Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(tremblement+de+terre)

  • 61 tremblement

    substantif masculin inflexiones
    1 Temblor
    tremblement de terre, temblor de tierra; terremoto
    2 (frémissement) Temblor, estremecimiento
    3 familier Et tout le tremblement, y toda la pesca

    Dictionnaire Français-Espagnol > tremblement

  • 62 terre

    nf.
    1. yer, tuproq
    2. quruqlik
    3. yer shari, dunyo
    4. unimli, hosildor tuproq
    5. yer, dala, yer maydoni
    6. yer rang; tremblement de terre zilzila, yer qimirlashi; terre cultivée ishlov berilgan yer, o‘zlashtirilgan yer.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > terre

  • 63 terre

    terre [ter]
    〈v.〉
    1 aardeaardbol, wereld
    2 aardevast aardoppervlak, vasteland, wal, vaste grond
    3 grondland, bodem, veld, akker, platteland
    4 grondgrondbezit, landgoed, landerij
    5 landlandstreek, gebied
    6 aardeklei, aardverf
    7 elektriciteit aarde massa
    voorbeelden:
    1    revenir sur terre tot de realiteit terugkeren
    2    terre ferme vaste grond, vaste wal
          aller, descendre à terre aan wal gaan
          courir à terre koers zetten naar het land
          envoyer qn. à terre iemand vloeren
          pénétrer dans les terres landinwaarts gaan
          scheepvaart〉 prendre, toucher terre aanleggen
          toucher terre grond voelen
          transports par terre vervoer over land
          sur terre et sur mer te land en te zee
          scheepvaart〉 terre! land in zicht!
      →  cielfondspiedpommetremblementventrever 
    3    terre de bruyère heidegrond
          chemin de terre onverharde weg
          retour à la terre terugkeer naar het platteland
          tennis〉 terre battue gravel
          sol en terre battue lemen vloer
          politique de la terre brûlée tactiek van de verschroeide aarde
          terres incultes woeste grond, niet in cultuur gebrachte grond
          terre meuble rulle, losse grond
          terre végétale humus, bladaarde
          terres vierges onontgonnen land
          mettre qn. plus bas que terre iemand afbreken, de grond in boren
          jeter, lancer, mettre à, par terre omverwerpen; figuurlijk ten val brengen
          de pleine terre van de koude grond
          mettre, porter qn. en terre iemand begraven
          en pleine terre in de volle grond
          se répandre par terre over de vloer, grond stromen bloed, wijn enz.〉; zich over de vloer, grond verspreiden inhoud van doos, lade enz.〉
          s'asseoir par terre op de grond gaan zitten
          ramasser par terre van de grond oprapen
          tout est par terre alles ligt in scherven figuurlijk
          sous terre, sous la terre onder de grond
          vouloir rentrer sous terre wel in de grond kunnen zinken (van schaamte)
    4    vivre de ses terres leven van de opbrengst van zijn land
    5    terre d'élection uitverkoren land
          terre natale geboorteland
          la terre promise het beloofde land
          en terre étrangère in den vreemde
    6    terre à foulon vollersaarde
          terre glaise leem, pottenbakkersaarde
          terre d'ombre omber
          terre à potier pottenbakkersklei
          terre de Sienne terrasiena
          terre cuite terracotta
          terre réfractaire vuurvaste klei
    7    mettre, relier, raccorder à la terre aarden
    ¶    Terre de Feu Vuurland
    1. f
    1) grond, aarde
    2) streek, gebied
    3) land
    2. terres
    f pl
    grondbezit, landerijen
    3. interj

    Dictionnaire français-néerlandais > terre

  • 64 terre!

    terre!
    land in zicht!
      →  cielfondspiedpommetremblementventrever

    Dictionnaire français-néerlandais > terre!

