-
41 krę|cić
impf Ⅰ vt 1. kręcić piruety to do a. turn pirouettes, to pirouette- kręcić młynka czymś to whirl sth ⇒ zakręcić2. Kulin. to mix, to beat [ciasto, krem]; to grind [mak] ⇒ ukręcić 3. (układać w loki) to curl, to set [włosy]- kręcić sobie anglezy to set one’s hair in ringlets- kręcić włosy na wałkach to put one’s hair in curlers- kręcić włosy lokówką to use a curling iron a. curling tongs ⇒ zakręcić4. Kino to shoot [film, teledysk]- większość zdjęć kręcono w Anglii most of the filming was done in England- kręcić początkowe ujęcie to film the opening shot ⇒ nakręcić5. (zwijać) to twist [linę, sznur]; to twist, to twirl [wąsy]- kręcić papierosa to roll a cigarette ⇒ skręcićⅡ vi 1. (obracać) to turn, to wind (czymś sth) [korbką]; to twist (czymś sth) [gałką]; to work (czymś sth) [pedałami]- kręcić głową (z niedowierzaniem) to shake one’s head (in disbelief)2. (kołysać) kręcić biodrami/pupą to wiggle one’s hips/bottom ⇒ zakręcić 3. pot. (flirtować) to carry on pot. (z kimś with sb)- oni ze sobą kręcą they’re carrying on with each other4. pot. (kierować) kręcić interesem/projektem to run a business/project- on tu wszystkim kręci he runs the whole show pot.- ona kręci nim jak chce she’s got him twisted around her little finger5. pot. (oszukiwać) to fib- on chyba coś kręci I think he’s fibbing6. pot. (telefonować) kręcić do kogoś to call sb up- kręcę do niego już od godziny I’ve been trying to reach him for an hourⅢ kręcić się 1. (obracać się) [osoba] to spin, to whirl; [koło, wiatrak, karuzela] to spin, to turn; [świat] to turn; (wokół osi) to rotate; (wokół Słońca) to revolve także przen. ⇒ zakręcić się 2. (wiercić się) to squirm- kręcić się nerwowo to squirm nervously3. (przemieszczać się) to hang around a. about- kręcą się tu jacyś dziwni ludzie there are some strange people hanging around here- kręciłem się trochę po Europie I did some travelling in Europe ⇒ pokręcić się4. [włosy] to curl- włosy jej się same kręcą her hair is naturally curly5. pot. (zabiegać o względy) kręcić się koło a. wokół kogoś to hang around sb pot.- zawsze kręcili się wokół niej różni faceci she always had guys hanging around her ⇒ zakręcić się6. pot. (dbać) kręcić się koło czegoś to see to sth- kręcić się koło swoich interesów to see to one’s own needs, to look after one’s own interests ⇒ zakręcić się7. pot. (dotyczyć) [życie, rozmowa] to revolve (wokół kogoś/czegoś around sb/sth)- wszystko się wokół niej kręci everything revolves around her- każda rozmowa kręciła się wokół tej sprawy every conversation revolved around this issue8. pot. (mylić się) wszystko mi się kręci I can’t keep it all straight- kręcą mi się te nazwy I can’t keep all these names straight ⇒ pokręcić się- kręcić nosem na coś to sniff at sth- kręcić głową nad czymś to shake one’s head (in dismay) over sth- interes się kręci business is going well- ja cię kręcę! pot. gosh! pot.- kręci mi się w głowie I feel dizzy, my head is spinning- kręci mnie w nosie I feel a tickle in my nose- dym/zapach kręcił ją w nosie the smoke/smell tickled her noseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krę|cić
-
42 krzyż|ować
impf Ⅰ vt 1. (układać na krzyż) to cross- krzyżować ręce na piersiach/brzuchu to cross one’s arms on a. over one’s chest/stomach- krzyżować nogi to cross one’s legs- krzyżować spojrzenia (z kimś) przen. to make eye contact (with sb)- bokserzy krzyżowali rękawice w walce o mistrzostwo świata przen. the boxers were competing for the world championship ⇒ skrzyżować2. (psuć celowo) to thwart; (stanowić przeszkodę) to stand in the way of- krzyżować komuś plany a. zamiary to thwart/stand in the way of sb’s plans- nagła choroba matki krzyżowała mu plan wyjazdu his mother’s sudden illness upset his planned departure ⇒ pokrzyżować3. przen. (zawierać) to combine, to unite- film krzyżuje w sobie elementy aż trzech gatunków the film is a hybrid of three different genres4. Hist. to crucify- Rzymianie krzyżowali pierwszych chrześcijan the Romans crucified the early Christians ⇒ ukrzyżować5. Biol. to cross(-breed) [rośliny, zwierzęta] ⇒ skrzyżować Ⅱ krzyżować się 1. (przecinać się) [szlaki, ślady] to cross, to intersect- krzyżujące się linie intersecting a. crossing lines- droga krzyżuje się ze starym szlakiem the road intersects with a. crosses an old trail- rumieniła