-
41 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
42 rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de roscatransitives Verb -
43 drop curtain
SMALLTHEATRE/SMALL telón nombre masculino -
44 the Iron Curtain
el telón de acero -
45 fondo
fondo sustantivo masculino 1 llegaré al fondo de esta cuestión I'll get to the bottom of this matter (— de habitación) back;c) ( profundidad):2 (Lit) ( contenido) content 3 (Fin)◊ hacer un fondo común to start a joint fund o (colloq) a kittyb)recaudar fondos to raise money; un cheque sin fondos a dud o (AmE) rubber check (colloq) 4 (Dep) ( en atletismo): 5 (Méx) (Indum) slip, underskirt 6 ( en locs) ‹ limpieza› thorough; ( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughly; de fondo ‹ruido/música› background ( before n); en el fondo: en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; en el fondo no es malo deep down he's not a bad person
fondo sustantivo masculino
1 (parte más profunda) bottom
un doble fondo, a false bottom
2 (interior de una persona) en el fondo es muy tierno, deep down he's very gentle
3 (extremo opuesto) (de una habitación) back (de un pasillo) end
4 (segundo plano) background
música de fondo, background music
mujer sobre fondo rojo, woman on a red background
5 (núcleo, meollo) essence, core
el fondo del asunto, the core of the matter
6 Prensa artículo de fondo, leading article
7 Dep corredor de fondo, long-distance runner
esquí de fondo, cross-country skiing
8 Fin fund: nos dio un cheque sin fondos, he gave us a bad cheque familiar fondo común, kitty 9 bajos fondos, underworld
10 (conjunto de documentos, libros etc.) batch: los fondos documentales están en el sótano, the batches of documents are in the basement Locuciones: tocar fondo, Náut to touch bottom figurado to reach rock bottom
a fondo, thoroughly
a fondo perdido, non-recoverable funds ' fondo' also found in these entries: Spanish: esquí - F.M.I. - FMI - FSE - lecho - revolverse - sentar - telón - artículo - barril - bien - carrera - corredor - crear - cuestión - doble - maquillaje - mar English: back - backdrop - background - bed - blunder - board - bottom - bottom out - bottomless - clean out - clear out - cross-country - dappled - depth - end - extensive - floor - fund - going-over - groundswell - heart - IMF - inch - International Monetary Fund - kitty - long-distance - mutual fund - pool - scrub down - seabed - sink - spring-clean - stuff away - thoroughly - thrash out - underneath - unit trust - abreast - clean - closely - deep - deeply - disaster - float - full - further - good - heavy - in-depth - international -
46 subido
Del verbo subir: ( conjugate subir) \ \
subido es: \ \el participioMultiple Entries: subido subir
subido
subir ( conjugate subir) verbo intransitivo 1 ( venir arriba) to come up; ahora subo I'll be right up; el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hillb) subido A algo ‹a autobúsen/avión› to get on o onto sth;‹ a coche› to get in o into sth; ‹a caballo/bicicleta› to get on o onto sth, to mount sth (frml);◊ subido a bordo to go o get on board( en el escalafón) to be promoted 2 [aguas/río] to rise [ temperatura] to rise 3 [precio/valor/cotización/salario] to rise, go up verbo transitivo 1 ‹ montaña› to climb; ‹escaleras/cuesta› to go up, climb 2 ( llevar arriba) to take up; ‹ cuello de prenda› to turn up: ‹ pantalones› to pull up;◊ ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?‹ falda› to take o turn upe) (Inf) to upload3 subirse verbo pronominal 1◊ se subió al árbol/al muro she climbed up the tree/(up) onto the wall;estaba subido a un árbol he was up a tree 2 ( refl) ‹calcetines/pantalones› to pull up; ‹ cuello› to turn up
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subir
I verbo transitivo