  • 65 tremblement treillis de terre

    сущ.
    стр. землетрясение, сейсмический толчок

    Французско-русский универсальный словарь > tremblement treillis de terre

  • 66 землетрясение

    Русско-французский политехнический словарь > землетрясение

  • 67 terratrembel

    tremblement de terre

    Dicționar Român-Francez > terratrembel

  • 68 zilzila

    tremblement de terre

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > zilzila

  • 69 вулканическое землетрясение

    Русско-французский словарь по нефти и газу > вулканическое землетрясение

  • 70 подводное землетрясение

    Русско-французский словарь по нефти и газу > подводное землетрясение

  • 71 earthquake

    tremblement de terre Noun

    Chambers English-French dictionary > earthquake

  • 72 tremor

    tremŏr, ōris, m. Virg. Tac. [st2]1 [-] tremblement, agitation, ébranlement. [st2]2 [-] Cels. tremblement (maladif), frisson. [st2]3 [-] tremblement, frisson (causé par la peur). [st2]4 [-] objet d'effroi, terreur, épouvantail. [st2]5 [-] Ov. le Frisson (personnifié).    - silvarum tremor, Mart. 5, 65, 5: la terreur des forêts (celui qui fait trembler les hôtes des forêts).    - tremor terrae: tremblement de terre.    - tremor ignis, Lucr.: vacillement de la flamme.
    * * *
    tremŏr, ōris, m. Virg. Tac. [st2]1 [-] tremblement, agitation, ébranlement. [st2]2 [-] Cels. tremblement (maladif), frisson. [st2]3 [-] tremblement, frisson (causé par la peur). [st2]4 [-] objet d'effroi, terreur, épouvantail. [st2]5 [-] Ov. le Frisson (personnifié).    - silvarum tremor, Mart. 5, 65, 5: la terreur des forêts (celui qui fait trembler les hôtes des forêts).    - tremor terrae: tremblement de terre.    - tremor ignis, Lucr.: vacillement de la flamme.
    * * *
        Tremor, tremoris, penult. prod. mas. gen. Virgil. Tremblement, Tremeur.
    \
        Albus tremor. Pers. Qui fait pallir les gents.
    \
        Incidit tremor manibus. Horat. Les mains commencent à trembler.
    \
        Tremor, pro terrae motu. Seneca. Tremblement de terre.

    Dictionarium latinogallicum > tremor

  • 73 tremor

    tre.mor
    [trem‘or] sm tremblement.
    * * *
    [tre`mo(x)]
    Substantivo masculino
    (plural: -es)
    tremblement masculin
    tremor de terra tremblement de terre
    * * *
    nome masculino
    1 (em pessoa) tremblement
    2 (terra, edifício) tremblement
    tremor de terra
    tremblement de terre

    Dicionário Português-Francês > tremor

  • 74 trembler

    trembler [tʀɑ̃ble]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
       a. [personne] to tremble ; (de froid, de fièvre) to shiver ; [menton] to quiver
       b. ( = avoir peur) trembler pour qn/qch to fear for sb/sth
    trembler à la pensée or à l'idée de qch to tremble at the thought of sth
    * * *
    tʀɑ̃ble
    verbe intransitif
    1) [personne, mains, jambes] to shake, to tremble
    2) [voix] (de colère, joie) to tremble, to shake; ( de vieillesse) to quaver; [son, note] to waver
    3) [immeuble, plancher] to shake

    la terre a encore tremblé en Californie — ( légèrement) there have been tremors again in California; ( tremblement de terre) there has been another earthquake in California

    faire trembler quelque chose — to shake something, to make something shake

    4) ( avoir peur) to tremble
    5) [lumière, flamme, image] to flicker
    6) [feuilles] to quiver; ( mouvement très doux) to shiver
    * * *
    tʀɑ̃ble vi
    to tremble, to shake

    trembler de [froid, fièvre] — to shiver with, to tremble with, [peur] to shake with, to tremble with

