-
121 inondé
-e1. (recouvert par tes eaux) зато́пленный;une région \inondée — зато́пленная о́бласть
2. (de) fig. за́литый чём-л.;le visage \inondé de larmes — зали́тое слеза́ми лицо́une plaine \inondée de soleil — зали́тая со́лнцем равни́на;
3. fig. (envahi) наводнённый чем-л.;une région \inondée de touristes — о́бласть, наводнённая тури́стамиje suis \inondé de lettres ∑ — меня́ засы́пали пи́сьмами;
-
122 reserver
vt.1. резерви́ровать/за=, брони́ровать/за= (à l'avance); оставля́ть/ оста́вить, приберега́ть/прибере́чь (pour s'en servir plus tard);reserver une chambre à l'hôtel (une table au restaurant) — зарезерви́ровать <заказа́ть зара́нее> но́мер в гости́нице (сто́лик в рестора́не); je reserve ces pommes de terre pour les planter — я приберега́ю э́тот карто́фель для поса́дки; j'ai reservé le plus amusant pour la fin. — я приберёг са́мое заба́вное напосле́докreserver ses places dans le train — заброни́ровать <заказа́ть зара́нее> биле́ты на по́езд;
2. (destiner) отводи́ть ◄-'дит-►/ отвести́* (для + G), предназнача́ть/ предназна́чить (для + G); уделя́ть/ удели́ть (+ D), угото́вить pf. (+ D) élevé.;ce wagon est reservé aux touristes — э́тот ваго́н предназна́чен для тури́стов; reserver une attention particulière à... — удели́ть осо́бое внима́ние (+ D); les journaux reservent une grande place à cet événement — газе́ты отво́дят большо́е ме́сто э́тому собы́тию ║ il nous a reservé un accueil chaleureux — он оказа́л нам горя́чий приём; c'est à lui qu'il fut reservé de clôturer le débat — ему́ была́ предоста́влена честь закры́ть пре́ния; reserver une surprise à qn. — гото́вить/при= сюрпри́з кому́-л.; le sort qui nous est reserve — судьба́, кото́рая нам угото́ванаce compartiment est reservé aux fumeurs — э́то купе́ отведено́ для куря́щих;
3. (garder) оставля́ть/оста́вить за собо́й, сохраня́ть/сохрани́ть за собо́й;je reserve ma réponse — я оставля́ю за собо́й пра́во на отве́т; я воздержу́сь пока́ от отве́та
■ vpr.- se réserver
- réservé -
123 s'agréger
1. (se réunir) соединя́ться2. (à) присоединя́ться (к + D);s'\s'agréger à un groupe de touristes — присоеди́ниться к гру́ппе тури́стов
3. réfl. indir. пополня́ться/попо́лниться (+); включа́ть/ включи́ть в свой соста́в;le groupe s'est \s'agrégeré quelques nouveaux membres — гру́ппа попо́лнилась не́сколькими но́выми чле́нами
-
124 soviétique
adj. сове́тский;l'ambassade soviétique — Сове́тское посо́льство ■ m, f Soviétique — сове́тский челове́к*; les soviétiques — сове́тские лю́ди;l'Union soviétique — Сове́тский Сою́з;
se traduit par сове́тский apposé à un nom choisi selon les circonstances: сове́тские гра́ждане (citoyens); сове́тские делега́ты (délégués); сове́тские тури́сты (touristes), etc. -
125 véhiculer
vt.1. вози́ть ◄-'зит► ipf. indét., перевози́ть/перевезти́*; транспорти́ровать ipf. et pf.;véhiculer les touristes à travers la ville — вози́ть тури́стов по го́роду
2. fig. передава́ть ◄-даю́, -ёт►/переда́ть* (transmettre;surtout des troupes, des marchandises); распространя́ть/распространи́ть, разноси́ть ◄-'сит►/разнести́* (répandre) -
126 venir
vi. v. tableau «Verbes de mouvement»;1. (sens spatial) à pied: приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* (arriver); заходи́ть/ зайти́ (pour un moment); подходи́ть/ подойти́ (s'approcher); идти́/пойти́ (dans un contexte); autrement qu'à pied: préfixes при-, за-, под= + verbe indiquant la nature du mouvement;il est venu chez moi — он пришёл ко мне, он приходи́л ко мне (venu et reparti>; d'où venez-vous? — отку́да вы пришли́ <при́ехали>?; le train vient de Lyon — по́езд прихо́дит из Лио́на; ces touristes viennent d'URSS — э́ти тури́сты при́ехали <при́были> из СССР ║ je viens chercher des œufs — я пришёл < зашёл> за я́йцами; elle viendra me prendre — она́ зайдёт за мной; venez me voir un dimanche — заходи́те <наве́дайтесь> ко мне как-нибу́дь в воскресе́нье ║ venez près de moi — подойди́те ко мне ║ l'autobus ne vient pas — авто́бус не идёт; tu viens? — ты идёшь?; viens donc [ici] — иди́ же [сюда́]; venez avec moi! — пойдёмте со мной! ║ il allait et venait sur le trottoir — он ходи́л ∫ взад и вперёд <туда́ сюда́>, он проха́живался по тротуа́ру; attends-moi, je ne fais qu'aller et venir — подожди́ меня́, я [ми́гом] туда́ и обра́тноmon frère doit venir demain — мой брат до́лжен прие́хать <прийти́> за́втра;
