-
101 риск-благородное дело
ngener. chi non risica, non rosica, chi non s'avventura non ha venturaUniversale dizionario russo-italiano > риск-благородное дело
-
102 рыцарь
1) ( воин) cavaliere м.••2) ( благородный человек) cavaliere м.* * *м.cavaliere тж. перен., paladinoстранствующий ры́царь — cavaliere di ventura / errante
посвящение в ры́цари — l'accollata nella cerimonia dell'investitura
••ры́царь печального образа — cavaliere dalla triste figura
ры́царь без страха и упрёка — cavaliere senza macchia e senza paura
* * *n1) gener. cavaliere2) hist. paladino (из свиты Карла Великого) -
103 случай
1) ( происшествие) caso м., avvenimento м., fatto м., incidente м.2) (явление, факт) caso м., circostanza ж., occasione ж.3) ( положение дел) caso м., situazione ж.••на первый случай — per i primi tempi, per l'inizio
4) ( благоприятное стечение обстоятельств) occasione ж.воспользоваться случаем — approfittare dell'occasione, cogliere l'occasione
5) ( случайность) caso м., casualità ж., fortuna ж.6) ( возможность) eventualità ж., caso м., ipotesi ж.* * *м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный слу́чай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente
необыкновенный слу́чай — caso straordinario
смертный слу́чай — decesso; incidente mortale ( при катастрофе)
2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный слу́чай — ( caso) imprevisto m
слу́чаи заболевания — casi di malattia
в редких слу́чаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente
3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный слу́чай — buona occasione; occasione favorevole
упустить слу́чай — <perdere / lasciarsi sfuggire> una buona occasione
пользоваться слу́чаем — cogliere l'occasione
купить по слу́чаю — comprare per caso
в подобном слу́чае — in caso simile; se è così
4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело слу́чая! — dipende ( dalla fortuna)!
на слу́чай, если... — casomai; nel caso se..., in caso di
игра слу́чая — questione di fortuna
от слу́чая к слу́чаю — di tanto in tanto
по слу́чаю чего-л. — in occasione di
по слу́чаю годовщины — in occasione dell'anniversario
во всяком слу́чае — in ogni caso
в любом слу́чае — in ogni caso; comunque
в крайнем слу́чае — in caso di estremo bisogno; caso mai
на всякий слу́чай — per ogni eventualità; caso mai
на всякий пожарный слу́чай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienza
на первый слу́чай — per cominciare
ни в коем слу́чае — in nessun caso; mai, <per nessuna ragione / e poi mai>
счастливый слу́чай — colpo di fortuna
в лучшем / худшем слу́чае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesi
в слу́чае чего — casomai; dovesse succedere qc
в таком слу́чае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema
•* * *n1) gener. accidente, circostanza, combinazione, emergenza, fortuna, incidente, sorte, ventura, caso, accadimento, accaduto, avvenimento, contingenza, evenienza, evento, incontro, istoria, mo', modo, occasione, presa, storia2) econ. occorrenza, alea, fatto3) fin. opportunita -
104 случайно
1.per caso, casualmente2. вводн. сл.вы, случайно, не из Москвы — Lei, per caso, è di Mosca?
* * *1) нар. per / a caso, casualmente; occasionalmente ( время от времени)не случа́йно разг. — non a caso; non casualmente; non è casuale che; non per niente
чисто случа́йно — per puro / mero caso; per combinazione
2) вводн. сл. разг. per casoвы его, случа́йно, не знаете? — non lo conosce, per caso?