    * * *
    trembler verb table: aimer vi
    1 [personne, mains, jambes] to shake (de with), to tremble; trembler de tout son corps ou de tous ses membres to shake ou tremble all over;
    2 [voix] (de colère, joie) to tremble, to shake (de with); ( de vieillesse) to quaver; [son, note] to waver;
    3 [immeuble, plancher] to shake; la terre a encore tremblé en Californie ( légèrement) there have been tremors again in California; ( tremblement de terre) there has been another earthquake in California; faire trembler qch to shake sth, to make sth shake; faire trembler les vitres to make the windows shake ou rattle;
    4 ( avoir peur) to tremble (devant before); trembler pour qn to fear for sb; trembler à l'idée de faire to tremble at the thought of doing; je tremble qu'il ne s'aperçoive de mon erreur I'm terrified he'll notice my mistake; faire trembler qn to terrify sb;
    5 [lumière, flamme, image] to flicker;
    6 [feuilles] to quiver; ( mouvement très doux) to shiver.
    trembler comme une feuille to shake like a leaf.
    [trɑ̃ble] verbe intransitif
    1. [personne]
    trembler de peur to tremble ou to shake ou to shudder with fear
    trembler de froid to shiver ou to tremble with cold
    trembler de rage to tremble ou to quiver with anger
    trembler de tout son corps ou de tous ses membres to be shaking ou to be trembling all over, to be all of a tremble
    2. [main, jambes] to shake, to tremble
    [paupière] to twitch
    [flamme, lueur] to flicker
    [gelée] to wobble
    [cloison, vitre] to shake, to rattle
    4. [avoir peur] to tremble (with fear)
    trembler devant quelqu'un/quelque chose to stand in fear of somebody/something
    trembler à la pensée de/que
    a. [de crainte] to tremble at the thought of/that
    b. [d'horreur] to shiver at the thought of/that

    Dictionnaire Français-Anglais > trembler

  • 75 землетрясение

    с.
    tremblement m de terre; séisme m ( scient)
    * * *
    n
    1) gener. secousse tellurique, secousses sismiques, secousses telluriques, tremblement de terre
    2) eng. secousse séismique, sisme, séisme

    Dictionnaire russe-français universel > землетрясение

  • 76 terremotato

    terremotato I. agg. 1. (rif. a persone) victime d'un tremblement de terre. 2. (di edificio, città) dévasté par un tremblement de terre. II. s.m. (f. -a) victime f. d'un tremblement de terre.

    Dizionario Italiano-Francese > terremotato

  • 77 terremoto

    terremoto s.m. 1. ( Geol) tremblement de terre, séisme: il terremoto è stato del settimo grado della scala Richter le tremblement de terre était de sept degrés sur l'échelle de Richter, le tremblement de terre a atteint une magnitude de sept degrés sur l'échelle de Richter; un terremoto del quinto grado della scala Mercalli un séisme de cinq degrés sur l'échelle de Mercalli. 2. ( fig) bouleversement, ( colloq) chamboulement. 3. ( fig) ( persona irrequieta) ouragan, tornade f.

    Dizionario Italiano-Francese > terremoto

  • 78 terraemotus

    terraemotus (terrae motus), us, m. Curt. tremblement de terre.
    * * *
    terraemotus (terrae motus), us, m. Curt. tremblement de terre.
    * * *
        Terraemotus, huius terraemotus, pen. prod. masc. gene. Plin. Mouvement de terre.

