Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(tue)

  • 1 tue irons

    ковашки клещи
    форма за вкарване на въздух във висока пещ или вагрянка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tue irons

  • 2 tue-tête

    (а) loc.adv. (de tuer et tête) в съчет. crier а tue-tête викам с все сила.

    Dictionnaire français-bulgare > tue-tête

  • 3 tue iron

    ковашки клещи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tue iron

  • 4 tue-chien

    m.inv. (de tuer et chien) бот. есенен минзухар, Colchicum automnale.

    Dictionnaire français-bulgare > tue-chien

  • 5 tue-diable

    m.inv. (de tuer et diable) малък риболовен уред ( за ловене на пъстърва).

    Dictionnaire français-bulgare > tue-diable

  • 6 tue-loup

    m.inv. (de tuer et loup) бот. синя самакитка.

    Dictionnaire français-bulgare > tue-loup

  • 7 tue-mouche

    m.inv. (de tuer et mouche) 1. бот. мухоморка, Amanita muscaria; 2. мухоловка.

    Dictionnaire français-bulgare > tue-mouche

  • 8 tuer

    v.tr. (o. i., p.-к. lat. pop. °tutare, class. tutari "protéger") 1. убивам; уморявам, умъртвявам; tuer qqn. avec une épée убивам някого със сабя; tuer un adversaire en duel убивам противник в дуел; tuer un animal а la chasse убивам животно на лов; substance qui tue les insectes вещество, което убива насекомите; 2. прен. уморявам, изтощавам, съсипвам; ces escaliers me tuent тези стълби ме изтощават; 3. погубвам, унищожавам, съсипвам, провалям; la contrainte tue le désir принудата погубва желанието; se tuer 1. самоубивам се; убивам се; 2. прен. съсипвам се, преуморявам се; 3. убиваме се един друг. Ќ tuer le temps убивам времето (забавлявам се, за да мине време); tel tue qui ne pense que frapper понякога човек може да направи по-голямо зло, отколкото е искал да направи. Ќ Ant. épargner, sauver.

    Dictionnaire français-bulgare > tuer

  • 9 negative

    {'negətiv}
    I. 1. отрицателен (и ел., мат., физ.)
    NEGATIVE sign мат. отрицателен знак, минус
    NEGATIVE voice пол. право на вето
    2. без положителни качества
    NEGATIVE help пасивна помощ, ненамеса
    NEGATIVE criticism неградивна критика
    NEGATIVE praise прeмълчаване на слабости
    NEGATIVE vir tue пасивна добродетел (без да се прави нито добро, нито зло)
    3. фот. негативен
    II. 1. отрицание (и грам.), отказ, вето
    to answer in the NEGATIVE отговарям отрицателно, отказвам
    2. отрицателно качество
    his character is made up of NEGATIVE s той има само отрицателни качества
    3. мат. отрицателна величина
    4. фот. негатив
    III. 1. отказвам (на), отхвърлям, не одобрявам, налагам вето на
    2. отричам, опровергавам
    3. не утрализирам (въздействие), преча на, правя безполезен
    * * *
    {'negъtiv} I. a 1. отрицателен (и ел., мат.,физ.); negative sign ма(2) {'negъtiv} v 1. отказвам (на), отхвърлям; не одобрявам;
    * * *
    опровергавам; отхвърлям; отричам; отрицателен; неположителен;
    * * *
    1. his character is made up of negative s той има само отрицателни качества 2. i. отрицателен (и ел., мат., физ.) 3. ii. отрицание (и грам.), отказ, вето 4. iii. отказвам (на), отхвърлям, не одобрявам, налагам вето на 5. negative criticism неградивна критика 6. negative help пасивна помощ, ненамеса 7. negative praise прeмълчаване на слабости 8. negative sign мат. отрицателен знак, минус 9. negative vir tue пасивна добродетел (без да се прави нито добро, нито зло) 10. negative voice пол. право на вето 11. to answer in the negative отговарям отрицателно, отказвам 12. без положителни качества 13. мат. отрицателна величина 14. не утрализирам (въздействие), преча на, правя безполезен 15. отрицателно качество 16. отричам, опровергавам 17. фот. негатив 18. фот. негативен
    * * *
    negative[´negətiv] I. adj 1. негативен, отрицателен (и ел., мат., физ.);
    egative sign
    мат. отрицателен знак, минус;
    egative quantity
    мат. отрицателна величина; разг. нищо;
    egative voice
    полит. право на вето;
    egative income tax
    отрицателен данък върху дохода; FONT face=Times_Deutsch◊ adv negatively; 2. неположителен; който се проявява чрез липсата на положителни качества; an entirely
    egative character
    напълно безличен характер;
    egative help
    пасивна помощ, ненамеса;
    egative causes of dissatisfaction
    лишения, пропуски, опущения; 3. фот. негативен; 4. (за твърдение) несъответстващ, противоречащ на предишно твърдение или условие; FONT face=Times_Deutsch◊ adv negatively; II. n 1. отрицание; отказ; право на вето; to answer in the
    egative
    , to return
    egative
    отговарям отрицателно, отказвам; to argue in the
    egative
    поддържам другата (противоположната) страна; his character is made up of
    egatives
    , he is a bundle of
    egatives
    за него не може да се каже нищо добро, у него няма нищо положително; 2. ез. отрицание, отрицателна частица; 3. мат. отрицателна величина; 4. фот. негатив; 5. ел. отрицателна плака във волтова батерия; III. v 1. отказвам (на), отхвърлям; не одобрявам; налагам вето на; 2. отричам, опровергавам; 3. неутрализирам ( въздействие); преча на; правя безполезен.

