Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

(top)

  • 41 ἐπιζεύξασ'

    ἐπιζεύξᾱσα, ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπιζεύξᾱσι, ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἐπιζεύξᾱσαι, ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιζεύξασ'

  • 42 επιζεύξει

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιζεύξει

  • 43 ἐπιζεύξει

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιζεύξει

  • 44 επιζεύξη

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιζεύξη

  • 45 ἐπιζεύξῃ

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιζεύξῃ

  • 46 επιζεύξουσιν

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επιζεύξουσιν

  • 47 ἐπιζεύξουσιν

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιζεύξουσιν

  • 48 επιζεύξω

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 1st sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 1st sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιζεύξω

  • 49 ἐπιζεύξω

    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor subj act 1st sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: fut ind act 1st sg
    ἐπιζεύγνυμι
    join at top: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιζεύξω

  • 50 επινεύσαις

    ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω
    spin to: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor opt act 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινεύω
    —nod to: aor opt act 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινεύω
    —nod to: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > επινεύσαις

  • 51 ἐπινεύσαις

    ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω
    spin to: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem dat pl (epic doric ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor opt act 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινεύω
    —nod to: aor opt act 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐπινεύω
    —nod to: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπινεύσαις

  • 52 επινεύσας

    ἐπινεύσᾱς, ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω
    spin to: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω
    spin to: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem gen sg (epic doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επινεύσας

  • 53 ἐπινεύσας

    ἐπινεύσᾱς, ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω
    spin to: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω
    spin to: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem gen sg (epic doric)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινέω 3
    float on the top: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπινεύσᾱς, ἐπινεύω
    —nod to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπινεύσας

  • 54 επινεύση

    ἐπινεύσηι, ἐπίνευσις
    nodding assent: fem dat sg (epic)
    ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω
    spin to: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor subj act 3rd sg
    ἐπινέω 3
    float on the top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj act 3rd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj act 3rd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επινεύση

  • 55 ἐπινεύσῃ

    ἐπινεύσηι, ἐπίνευσις
    nodding assent: fem dat sg (epic)
    ἐπινάω
    send forth emanations: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω
    spin to: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 1
    spin to: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 2
    heap upon: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἐπινέω 3
    float on the top: aor subj act 3rd sg
    ἐπινέω 3
    float on the top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj act 3rd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj mid 2nd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: aor subj act 3rd sg
    ἐπινεύω
    —nod to: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπινεύσῃ

  • 56 επιπήξει

    ἐπίπηξις
    bracing up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιπήξεϊ, ἐπίπηξις
    bracing up: fem dat sg (epic)
    ἐπίπηξις
    bracing up: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: fut ind act 3rd sg
    ἐπιπήσσομαι
    fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιπήξει

  • 57 ἐπιπήξει

    ἐπίπηξις
    bracing up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιπήξεϊ, ἐπίπηξις
    bracing up: fem dat sg (epic)
    ἐπίπηξις
    bracing up: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιπήγνυμι
    make to freeze on the top: fut ind act 3rd sg
    ἐπιπήσσομαι
    fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιπήξει

  • 58 επάκρισεν

    ἐπά̱κρισεν, ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επάκρισεν

  • 59 ἐπάκρισεν

    ἐπά̱κρισεν, ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπακρίζω
    reach the top of: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπάκρισεν

  • 60 κεφαλή

    -ῆς + N 1 97-122-66-80-68=433 Gn 3,15; 8,5; 11,4; 28,11.12
    head (of men and anim.) Gn 3,15; id. (metaph.) Dt 28,13; head, leader JgsA 10,18; person, oneself
    [τινος] SusTh 55; top Gn 8,5; capital (of a pillar) 1 Kgs 7,27; band or troop of soldiers (semit.?) Jb 1,17
    κατὰ κεφαλήν individually, a head Ex 16,16; τῇ κεφαλῇ a piece Ex 39,3; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος upon one’s res-ponsibility 2 Sm 1,16; κατὰ κεφαλῆς with the head covered Est 6,12; κεφαλὴ γωνίας head of the corner, most im-portant one (of a stone) Ps 117 (118),22; ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσεις ἐπὶ τὴν κεφαλήν αὐτοῦ you shall heap burning embers on his head, you shall cause him pain (leading to contrition) Prv 25,22; ἀπὸ κεφαλῆς ἕως ποδῶν from head to foot, from top to toe Lv 13,12; ἀπὸ ποδῶν ἕως κεφαλῆς from foot to head, from top to toe Jb 2,7
    *Sir 25,15(bis) κεφαλή head-שׁרֹא for שׁרֹא / שׁוֹר poison, venom (no ms evidence), cpr. Jb 20,16
    Cf. CERVIN 1989, 85-112; DORIVAL 1994, 96; GRUDEM 1985 38-59; 1990 3-72; MURAOKA 1990b, 28;
    SMEND 1906, 229; VAN ROON 1974, 278; WEVERS 1993, 449; WISSEMAN 1988, 377-384; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > κεφαλή

См. также в других словарях:

  • top — top …   Dictionnaire des rimes

  • Top 50 — Titre original Top 50 Genre Émission musicale Périodicité 16/9 Réalisation Laurent Villevieille Ann Dorr Godwin Djaja Scénario ryan Présentation Stanislas Dutillieux (depuis septembre 2010) Ancienne présentation Marc Toesca (1984 1991) Groucho et …   Wikipédia en Français

  • Top Up TV — Type Limited Company Industry Media Founded March 2004 Key people David Chance, Nick Hu …   Wikipedia

  • TOP — TOP; top; top·flight·er; top·ful; top·i·cal·i·ty; top·i·nam·bour; top·i·nish; top·less; top·lin·er; top·loft·ical; top·loft·i·ly; top·loft·i·ness; top·man; top·mast; top·most; top·most·ly; top·notch·er; top·og·no·sia; top·onym; top·onym·ic;… …   English syllables

  • Top — Top, n. [AS. top; akin to OFries. top a tuft, D. top top, OHG. zopf end, tip, tuft of hair, G. zopf tuft of hair, pigtail, top of a tree, Icel. toppr a tuft of hair, crest, top, Dan. top, Sw. topp pinnacle, top; of uncertain origin. Cf. {Tuft}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • top — top1 [täp] n. [ME < OE topp, akin to ON toppr, tuft, top, Ger zopf, tuft of hair, summit] 1. Obs. a) a tuft of hair b) the hair of the head 2. the head, or crown of the head: now chiefly in top to toe 3 …   English World dictionary

  • Top 10 — Top Ten Sommaire 1 Généralités 2 Séries dérivées 3 Collections 4 Voir aussi 4.1 Article …   Wikipédia en Français

  • top — Ⅰ. top [1] ► NOUN 1) the highest or uppermost point, part, or surface. 2) a thing placed on, fitted to, or covering the upper part of something. 3) (the top) the highest or most important rank, level, or position. 4) the utmost degree: she… …   English terms dictionary

  • Top — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Top — У этого термина существуют и другие значения, см. Top. top вывод top в терминале Тип Системный монитор процессов …   Википедия

  • Top 40 — Mainstream (также называемые Mainstream Top 40)  (англ. Лучшие Топ 40 радио)  чарт трансляций от американского журнала Top 40 Mainstream и Pop 100 Airplay, оба измеряют трансляцию песен, играемых на Top 40 Mainstream, управляя ориентируемым на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»