Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(violin)

  • 1 violin

    (a type of musical instrument with four strings, played with a bow: She played the violin in the school orchestra; Can you play that on the violin?) violino
    * * *
    vi.o.lin
    [v'aiəlin] n violino. to play the first violin tocar o primeiro violino (também fig). to play the violin tocar violino.

    English-Portuguese dictionary > violin

  • 2 violin

    (a type of musical instrument with four strings, played with a bow: She played the violin in the school orchestra; Can you play that on the violin?) violino

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > violin

  • 3 violin

    English-Brazilian Portuguese dictionary > violin

  • 4 to play first violin

    to play first violin
    ter papel preponderante.

    English-Portuguese dictionary > to play first violin

  • 5 to play the first violin

    to play the first violin
    tocar o primeiro violino (também fig).

    English-Portuguese dictionary > to play the first violin

  • 6 to play the violin

    to play the violin
    tocar violino.

    English-Portuguese dictionary > to play the violin

  • 7 second violin

    sec.ond vi.o.lin
    [sekənd v'aiəlin] n Mus segundo-violino.

    English-Portuguese dictionary > second violin

  • 8 fiddle

    ['fidl] 1. noun
    1) (a violin: She played the fiddle.) violino
    2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) aldrabice
    2. verb
    1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) tocar violino
    2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) brincar
    3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) aldrabar
    - fiddler crab
    - on the fiddle
    * * *
    fid.dle
    [f'idəl] n violino, rabeca. • vt+vi 1 tocar rabeca, tocar violino. to play (on) the fiddle / tocar violino. 2 mexer ou tocar nervosamente um objeto. 3 ajustar uma máquina ou outro objeto para que funcione. 4 remexer, bulir. 5 intrometer-se. 6 burlar, trapacear, fraudar. to be on the fiddle / ganhar dinheiro desonestamente. fit as a fiddle em boa forma, bem-disposto. he is fiddleing while Rome burns ele não está tratando o problema com a seriedade devida, ele está fazendo primeiro coisas sem importância, ele está fingindo que não há nada errado. to fiddle about ou around 1 vadiar, perder tempo fazendo coisas sem importância. 2 movimentar coisas várias vezes para arranjar uma posição satisfatória. 3 mexer ou tocar algo com os dedos com pequenos movimentos nervosos. to fiddle away perder tempo, vadiar. to play second fiddle ocupar uma posição menos importante, ser subordinado a.

    English-Portuguese dictionary > fiddle

  • 9 stimulate

    ['stimjuleit]
    (to rouse or make more alert, active etc: After listening to the violin concerto, he felt stimulated to practise the violin again.) estimular
    - stimulating
    * * *
    stim.u.late
    [st'imjuleit] vt+vi 1 incitar, encorajar, impelir. 2 estimular. 3 excitar, embriagar.

    English-Portuguese dictionary > stimulate

  • 10 fiddle

    ['fidl] 1. noun
    1) (a violin: She played the fiddle.) violino
    2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) burla
    2. verb
    1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) tocar violino
    2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) remexer
    3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) burlar
    - fiddler crab - on the fiddle

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fiddle

  • 11 stimulate

    ['stimjuleit]
    (to rouse or make more alert, active etc: After listening to the violin concerto, he felt stimulated to practise the violin again.) estimular
    - stimulating

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stimulate

  • 12 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) saudar
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) curvar-se
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) aceno
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) arco
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) laço
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) proa
    * * *
    bow1
    [bou] n 1 arco: a) arma para atirar flechas. b) vara para tocar alguns instrumentos musicais de corda. 2 curva, curvatura. 3 nó, laçada, laço. 4 qualquer objeto ou coisa curvada. 5 arco-íris. • vt 1 curvar, dobrar. 2 tocar (violino etc.) com arco. • adj curvado, dobrado. bow and ends laço com pontas compridas. to bend (or draw) the bow armar o arco. to draw the bow up to the ear esforçar-se, meter os peitos. to draw the long bow coll mentir, contar histórias, contar vantagem.
    ————————
    bow2
    [bau] n 1 reverência, saudação. 2 mesura: inclinação de cabeça. • vi 1 reverenciar, curvar o corpo ou a cabeça em sinal de reverência, de respeito etc. he bowed his thanks / ele curvou-se em agradecimento. 2 demonstrar reverência, inclinando o corpo ou a cabeça. 3 curvar, dobrar. 4 submeter-se. he bowed to fate / ele submeteu-se ao destino. 5 oprimir, subjugar. he bowed and scraped ele desfez-se em mesuras. he bowed back to me ele respondeu a minha saudação. he made his bow ele retirou-se (do palco).
    ————————
    bow3
    [bau] n proa (de navio, de avião). at the bow na proa.

