Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(variar)

  • 1 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala
    4) (a row or series: a mountain range.) cadeia
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se
    * * *
    [reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance.

    English-Portuguese dictionary > range

  • 2 fluctuer

    [flyktɥe]
    Verbe intransitif variar
    * * *
    [flyktɥe]
    Verbe intransitif variar

    Dicionário Francês-Português > fluctuer

  • 3 varier

    [vaʀje]
    Verbe transitif & verbe intransitif variar
    * * *
    [vaʀje]
    Verbe transitif & verbe intransitif variar

    Dicionário Francês-Português > varier

  • 4 varier

    [vaʀje]
    Verbe transitif & verbe intransitif variar
    * * *
    varier vaʀje]
    verbo
    1 variar
    2 (opinião) mudar; divergir

    Dicionário Francês-Português > varier

  • 5 diversify

    verb (to make or become varied or different.) diversificar
    * * *
    di.ver.si.fy
    [daiv'ə:sifai; div'ə:sifai] vt diversificar, tornar diferente, fazer variar, variar, variegar.

    English-Portuguese dictionary > diversify

  • 6 for a change

    (to be different; for variety: We're tired of the car, so we'll walk for a change.) para variar
    * * *
    for a change
    para variar.

    English-Portuguese dictionary > for a change

  • 7 vary

    ['veəri] 1. verb
    (to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.) variar
    2. noun
    (something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?) variável
    - variability
    - variation
    - varied
    * * *
    var.y
    [v'ɛəri] vt 1 variar, modificar, mudar, alterar. 2 diversificar, tornar variado. 3 alternar(-se). 4 diferenciar(-se), transformar(-se). 5 desviar(-se).

    English-Portuguese dictionary > vary

  • 8 варьировать

    нсв

    Русско-португальский словарь > варьировать

  • 9 видоизменить

    сов
    transformar vt, modificar vt, variar vt

    Русско-португальский словарь > видоизменить

  • 10 видоизмениться

    = видоизменяться
    transformar-se, variar vi, sofrer transformação

    Русско-португальский словарь > видоизмениться

  • 11 заговариваться

    нсв рзг
    (говорить бессвязно, невпопад) divagar vi; variar vi fam; см заговориться

    Русско-португальский словарь > заговариваться

  • 12 колебаться

    ( колыхаться) agitar-se; (о маятнике и т. п.) oscilar vi; vibrar vi (о струне и т. п.); ( быть в нерешительности) hesitar vi, estar indeciso, vacilar vi; (становиться неустойчивым - о ценах и т. п.) oscilar vi, sofrer flutuações, variar vi

    Русско-португальский словарь > колебаться

  • 13 разнообразить

    нсв
    variar vt, diversificar vt, variegar vt

    Русско-португальский словарь > разнообразить

  • 14 changer

    [̃ʃɑ̃ʒe]
    Verbe transitif mudar
    (argent) trocar
    (bébé) mudar a fralda de
    Verbe intransitif mudar
    changer des euros en dollars trocar euros em dólares
    changer de mudar de
    Verbe pronominal (s'habiller) trocar de roupa
    se changer en transformar-se em
    * * *
    I.
    changer ʃɑ̃ʒe]
    verbo
    1 mudar; alterar; modificar-se
    changer ses plans
    mudar de planos
    le temps est en train de changer
    o tempo está a mudar
    irónico pour changer
    para variar
    2 (dinheiro) trocar; cambiar
    changer des euros pour des dollars
    trocar euros por dólares
    3 ( evoluir) mudar
    transformar-se
    il a beaucoup changé
    ele mudou muito; ele não parece o mesmo
    mudar de ares
    mudar de ideias como de camisa
    mudar as fraldas a um bebé
    II.
    1 ( transformar-se) mudar-se
    la chenille se change en papillon
    a lagarta transforma-se em borboleta
    2 (roupa) mudar-se; trocar-se
    se changer pour sortir
    mudar-se para sair

    Dicionário Francês-Português > changer

  • 15 fluctuer

    [flyktɥe]
    Verbe intransitif variar
    * * *
    fluctuer flyktɥe]
    verbo
    figurado ( hesitar) vacilar
    flutuar

    Dicionário Francês-Português > fluctuer

  • 16 alter

    ['o:ltə]
    (to make or become different; to change: Will you alter this dress (to fit me)?; The town has altered a lot in the last two years.) alterar(-se)
    * * *
    al.ter
    ['ɔ:ltə] vt 1 alterar(-se), variar, modificar(-se), tornar-se diferente, reformar. 2 Amer sl capar, castrar (animais).

    English-Portuguese dictionary > alter

  • 17 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 18 checker

    check.er
    [tʃ'ekə] n 1 padrão em xadrez. 2 quadrado de xadrez. 3 pedra de jogo de damas ou de gamão. • vt 1 enxadrezar, xadrezar. 2 marcar, matizar em quadros de cores diferentes. 3 variar, alterar, diversificar.