1 (una pendiente, las escaleras) to go up (hacia el hablante) to come up (una montaña) to climb
2 (llevar arriba) to take up: voy a subir las cajas, I'm going to take the boxes upstairs (hacia el hablante) to bring up
3 (elevar) to raise: sube la mano izquierda, lift your left hand (el sueldo, la temperatura, la voz, etc) to raise: sube (el volumen de) la radio, turn the radio up
II verbo intransitivo
1 (ascender) to go up: ¿por qué no subimos a verla?, why don't we go up to see her? (acercándose al hablante) to come up ➣ Ver nota en ir 2 (a un avión, tren, autobús) to get on o onto: subimos al tren, we boarded the train (a un coche) to get into o in
3 (la marea, las aguas) to rise
4 (la temperatura) to rise
5 (los precios, el sueldo, etc) to rise, go up
6 (de categoría) to go up ' subido' also found in these entries: Spanish: subida - tono - color - subir English: bawdy - normal - on - promote - up - deep - off - price - racy - risqué -
47 subir
subir ( conjugate subir) verbo intransitivo 1 ( venir arriba) to come up; ahora subo I'll be right up; el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hillb) subir A algo ‹a autobúsen/avión› to get on o onto sth;‹ a coche› to get in o into sth; ‹a caballo/bicicleta› to get on o onto sth, to mount sth (frml);◊ subir a bordo to go o get on board( en el escalafón) to be promoted 2 [aguas/río] to rise [ temperatura] to rise 3 [precio/valor/cotización/salario] to rise, go up verbo transitivo 1 ‹ montaña› to climb; ‹escaleras/cuesta› to go up, climb 2 ( llevar arriba) to take up; ‹ cuello de prenda› to turn up: ‹ pantalones› to pull up;◊ ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?‹ falda› to take o turn upe) (Inf) to upload3 subirse verbo pronominal 1◊ se subió al árbol/al muro she climbed up the tree/(up) onto the wall;estaba subido a un árbol he was up a tree 2 ( refl) ‹calcetines/pantalones› to pull up; ‹ cuello› to turn up
subir
I verbo transitivo
1 (una pendiente, las escaleras) to go up (hacia el hablante) to come up (una montaña) to climb
2 (llevar arriba) to take up: voy a subir las cajas, I'm going to take the boxes upstairs (hacia el hablante) to bring up
3 (elevar) to raise: sube la mano izquierda, lift your left hand (el sueldo, la temperatura, la voz, etc) to raise: sube (el volumen de) la radio, turn the radio up
II verbo intransitivo
1 (ascender) to go up: ¿por qué no subimos a verla?, why don't we go up to see her? (acercándose al hablante) to come up ➣ Ver nota en ir 2 (a un avión, tren, autobús) to get on o onto: subimos al tren, we boarded the train (a un coche) to get into o in
3 (la marea, las aguas) to rise
4 (la temperatura) to rise
5 (los precios, el sueldo, etc) to rise, go up
6 (de categoría) to go up ' subir' also found in these entries: Spanish: A - abrochar - ascender - bordo - cajón - cerrar - cortante - embarcación - escena - estrado - irse - trono - abordar - alto - bien - escalafón - montar - volumen English: aboard - ascend - board - boarding card - boarding pass - climb - come in - come up - curl - elevate - escalate - flight - get into - get on - go up - hand up - heave - hoist - increase - jump on - mount - move up - pile in - push - raise - rise - roll up - send up - sharply - shoot up - show up - slope - spiral up - stair - stand - steeply - tree - turn up - up - volume - walk up - zip up - air - come - do - flow - gain - get - go - jump -
48 второй занавес
-
49 главный занавес
-
50 дать занавес
vgener. bajar el telón -
51 закрыть занавес
vgener. correr el telón -
52 закрыться
сов.1) cerrarse (непр.)дверь закры́лась — la puerta se cerró
за́навес закры́лся — se ha corrido el telón
2) ( оставшись в помещении) encerrarse (непр.)закры́ться в ко́мнате — encerrarse en la habitación
3) ( покрыться) cubrirse, taparseзакры́ться одея́лом — taparse con la manta
