Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(un+salto)

  • 41 шарахнуться

    шара́х||аться, \шарахнутьсянуться
    разг. sin flankenĵeti.
    * * *
    1) разг. ( в сторону) echarse a un lado; dar un salto, hacer un extraño ( о лошади)
    2) ( броситься) lanzarse, tirarse (de)
    3) прост. ( сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra)
    * * *
    1) разг. ( в сторону) echarse a un lado; dar un salto, hacer un extraño ( о лошади)
    2) ( броситься) lanzarse, tirarse (de)
    3) прост. ( сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra)
    * * *
    v
    1) gener. (áðîñèáüñà) lanzarse, tirarse (de)
    2) colloq. (â ñáîðîñó) echarse a un lado, dar un salto, hacer un extraño (о лошади)
    3) simpl. (сильно удариться) golpearse, chocar (contra)

    Diccionario universal ruso-español > шарахнуться

  • 42 Шест

    шест
    stango.
    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    м.
    pértiga f, vara f

    прыжо́к с шесто́м — salto con pértiga

    * * *
    n
    gener. (палка) pértiga (как правило ярко-желтого цвета подвешивается к контактной линии в депо при отключении напряжения. Служит как предупреждение о проведении работ на крыше поезда, и как заземление в случае случайного включения напряжения в контактн)

    Diccionario universal ruso-español > Шест

  • 43 броском

    броско́м
    нареч. ĵete, svinge.
    * * *
    нареч.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > броском

  • 44 всплеснуть

    вспле́с||кивать, \всплеснутьну́ть
    ekplaŭdi;
    \всплеснутьну́ть рука́ми eksvingi la manojn.
    * * *
    сов.
    chapotear vi, sacudir salpicando

    в реке́ всплесну́ла ры́ба — el pez saltó fuera salpicando el agua

    ••

    всплесну́ть рука́ми разг.juntar (levantar) las manos ( en señal de asombro o admiración)

    * * *
    сов.
    chapotear vi, sacudir salpicando

    в реке́ всплесну́ла ры́ба — el pez saltó fuera salpicando el agua

    ••

    всплесну́ть рука́ми разг.juntar (levantar) las manos ( en señal de asombro o admiración)

    * * *
    v
    gener. chapotear, sacudir salpicando

    Diccionario universal ruso-español > всплеснуть

  • 45 вылетать

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылетать

  • 46 вылететь

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылететь

  • 47 гидравлический прыжок

    adj
    1) eng. salto de agua, resalto
    2) industr. salto hidraulico

    Diccionario universal ruso-español > гидравлический прыжок

  • 48 жить сегодняшним днём

    v
    gener. vivir al dìa, andar a salto de mata, vivir a salto de mata

    Diccionario universal ruso-español > жить сегодняшним днём

  • 49 затяжной

    прил.
    prolongado, duradero, de larga duración

    затяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)

    затяжно́й дождь — lluvia duradera

    затяжны́е бои́ — combates duraderos

    затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas

    * * *
    прил.
    prolongado, duradero, de larga duración

    затяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)

    затяжно́й дождь — lluvia duradera

    затяжны́е бои́ — combates duraderos

    затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas

    * * *
    adj
    gener. de larga duración, duradero, prolongado

    Diccionario universal ruso-español > затяжной

  • 50 курбет

    м.
    1) ( лошади) corveta f
    2) ( в танцах) salto m
    3) перен. прост. extravagancia f, salida de tono
    * * *
    n
    1) gener. (â áàñöàõ) salto, corveta (лошади), gambeta (в верховой езде), gambeta (название па в танце)
    2) liter. extravagancia, salida de tono

    Diccionario universal ruso-español > курбет

  • 51 ласточка

    ла́сточка
    hirundo;
    ♦ одна́ \ласточка не де́лает весны́ unu hirundo printempon ne alportas.
    * * *
    ж.

    птене́ц ла́сточки — golondrino m

    земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m

    2) разг. ( обращение к женщине) pichona
    3) спорт.

    прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel

    ••

    пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina

    одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano

    * * *
    ж.

    птене́ц ла́сточки — golondrino m

    земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m

    2) разг. ( обращение к женщине) pichona
    3) спорт.

    прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel

    ••

    пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina

    одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano

    * * *
    n
    1) gener. andolina, andorina, golondrina
    3) poet. progne

    Diccionario universal ruso-español > ласточка

  • 52 наскок

    м.
    1) salto m
    2) ataque m
    * * *
    n
    gener. arremetida, ataque, salto

    Diccionario universal ruso-español > наскок

  • 53 опорный

    прил.
    de apoyo, de sostén

    опо́рная то́чка, опо́рный пункт — punto de apoyo

    опо́рный прыжо́к — salto con apoyo

    опо́рная ба́за — estriberón m

    * * *
    прил.
    de apoyo, de sostén

    опо́рная то́чка, опо́рный пункт — punto de apoyo

    опо́рный прыжо́к — salto con apoyo

    опо́рная ба́за — estriberón m

    * * *
    adj
    1) gener. de apoyo, de sostén
    2) eng. portante

    Diccionario universal ruso-español > опорный

  • 54 парашют

    парашю́т
    paraŝuto;
    \парашюти́ст paraŝutisto;
    \парашютный paraŝuta;
    \парашютный деса́нт paraŝuta taĉmento.
    * * *
    м.