    English-Portuguese dictionary > checker

  • 19 differ

    ['difə]
    past tense, past participle - differed; verb
    1) ((often with from) to be not like or alike: Our views differ; Her house differs from mine.) ser diferente
    2) (to disagree (with): I think we will have to agree to differ.) discordar
    * * *
    dif.fer
    [d'ifə] vt 1 ( from) diferir. 2 ( with) ser de opinião contrária, dissentir, divergir, discordar, diferenciar-se de. 3 variar. 4 altercar. to agree to differ concordar em ou aceitar que as opiniões são diferentes e assim parar de discutir.

    English-Portuguese dictionary > differ

  • 20 feather

    ['feðə] 1. noun
    (one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) pena
    2. verb
    (to line, cover or decorate with feathers: The eagle feathers its nest with down from its own breast.) acolchoar/forrar
    - feathery
    - a feather in one's cap
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    * * *
    feath.er
    [f'eðə] n 1 pena, pluma. 2 feathers a) plumagem. b) roupagem. 3 penacho. 4 rodopelo, tufo de pêlos, tapete, gaias. 5 qualquer coisa como uma pena. 6 caça de pena. 7 casta, laia, espécie, natureza. 8 disposição, estado de espírito. 9 Sport ato de transviar o remo. • vt+vi 1 empenar, emplumar(-se), cobrir(-se) de penas, forrar ou revestir de penas, pôr penas em, enfeitar, ornar de penas ou plumas. 2 transviar (os remos), virar o remo em posição horizontal. they feathered the oars / viraram os remos horizontalmente. 3 desdobrar-se em forma de pena. 4 Aeron embandeirar, variar o passo da hélice. birds of a feather gente da mesma laia. birds of a feather flock together cada ovelha com a sua parelha, cada qual com o seu igual. in high (ou full) feather bem-disposto, radioso. light as a feather leve como uma pena. that is a feather in your cap disso pode orgulhar-se. to cut a feather Naut encrespar a água, formar pequenas ondas. to feather one’s nest encher os bolsos, estar preocupado somente com o seu bem-estar e o seu próprio ganho. to make the feathers fly provocar briga, armar confusão. to show the white feather revelar covardia. with a feather com grande facilidade.

    English-Portuguese dictionary > feather

См. также в других словарях:

  • Variar — (warrier/varier) is a South Indian, Hindu sub caste. Variar people are Malayalees, from Kerala, India.Variars are a group of people who belong to the Ambalavasi. Ambalavasis are engaged to assist the Namboodiri priests in various temple related… …   Wikipedia

  • variar — variar, para variar expr. ser siempre lo mismo, sin cambios. ❙ «Encuentro Umbral/Aberasturi que, para variar, tiene faringitis.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • variar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: variar variando variado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. varío varías varía variamos variáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • variar — Como transitivo, ‘cambiar o hacer que [algo] sea diferente’ y, como intransitivo, dicho de cosa, ‘cambiar o pasar a ser diferente’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • variar — v. tr. 1. Tornar diverso ou vário. = DIVERSIFICAR, VARIEGAR 2. Fazer alteração em. = ALTERAR 3. Escolher um e outro(s), alternadamente. = ALTERNAR, REVEZAR 4. Dar cores diferentes a. = MATIZAR 5.  [Música] Fazer variações musicais. 6.  [Brasil]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • variar — (Del lat. variāre). 1. tr. Hacer que una cosa sea diferente en algo de lo que antes era. 2. Dar variedad. 3. intr. Dicho de una cosa: Cambiar de forma, propiedad o estado. 4. Dicho de una cosa: Ser diferente de otra. 5. Mar. Dicho de la aguja… …   Diccionario de la lengua española

  • variar — (Del lat. variare.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea diferente de como era antes: ■ ha variado la organización. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO modificar 2 Dar variedad a una cosa: ■ suele variar mucho las comidas . SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • variar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Hacer que algo sea diferente de como era: variar la composición de una pintura, variar el decorado, variar las figuras del baile 2 intr Presentar ciertas diferencias durante su desarrollo o su actividad: variar la… …   Español en México

  • variar — intransitivo y transitivo cambiar*, alterar, transformar, diferenciar, demudar, mudar. Variar se aplica a costumbres, comportamientos, etc. «Lo mismo que con «cambiar» y «mudar», el complemento abarca conjuntamente el estado originario y el de… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • variar — {{#}}{{LM SynV40438}}{{〓}} {{CLAVE V39454}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}variar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = cambiar • transformar • alterar • modificar • mudar ≠ mantener {{#}}{{LM V39454}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • variar — (v) (Básico) transformar algo o darle diversidad Ejemplos: Para mantener una dieta sana hay que variar los alimentos. He notado que algunas empresas conocidas han variado sus logos. Sinónimos: alterar, modificar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»