    Dictionarium latinogallicum > terraemotus

  • 79 terra

    terra, ae, f. [st2]1 [-] la terre (planète). [st2]2 [-] le continent, la terre ferme (opposée à la mer ou au ciel). [st2]3 [-] la terre (élément). [st2]4 [-] terre, sol, terrain, terroir. [st2]5 [-] sol, surface de la terre. [st2]6 [-] pays, contrée, région.    - terrae hiatus: gouffre, abîme.    - accidere ad terram: tomber par terre.    - aliquem ad terram dare: jeter qqn par terre.    - terrae procumbere, Ov.: se coucher par terre.    - terra marique: sur terre et sur mer, par terre et par mer.    - terrae, ārum, f.: - [abcl]a - le globe terrestre, l'univers. - [abcl]b - le monde (habité par les hommes), le genre humain.    - orbis terrarum: l'univers.    - ubi terrarum?: en quelle partie du monde?    - Terra, ae, f.: la Terre (déesse).    - terrae filius nescio quis, Cic.: je ne sais quel inconnu.    - in terris (per terras): dans le monde.    - avec mouv. - sub terras, Virg.: sous terre, aux enfers.
    * * *
    terra, ae, f. [st2]1 [-] la terre (planète). [st2]2 [-] le continent, la terre ferme (opposée à la mer ou au ciel). [st2]3 [-] la terre (élément). [st2]4 [-] terre, sol, terrain, terroir. [st2]5 [-] sol, surface de la terre. [st2]6 [-] pays, contrée, région.    - terrae hiatus: gouffre, abîme.    - accidere ad terram: tomber par terre.    - aliquem ad terram dare: jeter qqn par terre.    - terrae procumbere, Ov.: se coucher par terre.    - terra marique: sur terre et sur mer, par terre et par mer.    - terrae, ārum, f.: - [abcl]a - le globe terrestre, l'univers. - [abcl]b - le monde (habité par les hommes), le genre humain.    - orbis terrarum: l'univers.    - ubi terrarum?: en quelle partie du monde?    - Terra, ae, f.: la Terre (déesse).    - terrae filius nescio quis, Cic.: je ne sais quel inconnu.    - in terris (per terras): dans le monde.    - avec mouv. - sub terras, Virg.: sous terre, aux enfers.
    * * *
        Terra, terrae. Cic. La terre.
    \
        Terra. Cic. Pays, Region, Province.
    \
        Ardua terrarum. Virgil. Montaignes.
    \
        Filii terrae. Cic. Gents incongneuz.
    \
        Orae terrarum. Horat. Regions.
    \
        Orae terrarum. Lucretius. Les extremitez et bords de terre, Les rivages de mer.
    \
        Sator terrarum. Stat. Dieu qui a faict la terre.
    \
        Cruda. Lucan. Motte de terre herbue, Glazon.
    \
        Gracilis terra. Seneca. Gresle, longue et estroicte.
    \
        Iners. Horat. Immobile.
    \
        Insterni terra. Stat. Estre enterré.
    \
        Inuertere terras vomere. Virgil. Labourer.
    \
        Mouet terra. Suet. Il y a tremblement de terre, La terre tremble.
    \
        Premere terras. Lucan. Seigneurier et regner ou dominer.
    \
        Quatere terram alterno pede. Horat. Danser.
    \
        Scindere terram aratro. Ouid. Labourer à la charue.
    \
        Solutae terrae. Horat. Delivrees du froid d'hyver qui les avoit tenu serrees.
    \
        Vertere terram. Virgil. Labourer.
    \
        Nationibus terra marique imperare. Cicero. Par mer et par terre.

