-
1 trasto
trasto sustantivo masculino (fam) ( cosa inservible) piece of junk (colloq);
trasto sustantivo masculino
1 (cosa vieja, inútil) piece of junk: este coche es un trasto, this car is a pile of junk
2 (objetos desordenados, cachivaches) junk: recoge tus trastos y márchate, take your things and clear off
2 (niño travieso) naughty boy, little monkey Locuciones: familiar tirarse los trastos a la cabeza, to have a blazing row ' trasto' also found in these entries: Spanish: pilla - pillo - cachivache - carraca - cascajo - chisme - coroto -
2 trasto
armatoste, cacharro, cachivache, catxarro, catxivatxe, chirimbolo, trasto -
3 trasto
trast, trasto -
4 trasto
huraño, esquivo, inquieto,/ adulto, golfo, revoltoso, pícaro -
5 armatoste
trasto -
6 cachivache
trasto -
7 catxivatxe
trasto -
8 chirimbolo
trasto -
9 muzkil
trasto -
10 dud
1. noun(something which is useless, does not work etc: This light-bulb is a dud.) trasto
2. adjective(useless or not working: a dud battery.) defectuosotr[dʌd]1 familiar (object) trasto inútil, engañifa; (person) desastre nombre masculino, inútil nombre masulino o femenino2 (grenade, bomb, firework, etc) granada, bomba, fuego artificial, etc que no estalla1 (defective) defectuoso,-a; (worthless, useless) inútil, que no sirve; (valueless - note, coin) falso,-a; (grenade, bomb, firework) que no estalla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdud cheque cheque nombre masculino sin fondosadj.• huero, -a adj.n.• fracaso s.m.• moneda falsa s.f.• prenda de vestir s.f.
I dʌdnoun (colloq)a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)b) ( useless person) calamidad f, inútil mf
II
adjective (colloq)a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondosa dud battery — una pila gastada or que no funciona
b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla[dʌd]1. ADJ1) (=useless) [cheque] sin fondos; [merchandise] invendible; (=not working) [machine etc] estropeado; [shell, bomb] que no estalla2) (=false) [coin, note] falso2.N (=thing) filfa f ; (=person) desastre m, inútil mf ; (=coin) moneda f falsa; (=shell) obús m que no estalla* * *
I [dʌd]noun (colloq)a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)b) ( useless person) calamidad f, inútil mf
II
adjective (colloq)a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondosa dud battery — una pila gastada or que no funciona
b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla -
11 обормот
-
12 kitchen utensil
s.trasto de cocina, trasto, utensilio de cocina. -
13 affair
ə'feə1) (happenings etc which are connected with a particular person or thing: the Suez affair.) caso2) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) cosa3) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) asunto4) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) amorío, relaciónaffair n asuntotr[ə'feəSMALLr/SMALL]1 (matter) asunto2 (case) caso■ her dress was a wonderful affair with sequins and feathers su vestido era una cosa maravillosa con lentejuelas y plumas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaffairs of state asuntos nombre masculino plural de estadocurrent affairs actualidad f singstate of affairs situación nombre femeninoaffair [ə'fær] n1) matter: asunto m, cuestión f, caso m2) event: ocasión f, acontecimiento m3) liaison: amorío m, aventura f4)business affairs : negocios mpl5)current affairs : actualidades fpln.• negocio s.m. (Event)n.• evento s.m. (Issue)n.• asunto s.m.• cuestión s.f. (Love)n.• amorío s.m.• lío s.m.ə'fer, ə'feə(r)1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq)[ǝ'fɛǝ(r)]N1) (=business) asunto m2) affairs (=matters) asuntos mplaffairs of the heart — asuntos mpl del corazón
