Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

(turn)

  • 81 στροφῆι

    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg
    στροφεύς
    vertebra: masc dat sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφή
    turning: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > στροφῆι

  • 82 στρωφάσθ'

    στρωφᾶσθα, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd sg (epic)
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres imperat mp 2nd pl
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj mp 2nd pl
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres ind mp 2nd pl (epic)
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd pl (epic)
    στρωφᾶσθαι, στρωφάω
    turn constantly: pres inf mp
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στρωφάσθ'

  • 83 στρωφᾶσθ'

    στρωφᾶσθα, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd sg (epic)
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres imperat mp 2nd pl
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj mp 2nd pl
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres ind mp 2nd pl (epic)
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd pl (epic)
    στρωφᾶσθαι, στρωφάω
    turn constantly: pres inf mp
    στρωφᾶσθε, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στρωφᾶσθ'

  • 84 στρωφάτ'

    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres imperat act 2nd pl
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd pl
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres ind act 2nd pl
    στρωφᾶται, στρωφάω
    turn constantly: pres subj mp 3rd sg
    στρωφᾶται, στρωφάω
    turn constantly: pres ind mp 3rd sg
    στρωφᾶτο, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στρωφάτ'

  • 85 στρωφᾶτ'

    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres imperat act 2nd pl
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres subj act 2nd pl
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: pres ind act 2nd pl
    στρωφᾶται, στρωφάω
    turn constantly: pres subj mp 3rd sg
    στρωφᾶται, στρωφάω
    turn constantly: pres ind mp 3rd sg
    στρωφᾶτο, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    στρωφᾶτε, στρωφάω
    turn constantly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στρωφᾶτ'

  • 86 στρέφω

    + V 3-6-9-18-7=43 Gn 3,24; Ex 4,17; 7,15; JgsB 7,13; 1 Sm 10,6
    A: to turn into, to change into [τι εἴς τι] Ezr 23,2; id. [τι ἔν τινι] Ps 40(41),4; to turn, to bring (the night) [τι] Jb 34,25; to turn, to turn back, to convert (the heart of sb) [τι] 1 Kgs 18,37
    M/P: to turn (of pers.) 1 Sm 14,47; id. (of doors) 1 Kgs 6,34; to be turned up Jb 28,5; to be turned upside down, to be overthrown Prv 12,7; to be turned into, to change into [εἴς τι] Ex 4,17; to turn away 1 Kgs 2,15; to turn about Gn 3,24; to roll JgsB 7,13; to compass 1 Ezr 4,34
    ὁ Ιορδάνης ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω the Jordan was turned back, returned Ps 113(114),3; ὀργὴ στρεφομένη a whirlwind of anger Jer 37(30),23
    Cf. HOLLADAY 1958, 20-33; LE BOULLUEC 1989 101.120; →TWNT
    (→ἀναστρέφω, ἀποστρέφω, διαστρέφω, ἐκστρέφω, ἐπανα-, ἐπιστρέφω, καταστρέφω, μεταστρέφω, περιστρέφω, συ-, συναναστρέφω, ὑποστρέφω,,)

    Lust (λαγνεία) > στρέφω

  • 87 αναπολή

    ἀναπολάζω
    roll about: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναπολάζω
    roll about: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj act 3rd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναπολή

  • 88 ἀναπολῇ

    ἀναπολάζω
    roll about: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναπολάζω
    roll about: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj act 3rd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπολέω
    turn up: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναπολῇ

  • 89 αντερωτώντι

    ἀντερωτάω
    question in turn: pres part act masc /neut dat sg
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres part act masc /neut dat sg
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αντερωτώντι

  • 90 ἀντερωτῶντι

    ἀντερωτάω
    question in turn: pres part act masc /neut dat sg
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres part act masc /neut dat sg
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀντερωτάω
    question in turn: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντερωτῶντι

  • 91 αντικαλεί

    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αντικαλεί

  • 92 ἀντικαλεῖ

    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντικαλεῖ

  • 93 αντικαλούμεν

    ἀ̱ντικαλοῦμεν, ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αντικαλούμεν

  • 94 ἀντικαλοῦμεν

    ἀ̱ντικαλοῦμεν, ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: fut ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἀντικαλέω
    invite in turn: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀντικαλοῦμεν

  • 95 αντικατηγορή

    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres ind mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj act 3rd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres ind mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντικατηγορή

  • 96 ἀντικατηγορῇ

    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres ind mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj act 3rd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres ind mp 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντικατηγορῇ

  • 97 αντικατηγορήσεις

    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ντικατηγορήσεις, ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: fut ind act 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αντικατηγορήσεις

  • 98 ἀντικατηγορήσεις

    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ντικατηγορήσεις, ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: fut ind act 2nd sg
    ἀντικατηγορέω
    accuse in turn: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀντικατηγορήσεις

  • 99 αντιπαρακαλεί

    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αντιπαρακαλεί

  • 100 ἀντιπαρακαλεῖ

    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντιπαρακαλέω
    summon in turn: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντιπαρακαλεῖ

См. также в других словарях:

  • Turn — (t[^u]rn), v. t. [imp. & p. p. {Turned}; p. pr. & vb. n. {Turning}.] [OE. turnen, tournen, OF. tourner, torner, turner, F. tourner, LL. tornare, fr. L. tornare to turn in a lathe, to rounds off, fr. tornus a lathe, Gr. ? a turner s chisel, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — [tʉrn] vt. [ME turnen < OE turnian & OFr turner, tourner, both < L tornare, to turn in a lathe, turn < tornus, lathe < Gr tornos, lathe, carpenter s compasses, akin to terein, to bore through: for IE base see THROW] I to cause to… …   English World dictionary

  • turn — ► VERB 1) move in a circular direction wholly or partly around an axis. 2) move into a different position, especially so as to face or move in the opposite direction. 3) change in nature, state, form, or colour; make or become. 4) shape on a… …   English terms dictionary

  • Turn — Turn, v. i. 1. To move round; to have a circular motion; to revolve entirely, repeatedly, or partially; to change position, so as to face differently; to whirl or wheel round; as, a wheel turns on its axis; a spindle turns on a pivot; a man turns …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turn — Turn, n. 1. The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel. [1913 Webster] 2. Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turn — TURN, turnuri, s.n. 1. Construcţie prismatică sau cilindrică, clădită separat sau făcând parte dintr un complex arhitectural, fiind de obicei mai înaltă decât celelalte construcţii. ♢ Turn de răcire = construcţie de lemn, de piatră, de beton… …   Dicționar Român

  • turn — turn; coun·ter·turn; re·turn·abil·i·ty; re·turn·able; re·turn·ee; re·turn·less; tac·i·turn; tac·i·turn·ly; top·sy·turn; turn·able; turn·bull s; turn·dun; turn·halle; turn·pik·er; turn·sole; turn·ver·ein; un·turn; noc·turn; re·turn; turn·wrest;… …   English syllables

  • Turn — may refer to:In music: *Turn (music), a sequence of several notes next to each other in the scale *Turn (band), an Irish rock group:* Turn LP, a 2005 rock album by Turn * Turn (The Ex album), a 2004 punk album by The Ex * Turn (Feeder song), a… …   Wikipedia

  • Turn It Up — «Turn It Up» Sencillo de Paris Hilton del álbum Paris Publicación 15 de julio de 2006 Formato Descarga digital, sencillo en CD Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • turn — [n1] revolution, curving about face, angle, bend, bias, bow, branch, change, changeabout, circle, circuit, circulation, circumvolution, corner, curve, cycle, departure, detour, deviation, direction, drift, flection, flexure, fork, gyration, gyre …   New thesaurus

  • Turn It Up — may refer to:* Turn It Up (film), a 2000 drama/musical movie * Turn It Up! , an American television game show * Turn It Up (album), an album by Shannon Noll * , an album by Busta Rhymes * Turn It Up (Johnta Austin song) * Turn It Up (Brandy song) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»