    English-Portuguese dictionary > bow

  • 13 bridge

    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte
    3) (the bony part (of the nose).) cana
    4) (the support of the strings of a violin etc.) cavalete
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) construir uma ponte
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) preencher
    * * *
    bridge1
    [bridʒ] n 1 ponte. 2 Naut ponte de comando. 3 a parte superior do nariz, onde os óculos se apóiam. 4 ponte (prótese dentária). 5 cavalete de instrumento de cordas. 6 coisa parecida com ponte. • vt 1 construir ponte sobre. 2 atravessar, estender-se sobre. 3 resolver. foot-bridge ponte estreita, passagem. pontoon-bridge ponte flutuante, montada sobre pontões. suspension bridge ponte pênsil.
    ————————
    bridge2
    [bridʒ] n bridge, jogo de cartas.

    English-Portuguese dictionary > bridge

  • 14 catgut

    noun (a kind of cord made from the intestines of sheep etc, used for violin strings etc.) categute(a small, thick piece of glass fixed in the surface of a road to reflect light and guide drivers at night.) olho de gato
    * * *
    cat.gut
    [k'ætg∧t] n 1 categute. 2 Mus corda de tripa para instrumentos. 3 corda de raquete de tênis.

    English-Portuguese dictionary > catgut

  • 15 cello

    [' eləu]
    ((short for violoncello) a stringed musical instrument similar to, but much larger than, a violin.) violoncelo
    - 'cellist
    * * *
    cel.lo, ‘cel.lo
    [tʃ'elou] n violoncelo.

    English-Portuguese dictionary > cello

  • 16 double bass

    [beis] (a type of large stringed instrument, the largest and deepest in sound of the violin family.) contrabaixo
    * * *
    double bass
    contrabaixo.

    English-Portuguese dictionary > double bass

  • 17 gut

    1. noun
    1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino
    2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda
    2. verb
    1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) estripar
    2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) destruir
    * * *
    [g∧t] n 1 intestino, tripa. 2 guts fig pança como símbolo de glutonaria. 3 fio, corda feita de tripa. 4 (geralmente guts) sl coragem. 5 guts entranhas, vísceras. 6 passagem estreita, estreito. 7 fig teor, substância. • vt 1 destripar. 2 devastar, esvaziar. blind gut apêndice. the book has no guts in it sl o livro não tem graça. to hate someone’s guts odiar, detestar alguém. to have had a gutful of estar farto de, Braz coll estar cheio de, estar por aqui com. to work, sweat or slog one’s guts out trabalhar muito, Braz coll dar o duro.

    English-Portuguese dictionary > gut

  • 18 in tune

    1) ((of a musical instrument) having been adjusted so as to give the correct pitches: Is the violin in tune with the piano?) afinado
    2) ((of a person's singing voice) at the same pitch as that of other voices or instruments: Someone in the choir isn't (singing) in tune.) afinado
    * * *
    in tune
    afinado.

    English-Portuguese dictionary > in tune

  • 19 instrument

    ['instrəmənt]
    1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrumento
    2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrumento
    - instrumentalist
    * * *
    in.stru.ment
    ['instrumənt] n 1 instrumento, utensílio, ferramenta. 2 instrumento musical. 3 meio, agente. 4 documento (legal), contrato. • vt instrumentar. • adj por instrumento, através de instrumentos. stringed instrument instrumento de corda. wind instrument instrumento de sopro.