* * *adv1) gener. posticciamente, a bacchio, a caso, a fortuna, casualmente, fortuitamente, per accidente, per avventura, per caso, per combinazione, per incidenza, per sorte, per ventura2) jarg. ammuzzo -
105 случайность
1) ( случайный характер) casualità ж., accidentalità ж.2) ( случайное обстоятельство) caso м., imprevisto м., eventualità ж.* * *ж.1) ( свойство) caso m, casualità, accidentalita2) ( непредвиденное обстоятельство) eventualità; caso m, combinazione, occasione; caso fortuitoпо счастливой случа́йности — per combinazione / fortuna; per un caso fortunato
это чистая случа́йность — è un <puro / mero> caso; è una vera combinazione
* * *n1) gener. coincidenza, accidentalita, eventualita, incontro, caso, casualita, combinazione, contingenza, contrattempo, evenienza, fortuna, sorte, ventura2) econ. alea -
106 стойко переносящий удары судьбы
Universale dizionario russo-italiano > стойко переносящий удары судьбы
-
107 судьба
1.1) (доля, участь) destino м., sorte ж.2) ( стечение обстоятельств) fortuna ж., caso м., destino м., sorte ж.••3) ( история существования) destino м., sorte ж., storia ж.4) ( будущность) avvenire м., sorte ж.2. предик.видно, не судьба была мне с ним увидеться — evidentemente, era destino che io non lo vedessi mai più
* * *ж.удары судьбы — la malasorte, la cattiva sorte
покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destino
жаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destino
его судьба́ решена — la sua sorte e segnata
2) обычно мн. су́дьбы ( будущность) avvenire m, futuro mсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanità
решать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di
•••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destino
волею судеб — il destino / la sorte volle (che)
оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandono
судьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro
* * *ngener. ventura, sorte, destino, fatalita, fato, fortuna, il libro del destino, provvidenza -
108 счастье
1.1) ( состояние высшего удовлетворения) felicità ж.2) ( удача) fortuna ж.••2. предик.к счастью — per fortuna, fortunatamente
счастье, когда у тебя есть близкий друг — è una fortuna se hai un amico intimo
* * *с.1) felicità fсемейное сча́стье — felicità coniugale
2) ( удача) fortuna f; buona venturaпопытать сча́стья — tentare la fortuna
пожелать сча́стья — augurare buona fortuna
сча́стье отвернулось от кого-л. — la fortuna ha voltato le spalle ( a qd)
сча́стье оказалось на стороне... — la fortuna ha arriso a...
3) сказ.сча́стье, что... — fortuna che...
сча́стье, у кого хорошие дети — ha fortuna chi ha buoni figlioli
к сча́стью, на сча́стье; по сча́стью вводн. сл. — per fortuna
дать что-л. на сча́стье — dare qc per buon augurio
иметь сча́стье (+ неопр.) — aver (avuto) la fortuna (di + inf)
••не было сча́стья, да несчастье помогло — non tutto il male viene per nuocere
* * *n1) gener. pacchia, benedizione, fortuna, salute, buono ascendente, felicita2) jocul. goduria (òæ. ïåðåí.: sai che goduria starsene a lavorare mentre tutti vanno in vacanza!) -
109 считать счастьем...
vgener. reputare a gran ventura... -
110 удача
fortuna ж., successo м.* * *ж.пожелать уда́чи — augurare successo
желаю уда́чи! — successi!; buona fortuna!
поздравить с уда́чей — fare i complimenti per il successo
это большая уда́ча — è un bel colpo; un terno al lotto
нет ему ни в чём уда́чи — non ha fortuna in niente; non la spunta mai
* * *n1) gener. pacchia, bazza, bene, felicita, bonaccia, buona ventura, buono a fortuna, colpo di fortuna, fortuna, successo2) colloq. caffo3) obs. indulgenza di fortuna4) liter. colpaccio -
111 ура!
-
112 Без дела жить - только небо коптить.
1) El ocio es madre de todos los vicios.2) La ociosidad es madre de la mala ventura.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Без дела жить - только небо коптить.
-
113 Без руля и без ветрил.
1) A la deriva.2) A la ventura.3) Sin rumbo ni concierto.4) Sin rumbo ni norte frío.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Без руля и без ветрил.
-
114 Безделье - мать всех пороков.
1) El ocio es madre de todos los vicios.2) La ociosidad es madre de la mala ventura.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Безделье - мать всех пороков.