affairs of state — asuntos mpl de estado
3) (=event) ocasión fit will be a big affair — será una ocasión importante, será todo un acontecimiento
the minister's visit will be a purely private affair — la visita del ministro tendrá un carácter puramente privado
4) (=case) caso m, asunto mthe Watergate affair — el caso Watergate, el asunto (de) Watergate
5) (=concern) asunto mthat's my affair — eso es asunto mío or cosa mía, eso solo me concierne a mí
if he wants to make a fool of himself, that's his affair — si quiere hacer el ridículo, es asunto suyo or allá él
6) (=love affair) aventura f (amorosa), affaire m, lío m (amoroso) *he had an affair with a French girl — tuvo una aventura or un affaire con una chica francesa, tuvo un lío or estuvo liado con una chica francesa *
7) * (=thing)the house was a ramshackle, wooden affair — la casa era un destartalado cobertizo de madera
* * *[ə'fer, ə'feə(r)]1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq) -
14 banger
noun (an explosive firework: The child was frightened by the bangers at the firework display.) petardobanger n petardotr['bæŋəSMALLr/SMALL]1 (firework) petardo'bæŋər, 'bæŋə(r)noun (BrE colloq)a) ( sausage) salchicha fb) ( firework) petardo mc) ( car) ( old banger) cacharro m (fam)['bæŋǝ(r)](Brit) N1) (=sausage) salchicha f2) (=firework) petardo m3) (=old car) armatoste * m, cacharro * m* * *['bæŋər, 'bæŋə(r)]noun (BrE colloq)a) ( sausage) salchicha fb) ( firework) petardo mc) ( car) ( old banger) cacharro m (fam) -
15 boneshaker
tr['bəʊnʃeɪkəSMALLr/SMALL]['bǝʊnˌʃeɪkǝ(r)]N (Aut etc) armatoste * m, rácano * m ; (=bicycle) bicicleta antigua con ruedas sólidas y sin muelles -
16 crock
krok1) (an earthenware pot or jar.) vasija de barro2) (an old and decrepit person or thing: That car's an old crock.) carcamal (persona); cacharro (cosa)tr[krɒk]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (old car) trasto, cacharro; (old person) carca nombre masulino o femenino, carroza nombre masulino o femenino————————tr[krɒk]1 (earthenware pot) cántaro, vasija de barro1 (crockery) vajilla f singcrock ['krɑk] n: vasija f de barron.• cacharro s.m.• orza s.f.• vasija de barro s.f.krɑːk, krɒk1) ( earthen vessel) vasija f de barro2)a) ( nonsense) (AmE sl)ain't that a crock! — (set phrase) qué estupidez! (fam)
b) ( decrepit thing) antigualla f (fam), cacharro m (fam); ( decrepit person) (esp BrE colloq) vejestorio m (fam)[krɒk]1. N1) (=earthenware pot) vasija f de barro2.VT lisiar, incapacitar* * *[krɑːk, krɒk]1) ( earthen vessel) vasija f de barro2)a) ( nonsense) (AmE sl)ain't that a crock! — (set phrase) qué estupidez! (fam)
b) ( decrepit thing) antigualla f (fam), cacharro m (fam); ( decrepit person) (esp BrE colloq) vejestorio m (fam) -
17 doohickey
[ˌduː'hɪkɪ]N (US) trasto m -
18 lumber
I
1.
