-
21 girare la situazione a favore di qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > girare la situazione a favore di qcn.
-
22 imperare
rule (su over)* * *imperare v. intr. to rule (over sthg.), to reign (over sthg.) (anche fig.): il silenzio imperava su tutto, silence reigned supreme; il malcostume impera, immorality holds sway.* * *[impe'rare]1) (governare) to reign2) fig. (dominare) to rulequest'anno impera il blu — this year blue is in o is very trendy
* * *imperare/impe'rare/ [1](aus. avere)1 (governare) to reign2 fig. (dominare) to rule -
23 ondeggiare al vento
-
24 pendolare
m f commuter* * *pendolare1 v. intr.1 ( oscillare) to swing*; to sway, to oscillate2 (estens.) to travel backwards and forwards, to commute: pendolare da Milano a Como, to commute between Milan and Como3 (mar.) to patrol.pendolare2 agg.1 pendular: un movimento pendolare, a pendular movement2 ( di viaggiatore) commuter (attr.); commuting* * *[pendo'lare]1. agg(moto) pendular, pendulum attr2. sm/f(lavoratore) commuter* * *[pendo'lare] I II 1.1) [ moto] pendular2) [ traffico] commuter attrib.2.sostantivo maschile e sostantivo femminile commuter, straphanger colloq.* * *pendolare1/pendo'lare/ [1](aus. avere) to pendulate, to oscillate.————————pendolare2/pendo'lare/1 [ moto] pendular2 [ traffico] commuter attrib.II m. e f.commuter, straphanger colloq.; fare il pendolare to commute. -
25 ricorrere
di date, di festa take place, happenricorrere a qualcuno turn to someonericorrere a qualcosa have recourse to somethingoggi ricorre l'aniversario del nostro matrimonio today is our wedding anniversary* * *ricorrere v. intr.1 ( correre di nuovo) to run* again; ( correre indietro) to run* back, to hurry back // ricorrere col pensiero al passato, to think about the past2 (rivolgersi a qlcu.) to go* to s.o., to turn to s.o.; (fare uso di qlco.) to resort, to have recourse; ( fare appello) to appeal: se hai bisogno di qualcosa ricorri a me, if you need something come (o turn) to me; ricorrere alla forza, to resort to force; non hanno esitato a ricorrere all'uso della forza, they didn't hesitate to resort to force; se sarà necessario ricorreremo alla polizia, we'll turn to the police if it's necessary; ricorrere all'aiuto di qlcu., to turn (o to go) to s.o. for help; ricorse anche alle lacrime per commuoverla, he even resorted to tears in order to sway her; ricorrere a uno stratagemma, to resort to a stratagem; ricorrere alle vie legali, to have recourse to legal proceedings; ricorrere alla legge, to resort to the law; ricorrere alla giustizia, to go to court; ricorrere a un prestito, to take out a loan; ricorrere al risparmio, to draw on one's savings3 (dir.) to apply; (appellarsi, a magistrato superiore) to appeal: ricorrere all'autorità, to apply to the authorities; ricorrere al Ministero, to apply to the Ministry; ricorrere contro una sentenza, to appeal against a sentence; ricorrere in appello, to appeal (o to make an appeal); ricorrere in cassazione, to appeal to the Supreme Court (o, in Italia, to the Court of Cassation)4 ( ripetersi) to recur: questi elementi ricorrono nella letteratura di quel periodo, these elements are often (to be) found (o often recur) in the literature of the period // (mat.) ricorrere periodicamente, to recur periodically5 ( accadere) to occur, to happen; ( di date) to fall*: oggi ricorre il terzo anniversario del nostro matrimonio, today is our third wedding anniversary.* * *[ri'korrere]ricorrere a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. (presentare ricorso) to appeal4) (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur* * *ricorrere/ri'korrere/ [32](aus. essere)1 (fare ricorso) ricorrere a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]; ricorrere alle vie legali to take legal action2 dir. (presentare ricorso) to appeal; ricorrere in cassazione to file an appeal to the Supreme Court3 (ripetersi nel tempo) oggi ricorre il nostro anniversario di nozze today is our wedding anniversary4 (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur. -