    English-Bulgarian dictionary > negative

  • 10 erst

    erst I. adv 1. първо, най-напред; 2. едва; чак; не по-рано от; 3. едва; само, не повече от; erst..., dann... първо..., после; eben erst току-що, тъкмо; Er ist erst vier Jahre alt Той е едва (само) на 4 години. II. partikel (за подсилване); erst recht Толкова повече; jetzt tue ich es erst recht именно сега ще го направя; So lösen wir das Problem erst recht nicht! Така (вече) съвсем няма да решим проблема! III. adj (num) пръв; Der erste Schnee Първият сняг; Ein Wein erster Wahl Вино първо качество; In erster Linie Преди всичко, на първо място.
    * * *
    av 1. първо, изпърво, най-напред; 2. едва, тепърва; = heute едва, чак днес; eben erst току-що; еs ist = 9 Uhr часът е само 9; 3. wenn ich doch = zu Hause wдre! да си бях сега (вече) в къщи! (засилващо): nun = recht! сега именно още повече!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erst

  • 11 gelegen

    gelégen adj 1. намиращ се, разположен; 2. удобен, подходящ, навременен; 3. нужно ми е, държа (an etw. (Dat) на нещо); Deine Hilfe kommt mir sehr gelegen Помощта ти ми идва навреме; mir ist viel daran gelegen държа много на това.
    * * *
    рр om liegen: ll. a 1.лежащ; разположен; das Haus ist ander StraЯe = къщата е на,до улицата; 2.навременен; du kommst mir sehr = идеш ми много навреме; ich tue es zu =еr Zeit ще го направя в подходящо време; 3. mir ist sehr daran = това ми е мн вж

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gelegen

  • 12 guetlich

    a приятелски, дружески; av с добро; ich tue mir, mich = an D хапвам, сръбвам си здраво от

