-
21 укусить
глаг.• dogryzać• dokuczać• dopiekać• dosolić• gryźć• kąsać• nagryzać• odgryźć• pogryźć• pokąsać• przypiekać• ugryźć• ukąsić• ukłuć• użądlić• zagryźć• żądlić* * *uciąć, ugryźć, ukąsić, ( o owadach) ukłuć -
22 урезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• ścinać* * *obciąć перен., okroić -
23 chat
-
24 kill
[kɪl] 1. vtzabijać (zabić perf); ( fig) conversation ucinać (uciąć perf); ( inf) lights, motor gasić (zgasić perf); pain uśmierzać (uśmierzyć perf)to kill time — zabijać (zabić perf) czas
to kill o.s. to do sth ( inf) — wypruwać sobie żyły, żeby coś zrobić (inf)
to kill o.s. laughing/with laughter ( inf) — umierać (umrzeć perf) ze śmiechu
Phrasal Verbs:- kill off2. n( animal killed) zdobycz f; ( act of killing) zabicie nt* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) zabijać2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) ubicie (zwierzyny)- killer- kill off
- kill time -
25 nap
[næp] 1. n 2. vito be caught napping ( fig) — dać ( perf) się zaskoczyć
to have a nap — ucinać (uciąć perf) sobie drzemkę
* * *[næp](a short sleep: She always has a nap after lunch.) drzemka- catch someone napping- catch napping -
26 natter
['nætə(r)] 1. vi ( BRIT) 2. nto have a natter — ucinać (uciąć perf) sobie pogawędkę, plotkować (poplotkować perf)
* * *['nætə](to chatter or talk continuously, usually about unimportant things.) paplać -
27 short
[ʃɔːt] 1. adj 2. nfilm m krótkometrażowyI'm three pounds short — mam o trzy funty za mało, brakuje mi trzech funtów
meat/petrol is in short supply — brakuje mięsa/benzyny
short of sth/doing sth — bez posuwania się do +gen
it is short for … — to skrót od +gen
to cut short — speech ucinać (uciąć perf); visit skracać (skrócić perf)
everything short of … — wszystko z wyjątkiem +gen
to fall short of expectations — zawodzić (zawieść perf) oczekiwania
to stop short — (nagle) przestać ( perf) or przerwać ( perf)
to stop short of — powstrzymywać się (powstrzymać się perf) przed +instr
See also:- shorts* * *[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) krótki2) (not tall; smaller than usual: a short man.) niski3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) krótki4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) na minusie, za mało5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) odczuwający brak6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) kruchy2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) nagle2) (not as far as intended: The shot fell short.) za blisko•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) wyselekcjonować- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of -
28 взрезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• ścinać -
29 изрезать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• pociąć• pokroić• porąbać• przeciąć• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• wycinać• ścinać -
30 обрезывать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• ograniczać• pociąć• pokroić• rozciąć• skaleczyć• skracać• ucinać• uciąć• wycinać• ścinać• ściąć -
31 ужалить
глаг.• dogryzać• dokuczać• dopiekać• dosolić• przypiekać• uciąć• ukąsić• ukłuć• użądlić• żądlić -
32 tronquer
1. obcinać2. skracać3. ucinać4. uciąć5. zniekształcać6. ścinać7. ściąć -
33 giorraigh
1 obcinać 2 skracać 3 skrócić 4 uciąć -
34 ukroć
1) uciąć2) ukroić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uciąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciąć II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}uciąć II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ucinać{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}dać sobie głowę [rękę]… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uciąć — dk Xc, utnę, utniesz, utnij, uciął, ucięła, ucięli, ucięty, uciąwszy ucinać ndk I, uciąćam, uciąćasz, uciąćają, uciąćaj, uciąćał, uciąćany 1. «oddzielić coś od czegoś za pomocą ostrego przedmiotu, narzędzia, skrócić przez cięcie; odciąć, obciąć,… … Słownik języka polskiego
uciąć — 1. Jak (nożem) uciął a) «nagle, raptownie»: (...) rozumiesz, dlaczego musiałem wyjechać, nic nie mówiąc. Że musiałem przerwać wszystko jak nożem uciął. Nie mogłem inaczej. P. Krawczyk, Plamka. b) «dokładnie, równo»: Jechały okrąglaki grube,… … Słownik frazeologiczny
uciąć komara — przespać się … Słownik gwary warszawskiej
uciąć kuranta — upić się … Słownik gwary warszawskiej
dać sobie głowę [rękę] uciąć, (że) — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć całkowitą pewność, (że...) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dałbym sobie rękę uciąć, że mówi prawdę. Dałbyś sobie głowę uciąć, że to nie ona ukradła? {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dać sobie rękę uciąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ręczyć za kogoś, zaświadczyć, być całkowicie pewnym kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Daję sobie za niego rękę uciąć. On jest niewinny. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ucinać – uciąć (sobie) drzemkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} przespać się krótko, lekko; zdrzemnąć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Codziennie ucina drzemkę po obiedzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ucinać – uciąć (sobie) pogawędkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} porozmawiać z kimś krótko na przyjemny temat; pogawędzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wracając z zakupów, ucięła sobie pogawędkę z sąsiadką. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dać sobie głowę uciąć — Być czegoś bardzo pewenym Eng. To be sure enough to give something of great value … Słownik Polskiego slangu
dać sobie rękę uciąć — Być czegoś bardzo pewenym Eng. To be sure enough to give something of great value … Słownik Polskiego slangu