-
115 Праздность - мать всех пороков.
1) El ocio es madre de todos los vicios.2) La ociosidad es madre de la mala ventura.3) La ociosidad (pereza) es la madre de todos los vicios.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Праздность - мать всех пороков.
-
116 Будущее
- futurum; veniens aetas; ventura, -orum, n;• в будущем - porro; ulterius;
-
117 Легче найти счастье, чем удержать его
Tien la ventura mentre l'hai, se la perdi, mai più l'avrai.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Легче найти счастье, чем удержать его
-
118 He родись красивой, a родись счастливой
Chi ha ventura, poco senno gli basta.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He родись красивой, a родись счастливой
-
119 Новое место — новое счастье
Chi muta paese muta ventura.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Новое место — новое счастье
-
120 Новый друг ненадёжен
Amico di ventura, molto briga e poco dura.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Новый друг ненадёжен
См. также в других словарях:
Ventura — may refer to:Places*Ventura, California, US *Ventura, Iowa, US *Ventura County, California, US *Las Venturas, San Andreas, a fictional city in Grand Theft Auto series of video games *Ventura Boulevard, boulevard located in the San Fernando Valley … Wikipedia
Ventura — ist der Familienname folgender Personen: Charlie Ventura (1916–1992), US amerikanischer Jazz Musiker František Ventura (1894–1969), tschechoslowakischer Springreiter Giampiero Ventura (* 1948), italienischer Fußballtrainer Jesse Ventura (* 1951) … Deutsch Wikipedia
ventura — (Del lat. ventūra, pl. de ventūrum, lo por venir). 1. f. felicidad. 2. suerte. 3. Contingencia o casualidad. 4. Riesgo, peligro. 5. ant. Suceso o lance extraño, aventura. buena ventura. f. bu … Diccionario de la lengua española
Ventura — [ven toor′ə] 〚< (San Buena)ventura (the official name) < Sp, lit., saint of good fortune〛 city in SW Calif., northwest of Los Angeles: pop. 101,000 * * * Ven·tu·ra (vĕn to͝orʹə) A city of southern California on the Pacific Ocean west of Los… … Universalium
Ventura — puede referise a: Geografía Ventura, condado en California. Ventura, ciudad capital del condado homónimo. Biografías Enrique Ventura (1946 ), dibujante español, miembro del duo historietístico Ventura Nieto. Luis Ventura (1955 ), periodista… … Wikipedia Español
ventura — s.f. [lat. ventūra, neutro pl. del part. fut. di venire venire : propr. le cose che verranno , quindi il futuro ]. [necessità che sembra determinare gli eventi e che appare esterna e superiore alla volontà umana] ▶◀ destino, (lett.) fato, fortuna … Enciclopedia Italiana
Ventura — Ventura, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 670 Housing Units (2000): 319 Land area (2000): 1.729337 sq. miles (4.478961 sq. km) Water area (2000): 0.640238 sq. miles (1.658208 sq. km) Total area (2000): 2.369575 sq. miles (6.137169 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ventura, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 670 Housing Units (2000): 319 Land area (2000): 1.729337 sq. miles (4.478961 sq. km) Water area (2000): 0.640238 sq. miles (1.658208 sq. km) Total area (2000): 2.369575 sq. miles (6.137169 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ventura — [v ], 1) [ven tʊəra], Charlie, eigentlich Charles Venturo [ven tʊərəʊ], amerikanischer Jazzmusiker (Tenorsaxophon), * Philadelphia (Pa.) 2. 12. 1916, ✝ Pleasantville (N. J.) 17. 1. 1992; spielte in den 40er Jahren in verschiedenen… … Universal-Lexikon
ventura — buena ventura. → buenaventura … Diccionario panhispánico de dudas
ventura — s. f. 1. Fortuna próspera; sorte. 2. Felicidade. 3. Destino; acaso. 4. Risco; perigo. 5. à ventura: sem a reflexão necessária. = AO ACASO, À SORTE … Dicionário da Língua Portuguesa