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > guetlich

  • 13 zu

    zu I. präp (Dat) 1. към, у, при, на (място); 2. в, по, на (време); 3. на, в, за (преход, промяна в определено състояние); 4. за (цел); 5. на, с, по (средство, начин); 6. по, на, с (при числа, отношения, съотношения, количество); 7. към, при, с (прибавяне към нещо); 8. (в имена на хотели, локали); zu Hause sein вкъщи съм, у дома съм; zu beiden Seiten от двете страни; zur Bank/Post/Arbeit/Party gehen отивам на банката/пощата/работа/па̀ рти; ich gehe zur Schule отивам на училище; ходя, на училище; zu Bett gehen лягам си да спя; zu Boden fallen падам на земята; zum Fenster hinausschauen поглеждам (от) прозореца (навън); sich zu jmdm. setzen сядам при някого; sich zu Tisch setzen сядам на масата да обядвам; der Dom zu Köln Кцолнската катедрала; zu Beginn/zum Schluss в началото/в края; zur Zeit в момента, засега; zu jeder Zeit по всяко време; zur rechten Zeit навреме; zu Weihnachten по (на) Коледа; zu Abend essen вечерям; zum Narren werden ставам за посмешище; zu meiner Freude за моя радост; zu deinem Geburtstag за твоя рожден ден; zum Beispiel например; etw. (Akk) zum Vergnügen/ zum Spaß tun правя нещо за удоволствие, за развлечение; zu Schiff с параход; zu Fuß пеш; das Stück zu 5 DM бройката, парчето по 5 марки; Kanister zu 50 Litern туби по 50 литра; zu zweit по двама; wir waren zu dritt ние бяхме трима; das Spiel endete drei zu zwei (3:2) срещата завърши три на два; zur Hälfte наполовина; zum Teil отчасти; im Vergleich zu ihm в сравнение с него; zum Ersten/ zum Zweiten/ zum Dritten първо/второ/трето; zu Fisch trinkt man Weißwein към, с риба се пие бяло вино; das "Hotel zum weißen Schwan" хотел "Белият лебед". II. konj да; er hofft, pünktlich zu kommen той се надява да дойде точно навреме; ich habe viel zu tun имам много работа; er gab uns zu verstehen, dass... той ни даде да разберем, че...; es gibt hier viel zu tun тук има много неща да се правят, има много работа; was ist noch zu tun? какво трябва да се (на)прави още? das Problem ist leicht zu lösen проблемът лесно може да се реши; die zu klärenden Fragen въпросите, които трябва да се изяснят. III. adv 1. затворен; 2. много, твърде, прекалено; 3. (за подкана в отделни изрази); das Fenster ist zu прозорецът е затворен; zu teuer прекалено скъп; zu viel/ zu wenig прекалено много/прекалено малко; immer zu! nur zu! карай! продължавай така! IV. zu- многопродуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи със значения: 1. движение към нещо, срв. auf jmdn. zugehen; 2. затваряне, покриване, срв. zuklappen, zudecken; 3. добавяне, срв. zugeben, zukaufen; 4. получаване на нещо, срв. zuweisen, zuerkennen; 5. извършване на жест, срв. jmdn. zublinzeln, zulächeln.
    * * *
    1. prp D 1. (прицелна точка) към, при, на, за, в; zum Arzt; zur Arbeit gehen отивам при лекаря, на работа; =r Schule gehen а) отивам на училище; б) ходя на училище; = Boden fallen падам на замята; es ist mir = Ohren gekommen стигна до ушите ми, etw = sich nehmen хапвам нщ; Kдse =m Brot essen ям сирене с хляб; =m Publikum sprechen говоря към, на публиката; 2. (цел на действие) за: =r Beruhigung за успокоение; Stoff = e-m Kleid плат за рокля; = Glдck за щастие; ich tue das = deinem Beston правя това за твое добро; Wasser =m Trinken вода за пиене; = Рulver zerstoбen счуквам на прах =r Frau nehmen вземам за жена; 3. (промяна, преход) на, в; = Asche, Eis werden става на пепел, лед; er entwickelte sich =m Maler той стана художник; 4. (при числа, отношение) за, на, по, към: =m ersten Mal за пръв път; sle kamen = Dutzenden дойдоха на дузини; wir sitzen = zweit (zweien) седим по двама; das Stьck = 10 st. по 10 ст. парче; 4 verhдlt sich = 8 wie 5 = 10 4 се отнася към 8, както 5 към 10; im Vergleich = в сравнение с; 5. (без посока, отделни случаи): = Hause sein в къщи съм; der Dom = Kцln лит катедралата в Кьолн; ihm Fьsen sitzen седя в нозете му; =r Hand haben имам под ръка; = beiden Seiten на двете страни; от двете,страни; =m Fenster hinaus през прозореца; =r See fahren моряк съм; = Wasser und = Land reisen пътувам по вода и по суша; 6. (за време) по, в: = dieser Zeit по това време; =r Zeit сега в момента; = Abend essen вечерям; 7. (средство) за движение): FuЯ пеш; = Schiff с кораб 8. (с Infinitiv, Part Prдs) да: er wьnscht = kommen желае да дойде; es ist nicht = sagen не може да се каже; alles ist = lernen всичко трябва да се научи; das = lernende Stьck четивото, което трябва да се научи. Il. av 1. затворен; die Tьr ist вратата е затворена; 2. (посока): auf die Tьr = право към вратата; 3.(прекаленост) das war = grob това беше прекалено грубо; er ist = jung, um das = verstehen той е много млад, за да разбере това; 4. (в отделни изрази) nur =! immer =! карай! продължавай! Glьck =! на добър час! mach =! гов побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu

  • 14 Statue

    Státue f, -n статуя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Statue

  • 15 aspettatìva

    f 1) очакване: non sono all'altezza delle tue aspettative не съм на нивото на твоите очаквания; 2) неплатена отпуска: mi sono preso due mesi di aspettatìva взех си два месеца неплатен отпуск.

    Dizionario italiano-bulgaro > aspettatìva

  • 16 celàrsi

    v rifl крия се, укривам се: nelle tue parole si cela un po' di ironia в думите ти се крие малко ирония.

    Dizionario italiano-bulgaro > celàrsi

  • 17 determinaziòne

    f 1) решимост; 2) решение: in attesa dielle tue determinazioni в очакване на твоите решения.

    Dizionario italiano-bulgaro > determinaziòne

  • 18 gèsta

    f pl подвизи, героични дела: le gèsta durante la guerra героичните дела по време на войната; raccontami delle tue gèsta amorose! разкажи ми за твоите любовни подвизи!

    Dizionario italiano-bulgaro > gèsta

  • 19 idèa

    f 1) идея, мисъл: la tua idèa non и male идеята ти не е лоша; и stata un'idèa mia идеята беше моя; venire un'idèa хрумва ми идея; 2) представа, понятие; non ne ho la piщ pallida idèa нямам абсолютно никаква представа; 3) намерение: ho idèa di fare una puntatina al mare имам намерение да отскоча до морето; 4) pl idee виждания, схващания, идеи: le tue idee sono interessantissime твоите виждания са изключително интересни; Ќ nemmeno per idèa! за нищо на света!

    Dizionario italiano-bulgaro > idèa

  • 20 interpretàre

    v 1) интерпретирам, тълкувам: non so come interpretàre le tue parole не знам как да тълкувам думите ти; 2) театр. изпълнявам, играя: De Niro deve interpretàre la parte del cattivo Де Ниро трябва да играе ролята на лошия.

    Dizionario italiano-bulgaro > interpretàre

См. также в других словарях:

  • tue — tue …   Dictionnaire des rimes

  • tué — tué …   Dictionnaire des rimes

  • tué — ● tué, tuée nom Personne tuée, décédée de mort violente. tu, tue Pp. du verbe taire. ⇒TUÉ, ÉE, part. passé, adj. et subst. I. Part. passé de tuer. II. Adjectif A. 1. Qui a perdu la vie d une manière violente. Tué dans une bagarre, dans une… …   Encyclopédie Universelle

  • tue- — ⇒TUE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe tuer, entrant dans la constr. de subst. masc. pour désigner soit une plante, soit un objet ou un appareil servant à la destruction de qqc. ou à la protection. A. [Les mots constr. désignent… …   Encyclopédie Universelle

  • tué — tué, ée (tu é, ée) part. passé de tuer. 1°   Qui a péri de mort violente. •   Cette fâcheuse perte [de Turenne] donna hier lieu, au petit coucher, de se souvenir des généraux tués par le canon ; on compta le maréchal de Créquy allant reconnaître… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tué — Tué, [tu]ée. part. Il a les sign. de son verbe. On dit, qu Un homme a esté bien tué, pour dire, que Celuy qui l a tué, l a attaqué en homme d honneur. Et, qu Il a esté mal tué, pour dire, qu On l a tué en trahison, qu on l a assassiné. On dit… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tue — Tu e, n. (Zo[ o]l.) The parson bird. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tue — or Tues abbrev. Tuesday * * * …   Universalium

  • Tue — (Tuesday) n. third day of the week, day of the week between Monday and Wednesday …   English contemporary dictionary

  • tue — sb., n, r, rne (lille forhøjning; myretue) …   Dansk ordbog

  • Tue — or Tues abbrev. Tuesday …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»