26 trascinare
drag( travolgere) sweep awayfig ( entusiasmare) carry away* * *trascinare v.tr.1 to drag (anche fig.); to trail: il bimbo trascinava il suo cavalluccio di legno, the child was trailing his wooden horse; non trascinare quella seggiola per terra!, don't drag that chair along the floor!; trascinare le gambe, i piedi, to drag one's feet; trascinare qlcu. nel fango, to drag s.o. (o s.o.'s name) through mud (o mire); trascinò la famiglia alla rovina, he dragged his family to ruin; l'abbiamo trascinato al cinema, we dragged him to the cinema // trascinare una vita di miseria, to drag out a wretched life2 ( avvincere) to fascinate: essere trascinati da una musica, to be fascinated (o enthralled) by a piece of music; trascinare la folla, to sway the crowd // un oratore che trascina, a rousing (o compelling) speaker3 (inform.) to drive*; to drag.◘ trascinarsi v.rifl. to drag oneself along: era molto vecchio e poteva trascinare a malapena, he was very old and could hardly drag himself along; il ferito si trascinò sino alla porta, the injured man dragged himself as far as the door◆ v.intr.pron. to drag on: quest'influenza si trascina da mesi, this flu has been dragging on for months; la faccenda si trascinò per diversi anni, the matter dragged on for several years; le ore si trascinano pesantemente, time drags by (o time hangs heavy).* * *[traʃʃi'nare]1. vt(gen) to drag2. vr (trascinarsi)(strisciare) to drag o.s. (along)3. vip (trascinarsi)(controversia) to drag on* * *[traʃʃi'nare] 1.verbo transitivo1) (tirare) to drag [valigia, persona]trascinare qcn. per il braccio — to pull sb. by the arm
2) (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]trascinare qcn. a teatro — to drag sb. along to the theatre
trascinare qcn. dal medico — to drag sb. to the doctor
trascinare qcn. in tribunale — to drag sb. through the courts
trascinare qcn. via da una festa — to drag sb. away from a party
4) (esaltare) to carry awayfarsi trascinare da — to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]
5) fig. (spingere)trascinare qcn. a fare qcs. — to make sb. do sth.; (coinvolgere)
non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione — I'm not going to be drawn into an argument
6) inform. to drag [ icona]2.verbo pronominale trascinarsi1) (strisciare)- rsi fino alla porta — [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo)
2) fig. (protrarsi) [processo, malattia] to drag on* * *trascinare/tra∫∫i'nare/ [1]1 (tirare) to drag [ valigia, persona]; trascinare qcn. per il braccio to pull sb. by the arm; trascinare la gamba ferita to drag one's wounded leg; trascinare i piedi to drag one's feet2 (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]; essere trascinato dalla folla to be swept along by the crowd3 (condurre a forza) trascinare qcn. a teatro to drag sb. along to the theatre; trascinare qcn. dal medico to drag sb. to the doctor; trascinare qcn. in tribunale to drag sb. through the courts; trascinare qcn. via da una festa to drag sb. away from a party4 (esaltare) to carry away; farsi trascinare da to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]; un ritmo che trascina a swinging rhythm; lasciarsi trascinare dalle proprie emozioni to be swept away by one's own emotions5 fig. (spingere) trascinare qcn. a fare qcs. to make sb. do sth.; (coinvolgere) non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione I'm not going to be drawn into an argument6 inform. to drag [ icona]II trascinarsi verbo pronominale1 (strisciare) - rsi fino alla porta [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo) - rsi al lavoro to drag oneself to work2 fig. (protrarsi) [ processo, malattia] to drag on. -
27 volgere la situazione in favore di qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > volgere la situazione in favore di qcn.
