-
1 tomber
1 Caer caerse: tomber de fatigue, de sommeil, caerse de cansancio; de sueñofiguré tomber de haut, des nues, quedarse atónito, ta2 figuré Caer: des milliers de soldats tombèrent glorieusement, miles de soldados cayeron gloriosamente3 (un gouvernement, etc.) Caer4 (le jour, la nuit) Caer5 (décliner) Decaer6 (prix, fièvre) Bajar7 Caer: une robe qui tombe bien, un vestido que cae bien8 tomber en, dans, caer en; tomber dans le ridicule, caer en ridículo9 figuré Laisse tomber, déjalo10 tomber sur, caer; atacartomber sur quelqu'un (rencontrer par hasard) encontrarse a; con alguien (critiquer) emprenderla con alguien11 tomber sous la main de, llegar a las manos de12 Ponerse caer: tomber malade, caer enfermotomber amoureux, enamorarse; tomber d'accord, ponerse de acuerdo13 tomber bien, mal, venir bien, mal; llegar en buen mal momento14 (une fête) Caer15 Il tombe de la pluie, llueve16 Tumbar, derribar17 tomber une femme, seducir a una mujer18 familier tomber la veste, quitarse la chaqueta -
2 tomber
a mí siempre me toca bailar con la más feacaer en coma / entrar en estado de coma(se dit par exemple d'une personne devenue pianiste parce qu'elle est née [" tombée "] dans une famille de pianistes)echar alguien los dientes (en una actividad) / salirle a alguien los dientes (en una actividad).Remarque: les expressions " echar alguien los dientes " ou " salirle a alguien los dientes " signifient littéralement " faire / percer ses dents ".Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tomber
-
3 Charybde en Scylla
caer de Málaga en Malagón / salir de Málaga y meterse en Malagón /saltar de la sartén y dar en las brasas / ir de Guatemala a GuatepeorRemarque: en français, les déformations populaires de cette expression ne sont pas rares.Par exemple: " tomber de caraïbe en syllabe " (Balzac, Splendeurs et Misères des courtisanes, cité par le Robert des expressions).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > Charybde en Scylla
-
4 coma
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coma
-
5 domaine public
caer en el dominio públicoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > domaine public
-
6 кануть
ка́нуть\кануть в ве́чность droni en la eterna forgeso, forpasi poreterne.* * *сов.1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) viка́нуть в про́шлое, в ве́чность — desaparecer sin dejar huella (rastro); caer en el olvido; pertenecer al pasado
2) уст. gotear vi3) уст. ( погрузиться) hundirse••как в во́ду ка́нуть — como si se lo hubiera tragado la tierra
ка́нуть в Ле́ту — caer en el olvido
* * *ка́нуть в ве́чность — disparaître à jamais
ка́нуть в про́шлое — tomber (ê.) dans le domaine du passé
как в во́ду ка́нуть — ne donner aucun signe de vie
ка́нуть в Ле́ту — tomber dans l'oubli
-
7 ruisseau
acabar (caer) en el arroyosacar del arroyoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ruisseau
-
8 вылетать
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté
вылета́ть из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вылета́ть в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
-
9 осоветь
-
10 выбить
вы́бить1. elbati;\выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;2. (выколачивать) batpurigi;\выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;\выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.* * *сов., вин. п.1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)
* * *1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)вы́бить из седла́ — désarçonner vt
2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vtвы́бить клеймо́ — marquer vt
4) ( уничтожить)хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
••вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт. — renvoyer la balle loin des buts
вы́бить из колеи́ разг. — désaxer vt, dérouter vt
вы́бить дурь из головы́ разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête
-
11 закапать
зака́пать1. (запачкать) ŝprucmakuli;2. (начать капать) ekguti.* * *1) ( начать капать) см. капатьдождь зака́пал — la pluie commença à tomber, il commença à pleuvoir
2) ( забрызгать каплями что-либо) tacher vtзака́пать пол кра́ской — tacher le plancher de peinture
3) (ввести, капая) mettre vtзака́пать ка́пли в нос — mettre des gouttes dans le nez
-
12 запустеть
сов.caer en el abandono; despoblarse (непр.), yermar vt ( обезлюдеть)* * *tomber vi (ê.) dans l'abandon; se dépeupler ( обезлюдеть) -
13 низвергнуться
-
14 нищать
devenir vi (ê.) pauvre, tomber vi (ê.) dans la misère -
15 тормашки
полете́ть вверх торма́шками разг. — tomber vi (ê.) les quatre fers en l'air
в до́ме всё вверх торма́шками — tout est sens dessus dessous [sɑ̃dsydsu] dans la maison
-
16 экзальтированность
-
17 rouler
1 Hacer rodar rodar2 (mettre en rouleau) Enrollar3 rouler une cigarette, liar un cigarrillo4 rouler les r, pronunciar fuerte las erres5 figuré (dans l'esprit) Dar vueltas a6 familier (duper) Pegársela a7 (une boule, etc.) Rodar8 (tomber) Caerse rodando9 (un véhicule) Rodar, ir, marchar10 Rodar correr: rouler par le monde, rodar por el mundo; correr mundo11 (argent) Circular12 rouler sur (avoir pour sujet) tratar de13 Revolverse
См. также в других словарях:
Tomber dans le panneau — ● Tomber dans le panneau se laisser duper, tomber dans un piège … Encyclopédie Universelle
Tomber dans quelque chose — ● Tomber dans quelque chose suivre la pente qui y mène : Publication qui tombe dans la vulgarité … Encyclopédie Universelle
Tomber dans le domaine public — ● Tomber dans le domaine public se dit d une invention, d une œuvre d art ou de l esprit qui, n étant plus protégée par la loi, peut être librement publiée, représentée, reproduite … Encyclopédie Universelle
Tomber dans les pommes — ● Tomber dans les pommes perdre connaissance, s évanouir … Encyclopédie Universelle
Tomber dans les rets de quelqu'un — ● Tomber dans les rets de quelqu un être pris au piège … Encyclopédie Universelle
Tomber dans les vapes — ● Tomber dans les vapes s évanouir … Encyclopédie Universelle
L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits — Illustration de Gustave Doré. Auteur … Wikipédia en Français
Se jeter, tomber dans les bras de quelqu'un — ● Se jeter, tomber dans les bras de quelqu un l embrasser avec effusion ; s offrir, se livrer à lui … Encyclopédie Universelle
Être, tomber dans le lac — ● Être, tomber dans le lac être ruiné, perdu, échouer, ne pas aboutir … Encyclopédie Universelle
Être, tomber dans les bras de Morphée — ● Être, tomber dans les bras de Morphée dormir, s endormir … Encyclopédie Universelle
Tomber dans l’eau. — См. В воду кануть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)