noun1) (old unwanted furniture etc.) trasto2) (timber sawn up.) maderos, maderas
2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) hacer que alguien cargue con la responsabilidad
II
verb(to move about heavily and clumsily.)tr['lʌmbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (timber) leña1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cortar leñalumber ['lʌmbər] vt: aserrar (madera)lumber vi: moverse pesadamentelumber n: madera fn.• madera (de construcción) s.f.n.• madera aserrada s.f.• solera s.f.• tablas s.f.pl.v.• explotar los bosques v.'lʌmbər, 'lʌmbə(r)
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar*
I ['lʌmbǝ(r)]1. N2. VT1) (Brit)* (=encumber)to lumber sb with sth — hacer que algn cargue con algo, endilgar algo a algn
I got lumbered with the girl for the afternoon — tuve que cargar toda la tarde con la chica, me endilgaron a la chica toda la tarde
2) (=fill) [+ space, room]3.VI cortar y aserrar árboles, explotar los bosques4.CPDlumber company N — empresa f maderera
lumber jacket N — chaqueta f de leñador
lumber mill N — aserradero m
lumber room N — trastero m
lumber yard N — (US) almacén m de madera
II
['lʌmbǝ(r)]VI (also: lumber about) moverse pesadamente; (also: lumber along) avanzar pesadamente* * *['lʌmbər, 'lʌmbə(r)]
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar* -
19 rather
1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) bastante; más bien, un tanto, un poco, algo2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) antes que, mejor... que...3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) más bien, para ser más precisosrather adv bastante / algoit's rather expensive, is there nothing cheaper? es bastante caro, ¿no hay nada más barato?tr['rɑːðəSMALLr/SMALL]■ would you rather stay in? ¿preferirías quedarte en casa?■ rather than put my foot in it, I said nothing antes que meter la pata, preferí no decir nada3 (more precisely) o mejor dicho; (not) y no■ there was a river, or rather a stream había un río, o mejor dicho un arroyorather ['ræðər, 'rʌ-, 'rɑ-] advshe would rather stay in the house: preferiría quedarse en casaI'd rather not: mejor que nomy father, or rather my stepfather: mi padre, o mejor dicho mi padrastro3) instead: sino que, más que, al contrarioI'm not pleased; rather I'm disappointed: no estoy satisfecho, sino desilusionado4) somewhat: algo, un tantorather strange: un poco extraño5) quite: bastanterather difficult: bastante difíciladv.• algo adv.• bastante adv.• mejor adv.• mejor dicho adv.• mucho adv.• muy adv.• más adv.• más bien adv.• por el contrario adv.• primero adv.• sino adv.• un poco adv.interj.• ya lo creo interj.'ræðər, 'rɑːðə(r)1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
['rɑːðǝ(r)]I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
1. ADV1) (preference)we decided to camp, rather than stay at a hotel — decidimos acampar, en lugar de quedarnos en un hotel
"would you like a sweet?" - "I'd rather have an apple" — -¿quieres un caramelo? -preferiría una manzana
would you rather stay here? — ¿prefieres quedarte?
•
anything rather than that! — hum ¡cualquier cosa menos eso!•
"I'm going to have it out with the boss" - "rather you than me!" — -voy a planteárselo al jefe -¡allá tú!2) (=somewhat) algo, un poco•
he looks rather like his mother — se parece un poco a su madre•
I feel rather more happy today — hoy me siento algo más contento•
I rather suspected as much — me lo sospechaba•
I rather think he won't come — me inclino a creer que no vendrá•
that is rather too dear — es algo caro (para mí etc)3) (=quite) bastanteit's a rather difficult task, it's rather a difficult task — es una tarea bastante difícil
"isn't she pretty?" - "yes, she is rather" — -¿es guapa, eh? -sí, bastante
"are you keen to go?" - "yes, I am rather" — -¿tienes ganas de ir? -sí que quiero
£20! that's rather a lot! — ¡20 libras! ¡es bastante caro!
4) (=more accurately)rather it is a matter of money — antes es cuestión de dinero, es al contrario or más bien cuestión de dinero
or rather — o mejor dicho, es decir
a car, or rather an old banger — un coche, o mejor dicho, un trasto viejo
2.EXCL † ¡ya lo creo!, ¡cómo no! (LAm)"would you like some?" - "rather!" — ¿quieres algo de esto? - ¡ya lo creo! or ¡por supuesto!
* * *['ræðər, 'rɑːðə(r)]1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
-
20 tin
tin
1. noun1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) estaño, hojalata2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) lata
2. adjective(made of tin or tin-plate: a tin plate) de lata- tinned- tinfoil
- tin-opener
tin n1. lata2. estañotr[tɪn]1 (metal) estaño2 (can) lata, bote nombre masculino3 (for baking) molde nombre masculino1 enlatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtin hat cascotin soldier soldadito de plomotin whistle flautín nombre masculinotin ['tɪn] n1) : estaño m, hojalata f (metal)2) can: lata f, bote m, envase madj.• de estaño adj.• de hojalata adj.n.• estaño (Química) s.m.• hojalata s.f.• lata s.f.v.• conservar en latas v.• estañar v.
