Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(to+a+place)

  • 1 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) τόπος,μέρος,τοποθεσία
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) χώρος
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) μέρος
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) θέση
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) θέση
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) θέση
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) θέση
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) θέση,αρμοδιότητα
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) θέση,πόστο(εργασίας,ομάδας)
    10) (house; home: Come over to my place.) σπίτι
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) οδός
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) θέση
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) τοποθετώ
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) θυμάμαι,αναγνωρίζω
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Greek dictionary > place

  • 2 Place

    subs.
    P. and V. τόπος, ὁ, χώρα, ἡ, Ar. and P. χωρίον, τό, Ar. and V. χῶρος, ὁ.
    Town, fortified place: P. χωρίον, τό.
    Position, site: P. θέσις, ἡ.
    Change places, v.: P. διαμείβεσθαι τὰς χώρας (Plat.).
    If only thirty votes had changed places I should stand acquitted: P. εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων ἀπεπεφεύγη ἄν (Plat., Rep. 36A).
    Keep in one's place: P. μένειν κατὰ χώραν.
    Your curl has fallen out of its place: V. ἀλλʼ ἐξ ἕδρας σοὶ πλόκαμος ἐξέστηχ’ ὅδε (Eur., Bacch. 928).
    Give place, v.: see Yield.
    Till night give place to day: V. ἕως ἂν νὺξ ἀμείψηται φάος (Eur., Rhes. 615).
    Take place, happen: P. and V. τυγχνειν, συντυγχνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν; see Happen.
    Rank: P. and V. τάξις, ἡ. ἀξίωμα, τό.
    Appointment office: P. and V. τάξις, ἡ.
    Duty, task: P. and V. ἔργον, τό. P. τάξις, ἡ.
    It is your place to: P. and V. σόν ἐστι (infin.), προσήκει σε or σοί (infin.).
    Out of place: use inconvenient.
    It is not out of place to ask: V. πυθέσθαι οὐδὲν ἐστʼ ἔξω δρόμου (Æsch., Choe. 514).
    Passage in a book: P. λόγος, ὁ.
    In place of: P. and V. ἀντ (gen.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Set: P. and V. καθίζειν.
    Set up: P. and V. ἱστναι, ἱδρύειν; see Put, Set.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, προστάσσειν, τάσσειν.
    Be placed: P. and V. κεῖσθαι.
    Place in an awkward position: P. ἀπόρως διατιθέναι (τινά).
    Be awkwardly placed: P. ἀπόρως διακεῖσθαι; see Situated.
    Place around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), P. and V. περιβάλλειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι), V. ἀμφιβάλλειν (τί τινι).
    Place on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
    Place over: P. and V. ἐφιστναι (τί τινι).
    Place value on: sea value. v.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Place

  • 3 place-name

    noun (the name of a town, hill, valley etc.) τοπωνύμιο

    English-Greek dictionary > place-name

  • 4 place

    1) θέση
    2) χώρος

    Dictionnaire Français-Grec > place

  • 5 place

    1) μέρος
    2) τοποθετώ
    3) τόπος

    English-Greek new dictionary > place

  • 6 hiding-place

    noun (a place where a person or thing can be or is hidden: We'll have to find a safe hiding-place for our jewels.) κρησφύγετο,κρυψώνα

    English-Greek dictionary > hiding-place

  • 7 in place of

    (instead of: We advise discussion in place of argument; John couldn't go, so I went in his place.) αντί,στη θέση κάποιου

    English-Greek dictionary > in place of

  • 8 out of place

    1) (not suitable (to the occasion etc): His clothes are quite out of place at a formal dinner.) αταίριαστος,άτοπος
    2) (not in the proper position; untidy: Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place.) ακατάστατος,όχι στη σωστή θέση

    English-Greek dictionary > out of place

  • 9 pride of place

    (the most important place: They gave pride of place at the exhibition to a Chinese vase.) η καλύτερη θέση

    English-Greek dictionary > pride of place

  • 10 second etc place

    (expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) (κατά)πρώτον,δεύτερον κλπ.

    English-Greek dictionary > second etc place

  • 11 in place

    (in the proper position; tidy: He left everything in place.) στη θέση του

    English-Greek dictionary > in place

  • 12 put oneself in someone else's place

    (to imagine what it would be like to be someone else: If you put yourself in his place, you can understand why he is so careful.) μπαίνω/έρχομαι στη θέση κάποιου άλλου

    English-Greek dictionary > put oneself in someone else's place

  • 13 take place

    (to happen: What took place after that?) συμβαίνω, γίνομαι, διαδραματίζομαι

    English-Greek dictionary > take place

  • 14 take the place of

    (to be used instead of, or to be a substitute for: I don't think television will ever take the place of books.) αντικαθιστώ, παίρνω τη θέση κάποιου

    English-Greek dictionary > take the place of

  • 15 market-place

    noun (the open space or square in a town in which a market is held.) αγορά

    English-Greek dictionary > market-place

  • 16 put (someone) in his place

    (to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) βάζω κάποιον στη θέση του

    English-Greek dictionary > put (someone) in his place

  • 17 put (someone) in his place

    (to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) βάζω κάποιον στη θέση του

    English-Greek dictionary > put (someone) in his place

  • 18 Abiding-place

    subs.
    Ar. and V. ἕδρα, ἡ, V. ναστροφή, ἡ; see Dwelling.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abiding-place

  • 19 Birth-place

    subs.
    P. and V. πατρς, ἡ ; see native land.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Birth-place

  • 20 Burial-place

    subs.
    P. and V. τφος, ὁ; see Tomb.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burial-place

См. также в других словарях:

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • Place Louis-XV — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place Stan — Place Stanislas Places Stanislas, de la Carrière et d Alliance à Nancy 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO Le pavillon de l Opéra en mars 2007 Latitude …   Wikipédia en Français

  • Place de la Republique (Caen) — Place de la République (Caen) Pour les articles homonymes, voir Place de la République. 49° 10′ 53″ N 0°  …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde ) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la concorde — Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la république (caen) — Pour les articles homonymes, voir Place de la République. 49° 10′ 53″ N 0°  …   Wikipédia en Français

  • place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»