law dictionary
Voice — [englisch, vɔɪs], Stimme … Universal-Lexikon