-
28 ondeggiare vi
[onded'dʒare](aus avere) (acqua, superficie, grano) to ripple, (bandiera) to flutter, (muoversi sulle onde: barca) to rock, roll, (fig : folla, alberi, edificio) to sway, (persona: essere incerto) to waver, hesitate -
29 pencolare vi
[penko'lare] -
30 predominio sm
[predo'minjo]avere il predominio — (prevalere) to be predominant
-
31 sculettare vi
[skulet'tare] -
32 vacillare vi
[vatʃil'lare]1) (edificio, muro, ubriaco) to sway (to and fro)camminare vacillando — (vecchio) to totter along, (ubriaco, persona stanca) to stagger along
2) (salute, memoria) to be shaky, be failing, (fiamma) to flicker, (trono, governo) to be unstable, (fede) to waver, be shaky, (coraggio) to falter, waver, be failing -
33 barellare
-
34 ghindare
ghindare v.tr.2 (mil.) to rack down, to lash down. -
35 pencolare
pencolare v. intr.1 ( pendere) to lean*; ( vacillare) to sway, to totter, to wobble; ( essere poco saldo) to be unsteady: pencolare da una parte, to lean to one side; pencolava sulla sedia e finì per cadere, he wobbled on his chair and then fell off2 ( esitare) to hesitate, to waver: pencolare fra diverse opinioni, to hesitate (o to waver) between different opinions. -
36 sgonnellare
sgonnellare v. intr.1 ( dimenarsi camminando) to wiggle (one's hips), to sway one's hips2 ( andare in giro per mettersi in mostra) to parade around. -
37 agitare
[adʒi'tare]1. vt1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"
2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb2. vip (agitarsi)1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited3) Pol to agitate -
38 cullare
[kul'lare]1. vt(bambino) to rock, (fig : idea, speranza) to cherish2. vr (cullarsi)(gen) to sway -
39 ondeggiare
vi [onded'dʒare](aus avere) (acqua, superficie, grano) to ripple, (bandiera) to flutter, (muoversi sulle onde: barca) to rock, roll, (fig : folla, alberi, edificio) to sway, (persona: essere incerto) to waver, hesitate -
40 pencolare
vi [penko'lare]
См. также в других словарях:
Sway Calloway — Sway Calloway, usually credited as Sway, is a reporter and executive producer for MTV News. [Chrisp, Taj. [http://media.www.dailyorange.com/media/storage/paper522/news/2007/10/19/Feature/Q.A With.Sway.Calloway.Of.Mtv.News 3043516.shtml Q A With… … Wikipedia
Sway — (sw[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Swayed}; p. pr. & vb. n. {Swaying}.] [OE. sweyen, Icel. sveigja, akin to E. swing; cf. D. zwaaijen to wield, swing. See {Swing}, and cf. {Swag}, v. i.] 1. To move or wield with the hand; to swing; to wield; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Sway & King Tech — Surnom Flynamic Force Sway Tech Pays d’origine San Francisco, Californie Genre musical Rap … Wikipédia en Français
Sway — Sway, n. 1. The act of swaying; a swaying motion; the swing or sweep of a weapon. [1913 Webster] With huge two handed sway brandished aloft. Milton. [1913 Webster] 2. Influence, weight, or authority that inclines to one side; as, the sway of… … The Collaborative International Dictionary of English
Sway, Hampshire — Sway is a village in Hampshire in the New Forest in England.The parish was formed in 1849, when 2208 acres were taken from the extensive parish of Boldre.The village has a railway station on the main line from Weymouth and Bournemouth to… … Wikipedia
Sway — ist: ein Ort in England, siehe Sway (Hampshire) ein Unternehmen für Spezialeffekt in der Filmbranche, siehe Sway (Unternehmen) ein Konzept für eine schwimmende Windkraftanlage ein Künstlername, siehe Sister Sway eine Hardrockband aus Hannover,… … Deutsch Wikipedia
Sway (песня The Rolling Stones) — Sway Исполнитель The Rolling Stones Альбом Sticky Fingers Дата выпуска 23 апреля 1971 Дата записи Октябрь 1970 … Википедия
sway-back — sway|back or sway back «SWAY BAK», adjective, noun. –adj. = sway backed. (Cf. ↑sway backed) –n. an exaggerated sag or downward curvature of the spinal column of an animal, especially of a horse … Useful english dictionary
sway|back — or sway back «SWAY BAK», adjective, noun. –adj. = sway backed. (Cf. ↑sway backed) –n. an exaggerated sag or downward curvature of the spinal column of an animal, especially of a horse … Useful english dictionary
Sway — (sw[=a]), v. i. 1. To be drawn to one side by weight or influence; to lean; to incline. [1913 Webster] The balance sways on our part. Bacon. [1913 Webster] 2. To move or swing from side to side; or backward and forward. [1913 Webster] 3. To have… … The Collaborative International Dictionary of English
Sway — Sway англоязычная версия песни «¿Quién será?», мамбо 1953 года мексиканского композитора и руководителя оркестра Пабло Бельтрана Руиса. В 1954 году английский текст написал Норман Джимбел[1], и песню записал Дин Мартин (его запись … Википедия