закры́ться от дождя́ — protegerse contra (resguardarse de) la lluvia
4) (перестать действовать, существовать) clausurarseвы́ставка закры́лась — se clausuró la exposición
собра́ние закры́лось — se clausuró la asamblea
5) ( о ране) cerrarse (непр.), cicatrizarse* * *vgener. (оставшись в помещении) encerrarse, (перестать действовать, существовать) clausurarse, (ïîêðúáüñà) cubrirse, cerrarse, cicatrizarse, taparse -
53 занавес закрылся
ngener. se ha corrido el telón -
54 опускать занавес
vgener. bajar el telón -
55 опустить занавес
vgener. bajar (dejar caer) el telón -
56 поднять занавес
vgener. subir (alzar) el telón -
57 при поднятом занавесе
prepos.gener. telón alzado -
58 раздвижной занавес
adjgener. telón corredizo -
59 opona
f cortinaf jarapam rompimientom telón -
60 roleta
f cortinam Am bastidorm telón
См. также в других словарях:
telón — (Del aum. de tela1). m. Lienzo grande que se pone en el escenario de un teatro de modo que pueda bajarse y subirse. telón corto. m. El que sustituye al de boca y oculta parcial o pasajeramente la escena durante entreactos o mutaciones, en los que … Diccionario de la lengua española
telón — sustantivo masculino 1. Cortina corredera, o que sube y baja, que cubre el escenario de un teatro o la pantalla de un cine: En los teatros el telón debe ser ignífugo. Locuciones 1. telón de fondo 1.1. Telón que cierra la escena formando el frente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Telón — en un teatro El telón es la cortina corredera que separa el escenario de un teatro de la sala y los espectadores. En teatros pequeños, el telón a menudo se forma por dos cortinas que se abren horizontalmente. En los teatros grandes, el telón es… … Wikipedia Español
TELON — TELON, später CA Telon genannt, ist der erste kommerzielle Programmgenerator für kaufmännische Anwendungen. Die Programme werden mit TELON entworfen und TELON erzeugt aus dem Entwurf jeweils einen Quelltext in einer herkömmlichen… … Deutsch Wikipedia
Telón de Bambú — en 1959. El Telón de Bambú es un concepto geopolítico que designaba, a lo largo de la segunda mitad del Siglo XX, la barrera física e idológica que separaba a la República Popular China del mundo occidental, fundamentalmente encarnado por la… … Wikipedia Español
TELON — est un AGL qui permet de générer du COBOL ou du PL/I. Il est édité par la société Computer Associates. Portail de l’informatique Catégorie : IBM … Wikipédia en Français
Telon — TELON, is, ein König auf der Insel Caprea, welcher mit der Nymphe Sebethis den Oebalus zeugete, der wider den Aeneas mit zu Felde gieng. Virgil. Aen. VII. 734. & Serv. ad l. c … Gründliches mythologisches Lexikon
telón — ► sustantivo masculino 1 CINE, TEATRO Lienzo o trozo de tela grande que cubre el escenario de un teatro o la pantalla de un cine, y que puede subirse o bajarse: ■ al abrirse el telón el público contempló el fabuloso decorado. FRASEOLOGÍA telón… … Enciclopedia Universal
Telón de Acero — Europa dividida por la Cortina de Hierro . Los países de la OTAN en azul, los miembros del Pacto de Varsovia en rojo y los no alineados en verde. La Cortina de Hierro o Telón de Acero, (como se tradujo en España) fue una expresión usada por… … Wikipedia Español
TELON — I. TELON Massiliensis, navigandi et astrorum peritissimus. Lucanus, l. 3. v., 592. Dirigit huc puppim miseri quoque dextra Telonis, Quâ nullum melius, pelao turbante, carinae Audivere manum, nec lux est notior illi Crastina, seu Phoebum videat,… … Hofmann J. Lexicon universale
telón — s m 1 Cortina grande que puede abrirse y cerrarse en el escenario de un teatro: levantarse el telón, caer el telón 2 Telón de fondo Cortina pintada situada al fondo del escenario, que representa la parte del decorado más alejada del público … Español en México