Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(vigilia)

  • 1 бодрствование

    Русско-испанский медицинский словарь > бодрствование

  • 2 пост

    пост I
    posteno.
    --------
    пост II
    (воздержание от пищи) fasto.
    * * *
    I м.
    (пункт; должность) puesto m

    наблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado

    занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)

    быть на своём посту́ — estar en su puesto

    стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia

    II м.
    ( воздержание) ayuno m, vigilia f

    соблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    ••

    не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл.a cada cerdo le llega su San Martín

    * * *
    I м.
    (пункт; должность) puesto m

    наблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado

    занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)

    быть на своём посту́ — estar en su puesto

    стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia

    II м.
    ( воздержание) ayuno m, vigilia f

    соблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    ••

    не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл.a cada cerdo le llega su San Martín

    * * *
    n
    1) gener. (воздержание) ayuno, cargo, (пункт; должность) puesto, (воздержание) vigilia, apostadero
    2) milit. puesto
    3) eng. estación

    Diccionario universal ruso-español > пост

  • 3 постный

    по́стн||ый
    fasta;
    ♦ \постныйое ма́сло oleo;
    sunflora oleo (подсолнечное).
    * * *
    прил.

    по́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)

    по́стный день — día de vigilia

    2) разг. ( нежирный) magro

    по́стное мя́со — carne magra

    ••

    по́стное лицо́ — cara de viernes

    ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino

    * * *
    прил.

    по́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)

    по́стный день — día de vigilia

    2) разг. ( нежирный) magro

    по́стное мя́со — carne magra

    ••

    по́стное лицо́ — cara de viernes

    ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino

    * * *
    adj
    1) gener. de vigilia, magro (о мясе)
    2) colloq. (ñå¿èðñúì) magro

    Diccionario universal ruso-español > постный

  • 4 бдение

    с. книжн.
    vigilia f; рел. vísperas f pl
    * * *
    с. книжн.
    vigilia f; рел. vísperas f pl
    * * *
    n
    1) gener. vigilia, pervigilio
    2) obs. veìa
    3) book. vìsperas

    Diccionario universal ruso-español > бдение

  • 5 канун

    кану́н
    antaŭvespero, antaŭtago.
    * * *
    м.

    кану́н Но́вого го́да — víspera del Año Nuevo

    в кану́н — en vísperas (de)

    * * *
    м.

    кану́н Но́вого го́да — víspera del Año Nuevo

    в кану́н — en vísperas (de)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > канун

  • 6 день

    день
    tago;
    \день рожде́ния naskiĝtago;
    рабо́чий \день labortago;
    \день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);
    День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;
    це́лый \день tutan tagon;
    по це́лым дням dum tutaj tagoj;
    че́рез \день post unu tago;
    на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);
    post kelkaj tagoj (о будущем).
    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    n
    2) law. antedata, fecha

    Diccionario universal ruso-español > день

  • 7 заговенье

    с. рел.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > заговенье

  • 8 заговеться

    сов.
    1) рел. comer carne ( por última vez antes de la vigilia)
    2) перен. уст. aprovecharse ( por última vez)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > заговеться

  • 9 заговляться

    несов. разг.
    1) рел. comer carne ( por última vez antes de la vigilia)
    2) перен. уст. aprovecharse ( por última vez)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > заговляться

  • 10 мясопуст

    м. церк.
    1) vigilia f
    2) ( масленица) carnaval m, carnestolendas f pl
    * * *
    n
    church. (ìàñëåñèöà) carnaval, carnestolendas, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > мясопуст

  • 11 оскоромиться

    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > оскоромиться

  • 12 постный день

    adj
    1) gener. dìa de vigilia
    2) church. dìa de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    Diccionario universal ruso-español > постный день

  • 13 Все́

    n
    church. Vigilia

    Diccionario universal ruso-español > Все́

  • 14 Всенощное Бдение

    adj
    church. Vigilia

    Diccionario universal ruso-español > Всенощное Бдение

  • 15 бессонная ночь

    adj
    gener. noche en vela, noche toledana, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > бессонная ночь

  • 16 бессонница

    бессо́нн||ица
    sendormeco;
    \бессонницаый sendorma.
    * * *
    ж.
    insomnio m, desvelo m

    страда́ть бессо́нницей — sufrir insomnio

    * * *
    ж.
    insomnio m, desvelo m

    страда́ть бессо́нницей — sufrir insomnio

    * * *
    n
    gener. insomnio, desvelo, pervigilio, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > бессонница

