-
41 bibilis
bibilis, e (bibo), trinkbar, Cael. Aur. acut. 2, 11, 81. -
42 bibulus
1. bibulus, a, um (bibo), I) aktiv, gern trinkend, immer durstig (nach etw.), mit Genet., liquidi Falerni, sich gütlich tuend in usw., Hor. ep. 1, 14, 31. – übtr., v. Lebl., a) im allg. = eine Flüssigkeit einsaugend, einziehend, lapis, Bimsstein (der Regenwasser u. Luft durchläßt), Verg.: lana, Ov.: nubes, die Wasser ziehen, Ov.: charta, Papier, das fließt, wie Löschpapier, Plin. ep.: papyrus, gern an Flüssen wachsend, Lucan. – b) insbes., v. Gehör, hörbegierig, aures, Pers. 4, 50. – II) passiv, trinkbar, süffig, Falernum, Hor. ep. 1, 18, 91. -
43 potabilis
pōtābilis, e (poto), trinkbar, medico potabilis haustu, Auson. ordo urb. nobil. 159. p. 103 Schenkl: fons, Amm. 18, 9, 2.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > potabilis
-
44 potulentus
pōtulentus, a, um (poto) u. pōsculentus, a, um (posc-o = poto, wov. auch posca) u. synk. pōculentus, a, um, I) trinkbar (Ggstz. esculentus), α) Form potul., neutr. subst. esculentum potulentumve, Speise oder Trank, Modestin. dig. 1, 18, 18: Plur. subst., esculenta et potulenta, Speisen u. Getränke, Cic. de nat. deor. 2, 141. Apul. de dogm. Plat. 1, 15. – β) Form posc.: penus est, quod esculentum aut posculentum est, Q. Scaevol. bei Gell. 4, 1, 17: Plur. subst., esculenta omnia et posculenta, alle Speisen u. Getränke, Gell. 17, 11, 2 (an beiden Stellen nach der Spur der besten Hdschrn.). – γ) Form pocul., Plur. subst. poculenta, Speisen (Ggstz. esculenta), Ulp. dig. 33, 9, 3. § 4 M. Macr. sat. 7, 15, 4. – II) (Form potul.) betrunken, Suet. Oth. 2, 1. Apul. met. 3, 5. Porphyr. Hor. carm. 4, 12, 19.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > potulentus
-
45 içecek
içecek bir şey etwas zum Trinken -
46 içilir
içilir trinkbar -
47 bevibile
bevibilebevibile [be'vi:bile]aggettivotrinkbarDizionario italiano-tedesco > bevibile
48 idropotabile
idropotabileidropotabile [idropo'ta:bile]aggettivotrinkbarDizionario italiano-tedesco > idropotabile
49 potabile
potabilepotabile [po'ta:bile]aggettivoTrink-, trinkbarDizionario italiano-tedesco > potabile
50 unsafe
adjectivenicht sicher [Leiter, Konstruktion]; baufällig [Gebäude]; nicht verkehrssicher [Fahrzeug]; gefährlich [Maschine, Leitungen, Spielzeug]it is unsafe to do that — es ist gefährlich, das zu tun
* * *un·safe[ʌnˈseɪf]▪ to be \unsafe to do sth gefährlich sein, etw zu tun\unsafe sex ungeschützter Sex\unsafe at any speed ganz und gar unsicherto declare sth \unsafe etw für nicht sicher erklären; building, bridge etw für einsturzgefährdet erklärenI don't know why, but I feel \unsafe here ich weiß nicht warum, aber ich fühle mich hier nicht sicher\unsafe conviction unhaltbares Urteil nt\unsafe verdict unhaltbarer Schuldspruch* * *[ʌn'seɪf]adj1) ladder, machine, car, person nicht sicher; (= dangerous) journey, toy, wiring gefährlich; drug gesundheitsschädigend; street gefährlich, unsicher; activity gefährlich, riskantthis is unsafe to eat/drink — das ist nicht genießbar/trinkbar
it is unsafe to walk there at night — es ist gefährlich, dort nachts spazieren zu gehen
to feel unsafe —
he looked unsafe swaying about at the top of the ladder — es sah gefährlich aus, wie er oben auf der Leiter hin und her schaukelte
* * *unsafe sex ungeschützter Sex* * *adjectivenicht sicher [Leiter, Konstruktion]; baufällig [Gebäude]; nicht verkehrssicher [Fahrzeug]; gefährlich [Maschine, Leitungen, Spielzeug]it is unsafe to do that — es ist gefährlich, das zu tun
* * *adj.unsicher adj.51 drinkable
52 potable
53 undrinkable
54 potable
English-German dictionary of Architecture and Construction > potable
55 iható
(DE) süffig; trinkbar; (EN) drinkable; fit to drink; potable56 пивък
пи́в|ък прил., -ка, -ко, -ки trinkbar, süffig.57 питеен
пите́|ен прил., -йна, -йно, -йни Trink-, trinkbar.58 drickbar
drickbar trinkbar59 drikkelig
60 ἄποτος
СтраницыСм. также в других словарях:
trinkbar — trinkbar … Deutsch Wörterbuch
Trinkbar — Trinkbar, er, ste, adj. et adv. was sich trinken läßt, getrunken werden kann. Das Gold trinkbar machen. Trinkbares Gold, Trinkgold, Gold Tinctur. Der Wein ist nicht mehr trinkbar, wenn er schal oder verdorben ist. Daher die Trinkbarkeit … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
trinkbar — trinkbar:genießbar … Das Wörterbuch der Synonyme
trinkbar — trịnk|bar 〈Adj.〉 1. so beschaffen, dass man es (ohne gesundheitl. Schaden) trinken kann 2. 〈umg.〉 angenehm schmeckend, ganz gut zu genießen ● der Wein ist trinkbar * * * trịnk|bar <Adj.>: zum Trinken, als Getränk geeignet: es Wasser; die… … Universal-Lexikon
trinkbar — trịnk·bar Adj; so, dass man es trinken kann (ohne schädliche Wirkungen für die Gesundheit): Das Wasser vieler Flüsse ist nicht mehr trinkbar … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
trinkbar — trịnk|bar … Die deutsche Rechtschreibung
trinkbar — drentjboa … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
nicht trinkbar — nicht trinkbar … Deutsch Wörterbuch
Wein [1] — Wein (Traubenwein), die durch Gährung des Traubensaftes ohne Destillation gewonnene alkoholische Flüssigkeit. Die Weintrauben enthalten unter allen Obstsorten den meisten Zucker (Trauben u. Fruchtzucker), außerdem noch Säuren (Weinsäure,… … Pierer's Universal-Lexikon
Bier — (hierzu Tafel »Bierbrauerei« mit Text), gegornes und noch in schwacher Nachgärung befindliches alkoholisches Getränk, das aus Getreide (meist aus Gerste), Hopfen und Wasser, oft unter Benutzung von Surrogaten, bereitet wird. Das hauptsächlichste… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nachtlese — Die Weinherstellung (auch Vinifikation oder Vinifizierung) bezeichnet die Herstellung des alkoholischen Getränks Wein aus eingemaischten Weintrauben oder Traubenmost. Sie kann nach den teilweise verschiedenen Prozessen unterschieden werden in die … Deutsch Wikipedia