    автомати́чески раскрыва́ющийся парашю́т — paracaídas automático (de tipo libre)

    прыжо́к с парашю́том — salto (lanzamiento) con (en) paracaídas

    * * *
    м.

    автомати́чески раскрыва́ющийся парашю́т — paracaídas automático (de tipo libre)

    прыжо́к с парашю́том — salto (lanzamiento) con (en) paracaídas

    * * *
    n
    1) gener. paracaìdas
    2) eng. paracaidas

    Diccionario universal ruso-español > парашют

  • 55 перебежка

    перебе́ж||ка
    transkuro;
    \перебежкачик 1. transfuĝinto;
    2. перен. (ренегат) renegato.
    * * *
    ж.

    продвига́ться перебе́жками — avanzar a saltos

    * * *
    n
    gener. correndilla, salto

    Diccionario universal ruso-español > перебежка

  • 56 перепад температур

    n
    2) eng. salto de temperatura, salto térmico

    Diccionario universal ruso-español > перепад температур

  • 57 повскакать

    сов. разг.
    ponerse de pie (de un salto; todos, muchos)
    * * *
    v
    colloq. ponerse de pie (de un salto; todos, muchos)

    Diccionario universal ruso-español > повскакать

  • 58 подскок

    м.
    salto m, brinco m
    * * *
    n
    gener. brinco, salto

    Diccionario universal ruso-español > подскок

  • 59 поскок

    м.
    1) salto m, brinco m
    2) спец. carrera a saltos
    * * *
    n
    1) gener. brinco, salto
    2) special. carrera a saltos

    Diccionario universal ruso-español > поскок

  • 60 приготовиться

    prepararse; disponerse (непр.) ( намереваться)

    пригото́виться к отъе́зду — prepararse para el viaje, hacer los preparativos de viaje

    пригото́виться к прыжку́, пригото́виться пры́гнуть — prepararse para el salto, para saltar

    * * *
    prepararse; disponerse (непр.) ( намереваться)

    пригото́виться к отъе́зду — prepararse para el viaje, hacer los preparativos de viaje

    пригото́виться к прыжку́, пригото́виться пры́гнуть — prepararse para el salto, para saltar

    * * *
    v
    2) Peru. alistarse

    Diccionario universal ruso-español > приготовиться

См. также в других словарях:

  • Salto BASE — Saltar a navegación, búsqueda El salto BASE es una modalidad del paracaidismo, consistente en saltar desde un objeto fijo y no desde una aeronave en vuelo (como tradicionalmente se hace). El término BASE en inglés es un juego de palabras entre… …   Wikipedia Español

  • Salto (departamento) — Saltar a navegación, búsqueda Salto …   Wikipedia Español

  • Salto (Uruguay) — Saltar a navegación, búsqueda Salto Escudo …   Wikipedia Español

  • Salto Ángel — (Kerepakupai Vená) Vista del salto Localización …   Wikipedia Español

  • Salto hidráulico — Saltar a navegación, búsqueda El salto hidráulico fue investigado por primera vez experimentalmente por Giorgio Bidone, un científico italiano en 1818.[1] El salto hidráulico es conocido también como una onda estacionaria.[2] Contenido 1 …   Wikipedia Español

  • Salto de longitud — Saltar a navegación, búsqueda Salto de longitud. El atleta ha pisado el indicador, y el salto ha sido declarado nulo. Salto de longitud es una prueba del actual atletismo consistente en recorrer la máxima distancia posible en el plano horizontal… …   Wikipedia Español

  • Salto (1859) — Salto Banderas …   Wikipedia Español

  • salto — sustantivo masculino 1. Acción de saltar: El perro daba saltos de alegría. El joven bajó las escaleras de un salto. Sinónimo: brinco, bote. 2. Área: deporte Origen: Colombia, Uruguay. Deporte o ejercicio de acrobacia que consiste …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salto — (Del lat. saltus). 1. m. Acción y efecto de saltar. 2. Lugar alto y proporcionado para saltar, o que no se puede pasar sino saltando. 3. Despeñadero muy profundo. 4. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en una instalación… …   Diccionario de la lengua española

  • Salto ecuestre — Saltar a navegación, búsqueda Para la competición ecuestre en altura, véase Salto alto. Salto escuestre El salto es una disciplina dentro de la equitación que consiste en un acontecimiento sincronizado juzgado en la capacidad del caballo y del j …   Wikipedia Español

  • Salto del Guairá — Saltar a navegación, búsqueda Salto del Guairá Bandera …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»