I tɪn1)a) ( metal) estaño m2)a) ( can) (esp BrE) lata f or (Esp tb) bote m or (Chi tb) tarro m (de conservas, bebidas etc)b) ( for storage) lata f, bote m (Esp)c) ( for baking) molde m
II
[tɪn]1. N1) (=ore) estaño m ; (=metal) hojalata f2) (Brit) (=container) lata f, bote mmeat in tins — carne f en lata or enlatada
2. VT1) (Brit) [+ food] enlatar2) (=coat with tin) estañar3.CPD [roof, tray, trunk] de hojalatatin ear N (Mus) —
tin god N — (fig) héroe m de cartón
tin lizzie * N — (Aut) genoveva f, viejo trasto m
tin miner N — minero(-a) m / f de estaño
tin opener N — (Brit) abrelatas m inv
Tin Pan Alley N — (Mus) industria f de la música pop
tin soldier N — soldadito m de plomo
tin tack N — (Brit) tachuela f
tin whistle N — (Mus) pito m
* * *
I [tɪn]1)a) ( metal) estaño m2)a) ( can) (esp BrE) lata f or (Esp tb) bote m or (Chi tb) tarro m (de conservas, bebidas etc)b) ( for storage) lata f, bote m (Esp)c) ( for baking) molde m
II
См. также в других словарях:
trasto — s. m. 1. Cada um dos filetes de metal que atravessam o ponto dos instrumentos de cordas dedilhadas, para indicar onde o tocador deve pôr os dedos. 2. Corda de rabecão. (Também se diz tasto.) … Dicionário da Língua Portuguesa
trasto — (Del lat. transtrum, banco). 1. m. Cada uno de los muebles o utensilios de una casa. 2. Cada uno de los bastidores que forman parte de las decoraciones de teatro. 3. despect. Cosa inútil, estropeada, vieja o que estorba mucho. 4. coloq. Persona… … Diccionario de la lengua española
trasto — s. niño travieso, persona inútil. ❙ «¡Soy un trasto, como ella me calificó durante la cena.» Eduard José, Buster Keaton está aquí, 1991, RAE CREA. ❙ «Eres un trasto inútil...» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❙ «Alberto es un… … Diccionario del Argot "El Sohez"
trasto — (Del lat. transtrum, banco de remero.) ► sustantivo masculino 1 Mueble o utensilio de una casa: ■ aún no he decidido cómo distribuir los trastos en la nueva casa. 2 Mueble, utensilio o aparato inservible o que estorba: ■ a ver si quitas los… … Enciclopedia Universal
trasto — {{#}}{{LM SynT39513}}{{〓}} {{CLAVE T38553}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trasto{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}(cosa inútil){{♀}} aparato • cachivache • {{SynC08629}}{{↑}}chisme{{↓}} (col.) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trasto — Los romanos llamaban transtu(m) a cada uno de los bancos o vigas transversales en los que se acomodaban los remeros de las galeras. Más tarde se llamó trasto a cualquier mueble viejo, que fue el significado que llegó a nuestra lengua. … … Diccionario del origen de las palabras
trasto — s m 1 Traste: un trasto con agua hirviendo 2 Cualquier utensilio que no sirve para nada: un trasto inútil 3 (Tauro) Muleta y estoque: entregar los trastos al matador 4 En el teatro, cada uno de los elementos de decoración de madera o lienzo… … Español en México
trasto — sustantivo masculino 1) avíos, utensilio, menester, cacharro (coloquial), cachivache (despectivo), cachirulos (coloquial), armatoste. Trasto, avíos, utensilio, menester y cacharro se usan en plural para … Diccionario de sinónimos y antónimos
trasto — trà·sto s.m. TS mar. 1. nelle antiche imbarcazioni e sulle gondole, struttura di sostegno per il banco dei rematori | il banco stesso 2. estens., nelle imbarcazioni a vela, binario che permette di spostare e mantenere in tensione i cavi delle… … Dizionario italiano
trasto — pop. Persona o cosa inútil; que no sirve sino de estorbo … Diccionario Lunfardo
trasto — pl.m. trasti … Dizionario dei sinonimi e contrari