2. (sens temporel> идти́*; приходи́ть; наступа́ть/наступи́ть ◄-'пит► (commencer); настава́ть ◄-таёт►/наста́ть ◄-'нет► (survenir);après l'été vient l'automne — по́сле ле́та идёт <наступа́ет> о́сень; en hiver la nuit vient vite — зимо́й ра́но темне́ет; quand l'heure viendra — когда́ наста́нет вре́мя; un jour viendra où... — придёт <наста́нет> день, когда́...; ton tour viendra — твоя́ о́чередь придёт <наста́нет>; le moment est venu de... — пришло́ <наста́ло> вре́мя, пришёл <наста́л> моме́нт + inf; puis la guerre est venue — по́том на́чалась <пришла́> война́; alors vinrent le mariage, les enfants — по́том была́ сва́дьба, пошли́ де́ти; le sommeil ne venir ait pas — сон не шёл <не приходи́л> [ко мне]; un malheur ne vient jamais seul — беда́ прихо́дит не одна́; пришла́ беда́, отворя́й воро́та prov.; alors, ça vient? — ну, живе́й! ║ à venir — бу́дущий, гряду́щий poét.; dans les jours à venir — в бу́дущем; au cours des années à venir — в предстоя́щие го́ды, в тече́ние бу́дущих лет; les générations à venir — бу́дущие <гряду́щие> поколе́ния ║ l'envie lui est venue de partir — у него́ возни́кло жела́ние уе́хатьl'hiver vient — идёт <приближа́ется> зима́;
║ (emploi impers):il lui est venu une idée — ему́ пришла́ [в го́лову] мысльil lui est venu des boutons — у него́ появи́лись прыщи́;
3. (provenir) происходи́ть/ произойти́; проистека́ть/происте́чь*;d'où vient que...? — почему́...?; de là vient que... — отту́да и [сле́дует]...; d'où vient la différence? — чем вы́звано [э́то] разли́чие?; ce mot vient du latin — э́то сло́во ∫ пришло́ из латы́ни <лати́нского происхожде́ния>; ces livres me viennent de mon oncle ∑ — э́ти кни́ги я получи́л от дя́ди; le vent vient de l'ouest — ве́тер ду́ет с за́пада ║ l'erreur vient de vous (de ce que vous...) — э́та оши́бка ∫ по ва́шей вине́ <от того́, что вы...>d'où vient ce malentendu? — отчего́ произошло́ его́ недоразуме́ние?;
4. (pousser) расти́*, выраста́ть/вы́расти; уроди́ться pf.;cette année rien ne vient — в э́том году́ ∫ всё пло́хо растёт <ничего́ не уро́дилось fam.>dans ce terrain les asperges viennent bien — на э́той по́чве хорошо́ растёт спа́ржа;
5.:venir de + inf (passé récent) то́лько что, сейча́с, неда́вно;je viens d'acheter une voiture — я неда́вно купи́л маши́ну; vient de paraître (publicité) — нови́нки pl.; un livre qui vient de paraître — то́лько что вы́шедшая кни́гаil vient d'arriver — он то́лько что пришёл;
║ peut se traduire par les composés avec но́во-, свеже- (frais):qui vient d'être peint — свежевы́крашенный; qui vient d'être formé — новообразо́ванный venir à 1) avec un nom:qui vient d'arriver — новопри́бывший;
venir à composition — сгова́риваться/сговори́ться ; venir au fait — переходи́ть/перейти́ к де́лу; venir à son heure (à point nommé) — наста́ть <прийти́> в своё вре́мя; venir au monde — рожда́ться/роди́ться, появля́ться/появи́ться на светvenir à l'appui — быть <служи́ть ipf.> подтвержде́нием; подтвержда́ть/подтверди́ть (confirmer);
║ (atteindre) доходи́ть/ дойти́;l'eau me vient au genou — вода́ мне дохо́дит до коле́н; l'eau me vient à la bouche — у меня́ теку́т слю́нки; venir aux oreilles — доходи́ть до слу́ха; доноси́ться/донести́сь; les larmes me vinrent aux yeux — слёзы наверну́лись у меня́ на глаза́хil me vient à l'épaule — он мне ∫ достаёт до плеча́ <по плечо́>;
on vint à parler de l'U.R.S.S. — заговори́ли о Сове́тском Сою́зе; si les provisions viennent à manquer — е́сли вдруг продово́льствие бу́дет на исхо́де; le roi vint à passer — случа́йно прое́хал <проезжа́л> коро́ль; si vous venez à passer par là — е́сли вам случи́тся там проезжа́ть;s'il vient à mourir — е́сли он умрёт;
venir en:venir en discussion — стано́виться/стать предме́том обсужде́ния
7. faire venir:ce vent va faire venir la pluie — э́тот ве́тер наго́нит дождь; faire venir des livres (du vin) — выпи́сывать/ вы́писать кни́ги (вино́); cela m'a fait venir les larmes aux yeux ∑ — от э́того ∫ я запла́кал <у меня́ на глаза́х вы́ступили слёзы>; il m'a fait venir chez lui — он зазва́л меня́ к себе́; cela fait venir les mouches — тепе́рь <тогда́> налетя́т му́хиfaire venir le médecin — вызыва́ть/вы́звать врача́;