się, gdy ich spojrzenia się krzyżowały przen. she blushed whenever their eyes met- ich losy dziwnie się krzyżują i rozchodzą it’s strange how their paths keep crossing and then parting ⇒ skrzyżować się2. przen. (przenikać się) [zjawiska, nurty, idee] to merge, to blend- tu krzyżują się wpływy dwóch epok the influences of two eras merge here ⇒ skrzyżować się3. (współistnieć) to overlap- dążenia ich krzyżują się ze staraniami konkurentów their efforts overlap with their rivals’ ⇒ skrzyżować się4. Biol. [zwierzęta, rasy] to cross(-breed), to interbreed- pszenica i żyto krzyżują się ze sobą, dając odmianę zwaną pszenżytem wheat is crossed with rye to produce triticale ⇒ skrzyżować się5. Log. krzyżujące się pojęcia overlapping concepts■ krzyżować miecze/szpady książk. to cross swordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż|ować
-
43 mend|el
m (G pl mendli) 1. dial., Miary (15 sztuk) (set of) fifteen- mendel jaj fifteen eggs- dwa mendle two sets of fifteen- sprzedawać jaja na mendle to sell eggs in fifteens2. Roln. shock, stook- mendel pszenicy a shock of wheat- układać żyto w mendle to shock a. stook ryeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mend|el
-
44 mięk|ko
adv. grad. 1. [uginać się, układać] softly- na kanapie będzie ci miękko spać you’ll sleep comfortably on the couch- mówił miękko po niemiecku he spoke German melodiously- jajko na miękko soft-boiled egg- gotować jajko na miękko to soft-boil an egg2. (harmonijnie) [stąpać, chodzić, poruszać się] softly 3. (nieostro) [świecić] softly 4. (czule) [mówić, spojrzeć] softly, tenderly- „dobrze” – odpowiedział miękko ‘all right’, he said softlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mięk|ko
-
45 opły|wać2
impf vi 1. (układać się) [szata, suknia, materiał] to enwrap [figurę, kształty] 2. (mieć pod dostatkiem) [osoba] to enjoy (w coś sth) [zaszczyty, przywileje, splendory]- opływać w dostatki a. bogactwa to be a. live in clover- opływać w luksusy to live in the lap of luxuryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opły|wać2
-
46 parkie|t
m (G parkietu) 1. (podłoga) woodblock floor, parquet (floor)- układać parkiet to lay a parquet floor2. sgt (klepki) parquet (flooring) blocks pl 3. (do tańca) dance floor- wyciągnąć kogoś na parkiet to drag sb onto the dance floor- szlifować parkiety przen. to dance4. Sport (boisko do siatkówki, koszykówki) court- opuścić parkiet to leave the game- dominować na parkiecie to dominate the game5. (na giełdzie) trading floor- zadebiutować na parkiecie [akcje, firma] to make a debut on the Stock ExchangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parkie|t
-
47 piosen|ka
f song- nastrojowa/miłosna/biesiadna piosenka a mood/love/drinking song- piosenki ludowe/żołnierskie folk/soldiers’ songs- piosenka o nieszczęśliwej miłości a sentimental song about unhappiness in love- śpiewać/pogwizdywać/nucić piosenkę to sing/whistle/croon a. hum a song- komponować/układać piosenki to compose/write songs- jest autorem melodii i słów do wielu piosenek he has written both the music and lyrics for a number of songs■ stara a. ta sama piosenka (it’s) the same old story- śpiewać czyjąś piosenkę to sing to sb’s tune GB pot.- śpiewać (swoją) zwykłą piosenkę to repeat the same old story- a ten/ta śpiewa swoją zwykłą piosenkę there he/she goes againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piosen|ka
-
48 pl|eść
impf (plotę, pleciesz, plecie, plótł, plotła, pletli) Ⅰ vt to plait [linę, pasek]; to weave [koszyk, wianek]- pleść komuś warkocze to plait sb’s hair- pleść kapelusze z rafii to make raffia hats- plecenie koszy basket weaving ⇒ upleśćⅡ vi pot., pejor. (mówić bez sensu) to drivel (on) pejor. (o czymś about sth)- pleść bzdury a. głupstwa to talk rubbish- co ty pleciesz? what are you drivelling (on) about? ⇒ napleśćⅢ pleść się 1. (wić się) [włosy, roślina] to wind (wokół czegoś around sth) 2. przen. (układać się) los a. życie dziwnie się plecie how strange are the twists of fate!■ dziwnie (wszystko) się plecie na tym bożym świecie przysł. how strange are the twists of fate!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pl|eść
-
49 prelimin|ować
