-
41 шарахнуться
шара́х||аться, \шарахнутьсянутьсяразг. sin flankenĵeti.* * *2) ( броситься) lanzarse, tirarse (de)3) прост. ( сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra)* * *2) ( броситься) lanzarse, tirarse (de)3) прост. ( сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra)* * *v1) gener. (áðîñèáüñà) lanzarse, tirarse (de)2) colloq. (â ñáîðîñó) echarse a un lado, dar un salto, hacer un extraño (о лошади)3) simpl. (сильно удариться) golpearse, chocar (contra) -
42 Шест
шестstango.* * *м.pértiga f, vara fпрыжо́к с шесто́м — salto con pértiga
* * *м.pértiga f, vara fпрыжо́к с шесто́м — salto con pértiga
* * *ngener. (палка) pértiga (как правило ярко-желтого цвета подвешивается к контактной линии в депо при отключении напряжения. Служит как предупреждение о проведении работ на крыше поезда, и как заземление в случае случайного включения напряжения в контактн) -
43 броском
-
44 всплеснуть
вспле́с||кивать, \всплеснутьну́тьekplaŭdi;\всплеснутьну́ть рука́ми eksvingi la manojn.* * *сов.chapotear vi, sacudir salpicandoв реке́ всплесну́ла ры́ба — el pez saltó fuera salpicando el agua
••всплесну́ть рука́ми разг. — juntar (levantar) las manos ( en señal de asombro o admiración)
* * *сов.chapotear vi, sacudir salpicandoв реке́ всплесну́ла ры́ба — el pez saltó fuera salpicando el agua
••всплесну́ть рука́ми разг. — juntar (levantar) las manos ( en señal de asombro o admiración)
* * *vgener. chapotear, sacudir salpicando -
45 вылетать
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *v1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.) -
46 вылететь
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *сов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вы́летела — saltó el tapón
вы́лететь из рук — caerse de las manos
вы́лететь из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza
вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *сов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вы́летела — saltó el tapón
вы́лететь из рук — caerse de las manos
вы́лететь из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza
вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *v1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.) -
47 гидравлический прыжок
-
48 жить сегодняшним днём
vgener. vivir al dìa, andar a salto de mata, vivir a salto de mata -
49 затяжной
прил.prolongado, duradero, de larga duraciónзатяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)
затяжно́й дождь — lluvia duradera
затяжны́е бои́ — combates duraderos
затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas
* * *прил.prolongado, duradero, de larga duraciónзатяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)
затяжно́й дождь — lluvia duradera
затяжны́е бои́ — combates duraderos
затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas
* * *adjgener. de larga duración, duradero, prolongado -
50 курбет
м.1) ( лошади) corveta f2) ( в танцах) salto m3) перен. прост. extravagancia f, salida de tono* * *n1) gener. (â áàñöàõ) salto, corveta (лошади), gambeta (в верховой езде), gambeta (название па в танце)2) liter. extravagancia, salida de tono -
51 ласточка
ла́сточкаhirundo;♦ одна́ \ласточка не де́лает весны́ unu hirundo printempon ne alportas.* * *ж.1) golondrina fптене́ц ла́сточки — golondrino m
земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m
2) разг. ( обращение к женщине) pichona3) спорт.прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel
••пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina
одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano
* * *ж.1) golondrina fптене́ц ла́сточки — golondrino m
земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m
2) разг. ( обращение к женщине) pichona3) спорт.прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel
••пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina
одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano
* * *n1) gener. andolina, andorina, golondrina2) colloq. (обращение к женщине) pichona3) poet. progne -