    Dictionarium latinogallicum > terra

  • 80 fio

    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
        Fio, id est Efficior, Je suis faict, ou je devien. Passiuam enim verbi Facio significationem habet. Irregulariter autem fierem pro firem facit, et fieri pro firi. Praeteritum est factus sum vel fui. Praesens imperatiui capit a futuro optatiui, Fias, fiat: fiamus, fiatis, fiant: quia Fi non dicitur, et Fite rarissime legitur, vt apud Catonem: et Fitote in Amphitruone Plauti. Fiens et Fiendus barbara sunt. Veteres Fitur dixere, et facitur, paruifaciatur, facessetur, vt probat Priscianus: quae exoleuerunt. In reliquis Fio per quartam coniugatur.
    \
        - si quidem biduum: Verum ne fiant isti viginti dies. Terent. Qu'ils ne soyent faicts et tournez ou convertiz en vingt jours.
    \
        Fit absynthium in Arabia. Plaut. Croist en Arabie.
    \
        Fiet tibi acceptum. Plin. iunior. On le te comptera pour receu.
    \
        Fis anus. Horat. Tu deviens vieille.
    \
        Auarum fieri. Horat. Devenir avaritieux.
    \
        Viro fit causa, exigitur matrimonio. Plaut. Le mari ha cause.
    \
        Mane aliquid fiet sibi. Plaut. On apprestera quelque viande.
    \
        Quum vellet videri commodioris valetudinis factus. Quint. Estre allegé de sa maladie.
    \
        Ne quid detrimenti fiat, dabitur a me opera. Plancus ad Ciceronem. Qu'aucun dommage ne soit faict.
    \
        Quem tu aiebas esse diuitem factum. Plaut. Estre enrichi.
    \
        Nulla adeo ex re istuc fit, nisi ex nimio otio. Terent. Cela ne vient que de, etc.
    \
        Ex ea re quid fiat, vide. Terent. Regarde qu'il s'ensuit de cela.
    \
        Fient in illum exempla. Terent. Il sera puni griefvement, en sorte que les autres y prendront exemple.
    \
        Honorificentius fieri non potuit. Cic. On n'eut sceu faire plus honorablement.
    \
        Si ita factum esset, magno vsui causae nostrae fuisset. Cic. Si on eust ainsi faict, etc.
    \
        Fit liber. Plaut. Il est mis en liberté.
    \
        Fieri modum non video. Terent. Je ne voy point qu'on tienne mesure.
    \
        Mora fit per ianitorem. Horat. Quand le portier ne veult laisser entrer quelqu'un.
    \
        Fit obuiam casu ei multitudini C. Curio. Cic. Caius Curio d'adventure rencontre ceste troupe, ou route.
    \
        Fieri id non potest quin sentiant. Terent. Il ne se peult faire que, etc.
    \
        Quam tibi scribis a Bibulo fieri potestatem. Cic. Que Bibulus le te permet.
    \
        Sensu amisso fit idem quasi natus non esset omnino. Cic. C'est tout un comme si, etc.
    \
        Factus reus a populo. Plin. iunior. Qui a esté accusé, etc.
    \
        Vbi satias coepit fieri, commuto locum. Terent. Quand je commence à me fascher et ennuyer.
    \
        Vbi videbit tantos sibi sumptus domi quotidianos fieri. Terent. Qu'on luy despendera tant, Qu'on fera si grands despens.
    \
        Mihi quidem hercle non fit verisimile. Terent. Il ne me semble point vray semblable.
    \
        Ita fit verum illud quod initio dixi, Amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Cic. Par ainsi est verifié ce que, etc.
    \
        Vt fit. Cic. Comme il advient communeement.
    \
        Fit, vt de eadem re saepe alius aliud decreuerit, aut iudicauerit. Author ad Herennium. Il advient aucunesfois.
    \
        Hoc nisi fit, puerum vt tu videas, nihil mouentur nuptiae. Terent. Si ne se faict que tu, etc.
    \
        Vostra hercle factum iniuria. Plaut. C'est vostre faulte.
    \
        Fieri, pen. cor. Cic. Estre estimé et prisé.
    \
        Illud fit saepe. Plaut. Cela advient, ou se fait souvent.
    \
        Mecum obsecro te. s. Fiat. Plaut. Ainsi soit faict, J'en suis content.

    Dictionarium latinogallicum > fio

См. также в других словарях:

  • Tremblement de terre — Un tremblement de terre, ou séisme, résulte de la libération brusque d énergie accumulée par les déplacements et les frictions des différentes plaques de la croûte terrestre (phénomènes regroupés sous le nom de tectonique des plaques). La plupart …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre — ● Tremblement de terre synonyme de séisme …   Encyclopédie Universelle

  • Tremblement de terre de 62 — Pompéi Pour les articles homonymes, voir Pompéi (homonymie). Zones archéologiques de Pompéi, Herculanum et Torre Annunziata 1 Patrimoine mondial …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre — Earthquake    Film catastrophe de Mark Robson, avec Charlton Heston, Ava Gardner, George Kennedy, Lorne Greene, Geneviève Bujold, Richard Roundtree.   Pays: États Unis   Date de sortie: 1974   Technique: couleurs   Durée: 2 h    Résumé    Un… …   Dictionnaire mondial des Films

  • Tremblement de terre / Séisme — Tremblement de terre Un tremblement de terre, ou séisme, résulte de la libération brusque d énergie accumulée par les déplacements et les frictions des différentes plaques de la croûte terrestre (phénomènes regroupés sous le nom de tectonique des …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre de Lisbonne de 1755 — Tremblement de terre de Lisbonne Localisation de l épicentre présumé du séisme Date 1er novembre 1755 à 9h40 Magnitude entre 8,5 et 8,7 …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre de lisbonne de 1755 — Tremblement de terre de Lisbonne Localisation de l épicentre présumé du séisme Date 1er novembre 1755 à 9h40 Magnitude entre 8,5 et 8,7 …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre de Cascadia de 1700 — Zone de subduction Cascadia …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre de Lisbonne — Localisation de l épicentre présumé du séisme Date 1er novembre 1755 à …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre de cascadia de 1700 — Zone de subduction Cascadia …   Wikipédia en Français

  • Tremblement de terre des Cascades de 1700 — Tremblement de terre de Cascadia de 1700 Zone de subduction Cascadia …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»