impf vt Ekon. 1. (układać preliminarz) to make preliminary estimates of [koszty, zyski]- preliminowane koszty/zyski the preliminary estimation of costs/profits ⇒ zapreliminować2. (zestawiać plan dochodów i wydatków) to budget [sumy, wydatki, koszty, zyski] ⇒ zapreliminowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prelimin|ować
-
50 puzz|el
/'puzel/ Ⅰ m (A puzzel a. puzzla) an element of a jigsaw puzzle Ⅱ puzzle plt jigsaw puzzle- układać puzzle to do a jigsawThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puzz|el
-
51 spiętrz|yć
pf — spiętrz|ać impf Ⅰ vt 1. (układać jedno na drugim) to pile up, to heap [siano, słomę]- spiętrzyć włosy nad czołem to pile one’s hair high up over one’s forehead ⇒ piętrzyć2. (spowodować podniesienie poziomu) to bank up [wodę, rzekę] ⇒ piętrzyć Ⅱ spiętrzyć się — spiętrzać się (nawarstwić się) to accumulate także przen.- lód na rzece się spiętrzył the ice on the river accumulated- trudności się spiętrzyły problems accumulated ⇒ piętrzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiętrz|yć
-
52 szereg|ować
impf Ⅰ vt (porządkować) to arrange, to classify [dane, fakty, daty] ⇒ uszeregować Ⅱ szeregować się (układać się w kolejności) to form a sequenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szereg|ować
-
53 układan|ka
f Gry (zabawka) jigsaw (puzzle)- element układanki a jigsaw puzzle piece- składać a. układać układankę to piece together a jigsaw puzzle- to pasuje do układanki this fits into the puzzleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > układan|ka
-
54 alfabetyczny
adjułożyć (układać pf) coś w porządku alfabetycznym — to arrange sth in alphabetical order
-
55 czesać cze·sać
-szę, -szesz; pf u-1. vt1) (siebie) to brush2) (= układać fryzurę) to style2. czesać się vr1) (grzebieniem) to comb one's hair2) (szczotką) to brush one's hair -
56 kłaść kła·ść
-dę, -dziesz; impf -dź; pt -dł; pf położyć1. vt1) (na półce, na półkę) to put2) (do kieszeni) to put3) (= układać) to lay2. kłaść się vr1) (na wersalce) to lie down2) (= iść spać) to go to bed -
57 porządkować porządk·ować
-uję, -ujesz; pf u-vt1) (= układać) to put in order2) (= sprzątać) to tidy
См. также в других словарях:
układać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, układaćam, układaća, układaćają, układaćany {{/stl 8}}– ułożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, układaćżę, układaćży, układaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kłaść jakieś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
układać — rękę (do czegoś) «uczyć kogoś techniki gry, posługiwania się bronią itp.» Układać sobie życie zob. życie 17 … Słownik frazeologiczny
układać — ndk I, układaćam, układaćasz, układaćają, układaćaj, układaćał, układaćany ułożyć dk VIb, układaćżę, układaćżysz, ułóż, układaćył, układaćżony 1. «kłaść, umieszczać coś w określonym porządku, w pewnej kolejności, według jakiejś zasady;… … Słownik języka polskiego
układać się – ułożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sposobić się do snu lub wypoczynku, przyjmując wygodną pozycję leżącą; kłaść się gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Układać się na kanapie, na materacu. Ułożyć się do snu. Układać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
układać się — Coś układa się po czyjejś myśli zob. myśl 7 … Słownik frazeologiczny
ułożyć — → układać … Słownik języka polskiego
ułożyć — Układać rękę (do czegoś) «uczyć kogoś techniki gry, posługiwania się bronią itp.» Układać sobie życie zob. życie 17 … Słownik frazeologiczny
kostka — ż III, CMs. kostkatce; lm D. kostkatek 1. zdr. od kość (tylko w zn. 1 i 3) a) w zn. 1: Barszcz na kostkach. Ogryzać kostki z kurczaka. b) w zn. 3: Kostki do gry. 2. «wystająca nad stawem skokowym zgrubiała część kości piszczelowej (kostka… … Słownik języka polskiego
stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi … Słownik języka polskiego
BMP-1 variants — This is a complete list of variants and designations of the BMP 1 infantry fighting vehicle. It is sorted by country of origin. Variants Former USSRInfantry fighting vehicles* BMP (Ob yekt 764) Original main prototype of BMP 1 developed by the… … Wikipedia
БЛОКОУКЛАДЧИК — [ТЮБИНГОУКЛАДЧИК] передвижная установка для монтажа сборной обделки подземных горных выработок из железобетонных элементов блоков или тюбингов (Болгарский язык; Български) тюбингополагач (Чешский язык; Čeština) ukladač bloků; ukladač tu binků… … Строительный словарь