-
1 visage
m -
2 visage
m1) лицо; физиономияvisage abattu — подавленный видvisage en coup de [taillé à la] serpe — грубые черты лицаsoins de visage — косметика, уход за лицомchanger de visage — измениться в лицеon lit sur son visage — у него на лице написаноmontrer son vrai visage — показать своё настоящее лицоfaire montrer le rouge au visage — заставить покраснетьavoir un visage de déterré [de l'autre monde] — походить на мертвеца, на выходца из могилыavoir bon visage — хорошо выглядетьfrapper qn au visage — дать кому-либо пощёчину••à visage découvert loc adv — с открытым забралом, открыто, в открытуюtrouver visage de bois — не застать никого домаfaire visage de bois — захлопнуть дверь перед носом у кого-либо; не пускать к себеsans visage — безликий, никому неведомыйavoir deux visages — быть двуличным2) облик; образ -
3 visage
m1. лицо́ ◄pl. ли-► (dim. ли́чико); лик poét.;les soins du visage — ухо́д за лицо́м; sans visage — безли́кий; un homme à deux visages — двули́чный челове́к; je ne puis mettre un nom sur ce visage — я не могу́ вспо́мнить и́мя э́того челове́ка; composer son visage — придава́ть/ прида́ть определённое <ну́жное> выраже́ние лицу́; changer de visage — изменя́ться/измени́ться в лице́; faire bon visage à qn. — принима́ть/приня́ть приве́тливо кого́-л.; быть любе́зным с кем-л.; agir (se montrer) à visage découvert — де́йствовать ipf. в откры́тую <с откры́тым забра́лом>; les visages pâles — бледноли́цыеles traits (l'expression) du visage — че́рты (выраже́ние) лица́;
2. (forme, image) лицо́; о́блик; карти́на;le visage de la réalité — карти́на действи́тельности; examiner une affaire sous son vrai visage — рассма́тривать/рассмотре́ть де́ло таки́м, как [оно́] есть -
4 visage
-
5 visage
сущ. -
6 visage nu
сущ.общ. голое лицо, лицо без бороды и усов -
7 visage
лицо -
8 visage en lame de couteau
(visage [или figure] en lame de couteau)худое, изможденное лицоMac Leod, qui était courbé sur son ouvrage, redressa avec nonchalance son long corps osseux, jeta un coup d'œil à ses compagnons, secoua ses épaules, en inclinant son visage en lame de couteau... (R. Merle, L'Île.) — Маклеод, корпевший над своей работой, выпрямил свой длинный костлявый корпус, бросил взгляд на товарищей, пожал плечами и снова опустил свое худое лицо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > visage en lame de couteau
-
9 visage de bois
1) невозмутимое, равнодушное лицо; невозмутимая, неприветливая минаUn soir, dans un patelin minier - Bruay-les-Mines, je crois - je chantais dans un café. Il y avait un couple de bourgeois, qui m'écoutait l'air fermé, visages de bois et de reproches. La femme laisse tomber: - Elle va se casser la voix. (S. Berteaut, Piaf.) — Однажды вечером, в каком-то шахтерском районе, кажется, Брюэ-ле-Мин, я пела в кафе. Там была одна супружеская пара, буржуа, которые слушали меня с замкнутым, неприветливым и полным упрека выражением лица. Жена проронила: - Она сорвет себе голос.
Qu'en pensez-vous, commissaire? Le policier garda un visage de bois. (G. Simenon, Par le sang des autres.) — - Что вы об этом думаете, комиссар? Комиссар полиции сохранял непроницаемый вид.
- montrer un visage de bois... Je suis venu cinq fois à Besançon, sans reproche, pour te voir. Toujours visage de bois. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) —... Пять раз, не в упрек тебе будь сказано, я нарочно ездил в Безансон, чтобы повидаться с тобой. И всякий раз лишь для того, чтобы поцеловать замок.
- trouver visage de bois -
10 visage fermé
замкнутое, неприветливое лицоAvec application, Angélique essayait de ne pas décevoir ses hôtes par un visage fermé. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Анжелика старательно следила за тем, как бы не разочаровать гостей замкнутым выражением лица.