║ laisser venir:laissez venir à moi les petits enfants bibl. — пусти́те дете́й приходи́ть ко мне 8. en venir à... доходи́ть/ дойти́ до (+ G); приходи́ть (к + D); переходи́ть/перейти́ к (+ D) (passer);je ne l'ai pas laissé venir — я не пусти́л его́;
j'en viens à votre remarque — я перехожу́ к ва́шему замеча́нию; venez-en à votre conclusion — перехо́дите к заключе́нию; venons-en à l'objet de notre réunion — перейдём к те́ме на́шего собра́ния; il en vint à ne plus parler aux autres — он дошёл до того́, что переста́л говори́ть с окружа́ющими; j'en suis venu à penser que...— я пришёл к заключе́нию, что...; ils en sont venus aux mains — де́ло дошло́ до дра́киoù voulez-vous en venir ? — что вы хоти́те э́тим сказа́ть?, к чему́ вы кло́ните?;
il s'en venait vers le portail — он шёл <шага́л, направля́лся> к воро́там
+■ pp. et adj. venu, -e 1. уда́чный, уда́вшийся;une plante bien vene — стро́йное расте́ние; mal venir — сла́бый, ча́хлыйun dessin fort bien venir — о́чень уда́чный рису́нок;
2.:vous êtes mal vens de refuser — у вас нет основа́ний <вам не приста́ло> отка́зыватьсяle premier livre venir — пе́рвая попа́вшаяся кни́га;
■ m, f:le premier venir — пе́рвый попа́вшийся, пе́рвый встре́чный; ce n'est pas le premier venir — он не како́й-нибу́дь пе́рвый встре́чный; il m'a traité comme le dernier venir — он поступи́л со мной безобра́зноles nouveaux vens — новопри́бывшие;
-
127 égarer
v tأضاع [ʔa׳dʼaːʔʼa]————————s'égarerv prضلَّ ['dʼalːa]◊Les touristes se sont égarés. — ضل السياح طريقهم
* * *v tأضاع [ʔa׳dʼaːʔʼa] -
128 s'égarer
v prضلَّ ['dʼalːa]◊Les touristes se sont égarés. — ضل السياح طريقهم
См. также в других словарях:
touristes-routiers — An older and slower category randonneur used in the 1901, 1911, and 1921 Paris Brest Paris events. In 1931 the race organizers turned this segment over to touring clubs … Dictionary of automotive terms
5 touristes — Programme adapté Celebrity Five Go to… Genre Téléréalité Pays … Wikipédia en Français
Villes europeennes classees par le nombre de touristes — Villes européennes classées par le nombre de touristes Villes européennes classées par le nombre de touristes Ce classement est uniquement donné à titre indicatif et les chiffres donnés peuvent contenir une erreur non négligeable, en effet les… … Wikipédia en Français
Villes européennes classées par le nombre de touristes — Villes européennes classées par le nombre de touristes Villes européennes classées par le nombre de touristes Ce classement est uniquement donné à titre indicatif et les chiffres donnés peuvent contenir une erreur non négligeable, en effet les… … Wikipédia en Français
Et puis les touristes — Données clés Titre original Am Ende kommen Touristen Réalisation Robert Thalheim Pays d’origine Allemagne … Wikipédia en Français
Societe des Touristes du Dauphine — Société des Touristes du Dauphiné La Société des Touristes du Dauphiné est un club de montagne de Grenoble créé le 24 mai 1875 adhérent de la Fédération Française de la Montagne et de l Escalade proposant diverses activités liées à ce milieu… … Wikipédia en Français
Société des Touristes du Dauphiné — La Société des Touristes du Dauphiné est un club de montagne de Grenoble créé le 24 mai 1875 adhérent de la Fédération Française de la Montagne et de l Escalade proposant diverses activités liées à ce milieu alpinisme, escalade, ski de randonnée… … Wikipédia en Français
Société des touristes du dauphiné — La Société des Touristes du Dauphiné est un club de montagne de Grenoble créé le 24 mai 1875 adhérent de la Fédération Française de la Montagne et de l Escalade proposant diverses activités liées à ce milieu alpinisme, escalade, ski de randonnée… … Wikipédia en Français
Les Touristes — (Абонданс,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Chef Lieu , 74360 Абонда … Каталог отелей
Hotel les Touristes — (Вербье,Швейцария) Категория отеля: Адрес: 134 Route de Verbier, 1936 Вербье, Ш … Каталог отелей
Villes européennes classées par le nombre de touristes — Ce classement est uniquement donné à titre indicatif et les chiffres donnés peuvent contenir une erreur non négligeable, en effet les données proviennent de différentes sources. Rang Ville Pays Total Touristes Référence 1. Paris France… … Wikipédia en Français