-
21 zaplątać się
сов.1) запу́таться2) впу́таться3) ( znaleźć się przypadkiem) случа́йно попа́сть куда́-л., очути́ться где́-л.Syn: -
22 zapiął
tac, \zapiąłcze, \zapiąłtany сов. 1. запутать, спутать;\zapiął sprawę запутать дело;
2. впутать, вмешать+1. poplątać, splątać 2. uwikłać, zamieszać
-
23 zaplątać\ się
сов. 1. запутаться;2. впутаться; 3. (znaleźć się przypadkiem) случайно попасть куда-л., очутиться гдс-л.+1. poplątać się, splątać się 2. uwikłać się, zamieszać się
-
24 wikłać się
(-am, -asz); vr(o akcji, wątku) to become complicatedwikłać się (uwikłać się perf) w coś — to become embroiled in sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wikłać się
-
25 opląt|ać
pf — opląt|ywać impf Ⅰ vt 1. (owinąć) to entwine, to wrap- oplątać paczkę sznurkiem to tie a length of string around a parcel- oplątała szyję szalem she wrapped a shawl around her neck- zasieki oplątane drutem kolczastym barbed wire entanglements2. (okręcić się) [liany, łodygi] to entwine around; [wodorosty, lina] to foul (up) [kotwicę, śrubę]- powój oplątuje kolumnę/pień drzewa ivy twines around a pillar/tree trunk- mucha oplątana pajęczyną a fly ensnared in a cobweb3. przen. (uwikłać) to entangle- oplątać przeciwnika/polityka siecią intryg to ensnare an opponent/a politician in a web of intrigueⅡ oplątać się — oplątywać się 1. (owinąć siebie samego) to wrap oneself (czymś with sth) 2. (okręcić się) [bluszcz, łodygi, liany] to be entwined (wokół czegoś around sth); [wodorosty, lina] to foul (up) vt- lina oplątała mu się wokół nóg a rope entwined around his legs- sieć oplątała się wokół kotwicy a fishing net fouled an anchorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opląt|ać
-
26 opl|eść
pf — opl|atać impf (oplotę, opleciesz, oplecie, oplótł, oplotła, opletli — oplatam) Ⅰ vt 1. (owinąć) to wind, to twist- opleść paczkę sznurkiem to wind a. twist a length of cord around a parcel- rączki kosza były oplecione taśmą the handles of the basket were wrapped in tape2. (owinąć się) [liany, łodygi] to entwine around [pień, kolumnę]; (pokryć) [winorośl, róże] to cover- powojnik oplata altanę clematis covers the arbour3. (objąć) to wrap, to twine- opleść ramionami/nogami pień drzewa to wrap a. twine one’s arms/legs around a tree trunk4. przen. (uwikłać) to entangle- opleść kogoś siecią intryg/podejrzeń to ensnare sb in a web of intrigue/suspicionⅡ opleść się — oplatać się 1. (siebie samego) to wrap oneself (czymś with a. in sth)- oplotła się szczelnie szalem she wrapped herself up tightly in a shawl2. (jeden drugiego) to twine a. wrap around each other- opletli się ramionami they wrapped a. twined their arms around each other3. (samo z siebie) [winorośl, bluszcz] to twine, to wind (wokół czegoś (a)round sth); [wstążka, serpentyna] to wind (wokół czegoś (a)round sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opl|eść
-
27 tkwi|ć
impf vi 1. (być głęboko osadzonym) to stick- złamany klucz tkwił w zamku a broken key got stuck in the lock2. książk., przen. (stanowić przyczynę) przyczyny jego agresji tkwią w trudnym dzieciństwie a difficult childhood is the underlying cause of his aggressive behaviour- przyczyna konfliktu tkwi w nietolerancji a lack of tolerance underlies the conflict3. pot. (trwać nieruchomo) to be stuck, to stay- godzinami tkwiła nad książką she was engrossed in the book for hours4. (uwikłać się) to be deep (w czymś in sth)■ tkwić po uszy w długach/w pracy pot. to be up to one’s ears in debt/in workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tkwi|ć
-
28 uwikłan|y
Ⅰ pp ⇒ uwikłać Ⅱ adj. [owad] trapped, tangled (up); przen. [osoba] entangled, involved; embroiled książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwikłan|y
-
29 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
-
30 zabrn|ąć
pf (zabrnęła, zabrnęli) vi 1. (w wodę, bagno) to wade (w coś into sth); (w las, miasto) to wander (w coś into sth)- zabrnęliśmy na środek bagna we waded into the middle of a bog- zabrnął w sam koniec parku he came to the very end of the park2. przen. (uwikłać się) to get deep (w coś into sth)- zabrnąć w kłopoty/długi to get (deep) into trouble/debtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrn|ąć
-
31 zał|gać
pf — zał|giwać impf (załżę — załguję) Ⅰ vt (przeinaczyć) to falsify [fakty, historię] Ⅱ załgać się — załgiwać się pot. (uwikłać się w kłamstwa) to be caught in the tangled web of one’s own liesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zał|gać
-
32 zaplą|tać