-
11 visage à nasardes
жалкое, нелепое лицоQuant à elle, jamais elle ne souffrirait que sa maîtresse devînt la femme de ce veillaque, de ce visage à nasardes, de cet épouvantail à mettre dans les vignes. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Что касается ее, Зербины, то она не потерпит, чтобы ее хозяйка стала женой этого нахала с лицом клоуна, этого пугала, пригодного только пугать птиц в виноградниках.
-
12 visage fermé à triple tour
непроницаемое, невозмутимое выражение лицаLa reine. - Mangez. Buvez. Vous devez avoir faim et soif. (Stanislas reste accroupi devant le feu, son visage fermé à triple tour.) (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Королева. - Ешьте, пейте. Ведь вы изнемогаете от голода и жажды. (Станислав с невозмутимым лицом продолжает сидеть, согнувшись у камина.)
Dictionnaire français-russe des idiomes > visage fermé à triple tour
-
13 visage ingrat
Il sourit. Dents splendides, inattendues dans ce visage ingrat. (N. Loriot, Un Cri.) — Он улыбается. У него великолепные зубы, совершенно неожиданные на таком некрасивом лице.
-
14 visage de bois flotté
разг. расстроенное, растерянное лицоDictionnaire français-russe des idiomes > visage de bois flotté
-
15 visage de cuir bouilli
огрубевшее, тупое лицоDictionnaire français-russe des idiomes > visage de cuir bouilli
-
16 visage de marbre
непроницаемое, каменное лицо -
17 visage en compote
разг.побитая, расквашенная физиономия -
18 visage solaire
круглое, сияющее довольством лицо -
19 visage animé
живое лицо, подвижное лицо -
20 visage figé
См. также в других словарях:
Visage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
visage — [ vizaʒ ] n. m. • 1080; de l a. fr. vis (cf. vis à vis), du lat. visus « aspect, apparence », proprt « vue » 1 ♦ Partie antérieure de la tête de l homme. ⇒ face, figure(plus cour.), tête. Le haut, le bas du visage. Visage rond, allongé, ovale,… … Encyclopédie Universelle
visage — Visage. s. m. La face de l homme, la partie anterieure de la teste qui comprend le front, les yeux, le nez, les jouës, la bouche & le menton. Visage large, visage long, en ovale, rond, estroit. visage blesme. visage paste. visage rouge, enflammé … Dictionnaire de l'Académie française
Visage — Жанр Новая волна, синти поп Годы 1978 1985, 2004 Страна … Википедия
Visage — Vis age (?; 48), n. [F. visage, from L. visus a seeing, a look, fr. videre, visum, to see. See {Vision}.] The face, countenance, or look of a person or an animal; chiefly applied to the human face. Chaucer. A visage of demand. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Visage — bezeichnet: Visage (Album), Debütalbum der britischen Band Visage Visage (Band), New Wave Band aus London Visage (Film), französisches Filmdrama von Tsai Ming liang (2009) in der Umgangssprache das Gesicht … Deutsch Wikipedia
Visage — Sf Gesicht std. vulg. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. visage m. Gesicht , zu afrz. vis, dieses aus l. vīsus m., eigentlich Blick, Anblick , zu l. vidēre (vīsum) sehen . Das altfranzösische Wort noch in vis à vis gegenüber . Ebenso ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Visage — Le nom est surtout porté dans l Eure et Loir et le Loiret. On trouve l équivalent Le Visage en Bretagne, notamment dans le Morbihan (variante : Levisage). Difficile d en deviner la signification. Le sens actuel du mot visage est certes… … Noms de famille
Visage — Visage,die:⇨Gesicht(1) Visage→Gesicht … Das Wörterbuch der Synonyme
visage — (n.) c.1300, from O.Fr. visage, from vis face, appearance, from L. visus a look, vision, from pp. stem of videre to see (see VISION (Cf. vision)). Visagiste make up artist is recorded from 1958, from French … Etymology dictionary
Visage — Visage: Der abwertende Ausdruck für »Gesicht« wurde im 17. Jh. mit Genuswechsel aus frz. (le) visage »Gesicht, Antlitz« entlehnt. Das frz. Wort ist von dem im Frz. untergegangenen Substantiv afrz. vis »Gesicht« abgeleitet, das noch im Adverb vis… … Das Herkunftswörterbuch