    English-Portuguese dictionary > instrument

  • 20 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) em cima de
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) em
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) em
    4) (about: a book on the theatre.) sobre
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) em/de
    6) (supported by: She was standing on one leg.) em.
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) a fazer/tomar
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) em
    9) (towards: They marched on the town.) em direcção a
    10) (near or beside: a shop on the main road.) em
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) em/por
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) com
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ao ser (investigado)
    14) (followed by: disaster on disaster.) sobre
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) em
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) em funcionamento
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) em exibição
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) em
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) a decorrer
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) vai haver
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    [ɔn] adj posto, colocado. • adv 1 sobre, por cima de. 2 em diante, a partir de. 3 adiante, para a frente. 4 em andamento, em ação. 5 na direção. • prep 1 sobre, em cima de. 2 em. 3 no, nos, na, nas. 4 para o. 5 por meio de. 6 a respeito de. 7 perto. 8 junto a. 9 conforme. 10 durante. 11 em acréscimo a. 12 na direção de. 13 coll às custas de. and so on e assim por diante. come on! venha, vamos. far on in years de idade avançada. from that day on daquele dia em diante. go on! continue, prossiga. he is always on about her coll ele não pára de falar nela. he is on ele está embriagado. hold on! segure-se. later on mais tarde. on and off de vez em quando. on and on sem parar, ininterruptamente. on board a bordo. on call a chamado. on close no fechamento. on condition that sob a condição de. on duty a serviço, de plantão. on fire em chamas. on foot a pé. on Friday next week na sexta-feira da próxima semana. on purpose de propósito. on the contrary ao contrário. on the right/ left à direita/esquerda. on the river à margem do rio. on the rocks com gelo. on the telephone ao telefone. on time na hora. she’s always on sl ela está sempre ligada. the light is on a luz está acesa. they got on a bus eles subiram no ônibus. they greeted us on their arrival saudaram-nos por ocasião de sua chegada. to be on a cloud coll estar muito feliz. to be on one’s ass sl estar numa pior. to be on roll coll ter muito sucesso. to be on someone’s back sl a) pegar no pé de alguém. b) depender de alguém. to get on in life progredir na vida. to have a lot on coll ter muito o que fazer. to look on olhar, assistir (a um jogo). to march on prosseguir marchando. who is on the committee? quem está no comitê?

    English-Portuguese dictionary > on

См. также в других словарях:

  • Violín — Tesitura …   Wikipedia Español

  • violín — (Del dim. de viola1). 1. m. Instrumento musical de cuerda, el más pequeño y agudo entre los de su clase, que se compone de una caja de resonancia en forma de ocho, un mástil sin trastes y cuatro cuerdas que se hacen sonar con un arco. 2. En el… …   Diccionario de la lengua española

  • Violin — Vi o*lin , n. [It. violino, dim. of viola. See {Viol}.] (Mus.) A small instrument with four strings, played with a bow; a fiddle. [1913 Webster] Note: The violin is distinguished for the brilliancy and gayety, as well as the power and variety, of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Violin — Violin, eine in der Viola odorata, enthaltene Pflanzenbasis, ist leicht löslich in Alkohol u. in Wasser, nicht in Äther u. Ölen, scharf von Geschmack, schmelzbar, nicht flüchtig, reagirt alkalisch, die schwefelsaure Lösung wird durch Gallussäure… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Violin — Violin, in den Wurzeln mehrer Veilchenarten enthaltener, brechenerregender Stoff; s. Veilchen …   Herders Conversations-Lexikon

  • violin — англ. [вайэли/н] Violine нем. [виоли/нэ] violino ит. [виоли/но] violon фр. [виоло/н] скрипка …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • violin — (n.) 1570s, from It. violino, dim. of viola (see VIOLA (Cf. viola)) …   Etymology dictionary

  • violin — ► NOUN ▪ a stringed musical instrument of treble pitch, having four strings and a body narrowed at the middle, played with a bow. DERIVATIVES violinist noun. ORIGIN Italian violino small viola …   English terms dictionary

  • violin — [vī΄ə lin′] adj. designating the modern family of stringed instruments played with a bow, characterized by four strings tuned in fifths, a lack of frets, a somewhat rounded back, and f shaped sound holes n. [It violino, dim. of viola,VIOLA1] the… …   English World dictionary

  • Violin — Infobox Instrument name=Violin names=Fiddle, de: Violine or Geige, fr: Violon, it: Violino classification=String instrument (bowed) range= related= *Violin family (viola, cello) *Viol family (includes double bass) musicians= *List of violinists… …   Wikipedia

  • Violin — Violon Pour les articles homonymes, voir Violon (ruisseau). Violon Violon de …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»