pf — zaplą|tywać impf Ⅰ vt (zamotać) to entangle [nić, sznurek]- zaplątała kolorowe wstążeczki wokół słupa she wound coloured ribbons around the post ⇒ plątaćⅡ zaplątać się — zaplątywać się 1. (zasupłać się) [nić, sznurek] to tangle up, to get tangled 2. (wplątać się) [osoba, zwierzę] to get entangled- delfin zaplątał się w sieci rybackie the dolphin got entangled in the fishing nets3. pot. (uwikłać się) to get entangled, to get mixed up- zaplątał się w przemyt narkotyków he got entangled in drug smuggling- niepotrzebnie zaplątałam się w tę sprawę I shouldn’t have let myself get mixed up in that affair4. pot. (znaleźć się przypadkiem) to happen to be- twoje świadectwo urodzenia zaplątało się wśród moich dokumentów your birth certificate happens to be among my documentsⅢ zaplątać się pot. to get confused a. mixed up■ język się jej/mu zaplątał her/his tongue falteredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplą|tać
-
33 zawikła|ć
pf Ⅰ vt książk. 1. (zagmatwać) to complicate [sprawę, interesy] 2. (uwikłać) to entangle- zawikłać kogoś w aferę to entangle sb in an affairⅡ zawikłać się 1. (znaleźć się w skomplikowanej sytuacji) to become entangled- zawikłał się w trudne sprawy he became involved in some very difficult business2. (zagmatwać się) to become complicated a. entangled- sprawa się zawikłała matters got complicatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawikła|ć
-
34 wikłać
wikłać się kompliziert(er) werden, verwickelt werden; < uwikłać> verstricken, verwickeln (w A in A);wikłać się sich verstricken (w A in A) -
35 zawikłać
wikłać się kompliziert(er) werden, verwickelt werden; < uwikłać> verstricken, verwickeln (w A in A);wikłać się sich verstricken (w A in A) -
36 wdepnąć
vi1) ( wejść przypadkiem)\wdepnąć w kałużę in eine Pfütze treten2) (pot: uwikłać się w)\wdepnąć w grubszą aferę sich +akk in eine größere Affäre verwickeln3) (pot: wstąpić do kogoś) vorbeikommen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uwikłać — dk I, uwikłaćam, uwikłaćasz, uwikłaćają, uwikłaćaj, uwikłaćał, uwikłaćany «wciągnąć kogoś w coś kłopotliwego, nieprzyjemnego, wplątać, wmieszać kogoś w jakąś sprawę» Uwikłać kogoś w jakąś aferę, w przewlekły spór, w proces (sądowy). Uwikłać kraj… … Słownik języka polskiego
uwikłać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wikłać (się) II {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wplątać — dk IX, wplączę, wplączesz, wplącz, wplątaćał, wplątaćany wplątywać ndk VIIIa, wplątaćtuję, wplątaćtujesz, wplątaćtuj, wplątaćywał, wplątaćywany «zaplątać, uwikłać coś w środek czegoś, między coś» Liście wplątane we włosy. przen. «wciągnąć kogoś… … Słownik języka polskiego
zaplątać — dk IX, zaplątaćplączę, zaplątaćplączesz, zaplątaćplącz, zaplątaćał, zaplątaćany rzad. zaplątywać ndk VIIIa, zaplątaćtuję, zaplątaćtujesz, zaplątaćtuj, zaplątaćywał, zaplątaćywany «plącząc zamotać, zaczepić jedno o drugie; splątać» Zaplątać nici,… … Słownik języka polskiego
wikłać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wikłaćam, wikłaća, wikłaćają, wikłaćany {{/stl 8}}– powikłać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sprawiać, że coś staje się splątane, poplątane;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wikłać się — I – powikłać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się splątanym, poplątanym; plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Frędzle narzuty wikłają się. Nici straszliwie się powikłały. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opętać — dk I, opętaćam, opętaćasz, opętaćają, opętaćaj, opętaćał, opętaćany opętywać ndk VIIIa, opętaćtuję, opętaćtujesz, opętaćtuj, opętaćywał, opętaćywany «opanować, ogarnąć swym wpływem; uzależnić kogoś od siebie; uwikłać, omotać» Opętała go swą urodą … Słownik języka polskiego
sidło — n III, Ms. sidłodle; lm D. sidłodeł zwykle w lm «umocowana do drzewa lub kołka pętla z włosia, sznurka, drutu itp., używana zwykle przez kłusowników do chwytania zwierzyny; wnyki» Sidła na ptaki, na lisy, na zające. Chwytać zwierzynę w sidła.… … Słownik języka polskiego
wkopać — dk IX, wkopaćpię, wkopaćpiesz, wkop, wkopaćał, wkopaćany wkopywać ndk VIIIa, wkopaćpuję, wkopaćpujesz, wkopaćpuj, wkopaćywał, wkopaćywany 1. «kopiąc wpuścić w głąb, zagłębić w ziemi» Wkopać słup, pal w ziemię. 2. pot. «zdradzić, wydać; wsypać»… … Słownik języka polskiego
zagmatwać — dk I, zagmatwaćam, zagmatwaćasz, zagmatwaćają, zagmatwaćaj, zagmatwaćał, zagmatwaćany «uczynić coś niejasnym, niewyraźnym; zawikłać, zamącić» Zagmatwać jakąś sprawę. zagmatwać się 1. «stać się niejasnym, niewyraźnym, zawiłym» Sprawy się… … Słownik języka polskiego
zakłamać — dk IX, zakłamaćmię, zakłamaćmiesz, zakłamaćłam, zakłamaćał, zakłamaćany zakłamywać ndk VIIIa, zakłamaćmuję, zakłamaćmujesz, zakłamaćmuj, zakłamaćywał, zakłamaćywany «wypaczyć prawdę o czymś za pomocą kłamstwa; kłamiąc przeinaczyć, zniekształcić… … Słownik języka polskiego