52 наскок
-
53 опорный
прил.de apoyo, de sosténопо́рная то́чка, опо́рный пункт — punto de apoyo
опо́рный прыжо́к — salto con apoyo
опо́рная ба́за — estriberón m
* * *прил.de apoyo, de sosténопо́рная то́чка, опо́рный пункт — punto de apoyo
опо́рный прыжо́к — salto con apoyo
опо́рная ба́за — estriberón m
* * *adj1) gener. de apoyo, de sostén2) eng. portante -
54 парашют
парашю́тparaŝuto;\парашюти́ст paraŝutisto;\парашютный paraŝuta;\парашютный деса́нт paraŝuta taĉmento.* * *м.автомати́чески раскрыва́ющийся парашю́т — paracaídas automático (de tipo libre)
прыжо́к с парашю́том — salto (lanzamiento) con (en) paracaídas
* * *м.автомати́чески раскрыва́ющийся парашю́т — paracaídas automático (de tipo libre)
прыжо́к с парашю́том — salto (lanzamiento) con (en) paracaídas
* * *n1) gener. paracaìdas2) eng. paracaidas -
55 перебежка
перебе́ж||каtranskuro;\перебежкачик 1. transfuĝinto;2. перен. (ренегат) renegato.* * *ж.salto mпродвига́ться перебе́жками — avanzar a saltos
* * *ngener. correndilla, salto -
56 перепад температур
-
57 повскакать
сов. разг.ponerse de pie (de un salto; todos, muchos)* * *vcolloq. ponerse de pie (de un salto; todos, muchos) -
58 подскок
-
59 поскок
м.1) salto m, brinco m2) спец. carrera a saltos* * *n1) gener. brinco, salto2) special. carrera a saltos -
60 приготовиться
prepararse; disponerse (непр.) ( намереваться)пригото́виться к отъе́зду — prepararse para el viaje, hacer los preparativos de viaje
пригото́виться к прыжку́, пригото́виться пры́гнуть — prepararse para el salto, para saltar
* * *prepararse; disponerse (непр.) ( намереваться)пригото́виться к отъе́зду — prepararse para el viaje, hacer los preparativos de viaje
пригото́виться к прыжку́, пригото́виться пры́гнуть — prepararse para el salto, para saltar
* * *v1) gener. disponerse (намереваться), prepararse2) Peru. alistarse
См. также в других словарях:
Salto BASE — Saltar a navegación, búsqueda El salto BASE es una modalidad del paracaidismo, consistente en saltar desde un objeto fijo y no desde una aeronave en vuelo (como tradicionalmente se hace). El término BASE en inglés es un juego de palabras entre… … Wikipedia Español
Salto (departamento) — Saltar a navegación, búsqueda Salto … Wikipedia Español
Salto (Uruguay) — Saltar a navegación, búsqueda Salto Escudo … Wikipedia Español
Salto Ángel — (Kerepakupai Vená) Vista del salto Localización … Wikipedia Español
Salto hidráulico — Saltar a navegación, búsqueda El salto hidráulico fue investigado por primera vez experimentalmente por Giorgio Bidone, un científico italiano en 1818.[1] El salto hidráulico es conocido también como una onda estacionaria.[2] Contenido 1 … Wikipedia Español
Salto de longitud — Saltar a navegación, búsqueda Salto de longitud. El atleta ha pisado el indicador, y el salto ha sido declarado nulo. Salto de longitud es una prueba del actual atletismo consistente en recorrer la máxima distancia posible en el plano horizontal… … Wikipedia Español
Salto (1859) — Salto Banderas … Wikipedia Español
salto — sustantivo masculino 1. Acción de saltar: El perro daba saltos de alegría. El joven bajó las escaleras de un salto. Sinónimo: brinco, bote. 2. Área: deporte Origen: Colombia, Uruguay. Deporte o ejercicio de acrobacia que consiste … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salto — (Del lat. saltus). 1. m. Acción y efecto de saltar. 2. Lugar alto y proporcionado para saltar, o que no se puede pasar sino saltando. 3. Despeñadero muy profundo. 4. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en una instalación… … Diccionario de la lengua española
Salto ecuestre — Saltar a navegación, búsqueda Para la competición ecuestre en altura, véase Salto alto. Salto escuestre El salto es una disciplina dentro de la equitación que consiste en un acontecimiento sincronizado juzgado en la capacidad del caballo y del j … Wikipedia Español
Salto del Guairá — Saltar a navegación, búsqueda Salto del Guairá Bandera … Wikipedia Español