  • 17 бодрствование

    n
    1) gener. vigilia
    2) obs. veìa

    Diccionario universal ruso-español > бодрствование

  • 18 заупокойная служба

    adj
    gener. capilla ardiente, misa de difuntos, misa de réquiem (de difuntos), oficio de difuntos, réquiem, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > заупокойная служба

  • 19 наблюдение

    с.
    2) ( надзор) vigilancia f

    взять под наблюде́ние — tomar bajo observación

    быть под наблюде́нием — estar sometido a vigilancia

    вести́ наблюде́ние — observar vt

    держа́ть кого́-либо под наблюде́нием — tener a uno bajo observación

    * * *
    с.
    2) ( надзор) vigilancia f

    взять под наблюде́ние — tomar bajo observación

    быть под наблюде́нием — estar sometido a vigilancia

    вести́ наблюде́ние — observar vt

    держа́ть кого́-либо под наблюде́нием — tener a uno bajo observación

    * * *
    n
    1) gener. (ñàäçîð) vigilancia, cuidado, vigilanda, cargo, observación, vigilia, vigìa
    2) law. libertad vigilada, reconocimiento, relevamiento
    3) econ. supervisión, vigilancia

    Diccionario universal ruso-español > наблюдение

  • 20 ночная работа

    adj
    gener. veìa, vigilia

    Diccionario universal ruso-español > ночная работа

См. также в других словарях:

  • Vigilia — se puede referir a los siguientes artículos: Víspera (día), víspera de una festividad de la Iglesia cristiana. Vigilia Pascual, celebración de la noche del Sábado Santo a la madrugada del Domingo de Resurrección. Comida con abstinencia de carne.… …   Wikipedia Español

  • vigília — s. f. 1. Ausência de sono a horas em que é considerado normal estar a dormir; privação de sono. = INSÔNIA, VELA 2.  [Medicina] Estado normal de consciência e atividade que complementa e se opõe ao estado de sono. 3. Estado de quem está vígil ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vigilia — (Del lat. vigilĭa). 1. f. Acción de estar despierto o en vela. 2. Trabajo intelectual, especialmente el que se ejecuta de noche. 3. Obra producida de este modo. 4. El día que antecede a cualquier cosa y en cierto modo la ocasiona. 5. Víspera de… …   Diccionario de la lengua española

  • vigilia — /vi dʒilja/ s.f. [dal lat. vigilia, propr. veglia ]. 1. (lett.) [notte trascorsa senza dormire: il vigore del quale... né i digiuni né le v. potevano macerare (G. Boccaccio)] ▶◀ Ⓣ (fisiol.) stato vigile, veglia. 2. a. (eccles.) [nella liturgia… …   Enciclopedia Italiana

  • vigilia — 1. estado alerta de la mente. 2. falta de sueño, o insommio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • vigilia — (Del lat. vigilia.) ► sustantivo femenino 1 Estado del que está despierto o en vela en las horas en que se suele dormir. SINÓNIMO insomnio 2 Tiempo que se permanece despierto, en horas destinadas al sueño. ANTÓNIMO sueño 3 Trabajo intelectual, en …   Enciclopedia Universal

  • vigilia — vi·gì·lia s.f. 1. TS relig. giorno che precede una festa religiosa solenne, durante il quale la Chiesa prescriveva l astinenza dalle carni o il digiuno: la vigilia di Natale | estens., astinenza dalle carni o digiuno 2. AU giorno o periodo che… …   Dizionario italiano

  • vigilia — s f 1 Estado en que se encuentra quien está despierto o en vela: alternar el sueño con la vigilia 2 Día anterior a una fiesta religiosa: vigilia del Jueves Santo, vigilia de Pentecostés 3 Privación de la carne en las comidas, que muchas personas… …   Español en México

  • vigilia — {{#}}{{LM SynV40929}}{{〓}} {{CLAVE V39934}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vigilia{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynV40540}}{{↑}}vela{{↓}} • desvelo • insomnio ≠ sueño = {{<}}2{{>}} {{※}}rel.{{¤}} {{♂}}(de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vigilia — (f) (Intermedio) acción de velar, estar despierto a las horas que normalmente se pasan durmiendo Ejemplos: La vigilia por un difunto es un rito muy antiguo. Estaba agotada después de la vigilia. Sinónimos: vela, insomnio, ayuno, abstinencia,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • vigilia — {{hw}}{{vigilia}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Notte trascorsa senza dormire, veglia: lunghe vigilie di studio. 2 Nella liturgia precedente il Concilio Vaticano II, giorno che precede una solennità religiosa, con obbligo di digiuno e di astinenza |… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»