Перевод: с английского на испанский

с испанского на английский

(to)+sally

  • 1 sally

    'sæli
    plural - sallies; noun
    (a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) salida
    tr['sælɪ]
    1 SMALLMILITARY/SMALL salida
    2 (remark) agudeza, réplica
    sally ['sæli] vi, - lied ; - lying set out: salir, hacer una salida
    sally n, pl - lies
    1) : salida f (militar), misión f
    2) quip: salida f, ocurrencia f
    n.
    ida s.f.
    impetu s.m.
    paseo s.m.
    salida s.f.
    viaje s.m.
    v.
    hacer una salida v.
    ir de paseo v.
    salir v.
    (§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
    'sæli
    noun (pl - lies) ( Mil) misión f

    to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo

    Phrasal Verbs:
    ['sælɪ]
    1.
    VI

    to sally forth or out — salir airado

    2.
    N salida f
    * * *
    ['sæli]
    noun (pl - lies) ( Mil) misión f

    to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > sally

  • 2 Sally

    'sæli
    plural - sallies; noun
    (a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) salida
    tr['sælɪ]
    1 SMALLMILITARY/SMALL salida
    2 (remark) agudeza, réplica
    sally ['sæli] vi, - lied ; - lying set out: salir, hacer una salida
    sally n, pl - lies
    1) : salida f (militar), misión f
    2) quip: salida f, ocurrencia f
    n.
    ida s.f.
    impetu s.m.
    paseo s.m.
    salida s.f.
    viaje s.m.
    v.
    hacer una salida v.
    ir de paseo v.
    salir v.
    (§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
    'sæli
    noun (pl - lies) ( Mil) misión f

    to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo

    Phrasal Verbs:
    ['sælɪ]
    N (familiar form) of Sarah
    * * *
    ['sæli]
    noun (pl - lies) ( Mil) misión f

    to make a sally into enemy territory — hacer* una incursión en territorio enemigo

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > Sally

  • 3 Sally Army

    [ˌsælɪ'ɑːmɪ]
    N (Brit) = Salvation Army

    English-spanish dictionary > Sally Army

  • 4 sally forth

    ((of soldiers) to rush out to make an attack: They sallied forth against the enemy.) hacer una salida
    -lies, -lying, -lied v + adv (arch or hum) salir*, hacer* una salida
    * * *
    -lies, -lying, -lied v + adv (arch or hum) salir*, hacer* una salida

    English-spanish dictionary > sally forth

  • 5 sally port

    1) poterna f
    2) surtida f

    English-Spanish architecture and construction dictionary > sally port

  • 6 sally

    v.
    saltar al ataque.
    vi.
    partir con determinación (literario)
    (pt & pp sallied)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sally

  • 7 sally forth

    v.
    1 ponerse en marcha.
    2 saltar al ataque.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sally forth

  • 8 sally forward

    v.
    saltar al ataque.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sally forward

  • 9 sally out

    v.
    ponerse en marcha.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sally out

  • 10 sally port

    s.
    poterna, portillo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sally port

  • 11 to sally forth / sally out

    to sally forth / sally out
    1 SMALLMILITARY/SMALL hacer una salida
    2 (gen) salir a buen paso, emprender la marcha

    English-spanish dictionary > to sally forth / sally out

  • 12 Aunt Sally

    s.
    chivo expiatorio.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Aunt Sally

  • 13 Kane, Joseph

    1894-1975
       El nombre de Joseph Kane se asocia de forma indisoluble a una productora, Republic, de principio a fin. Kane habia dirigido en 1935 un serial para Mascot, que junto con otras pequenas productoras se asociaron para fundar Republic ese mismo ano. Desde esa fecha hasta 1958, en que la productora desaparece, Kane es uno de sus directores mas prolificos. Estamos ante uno de los grandes nombres del western, en cantidad, ya que no en calidad. Entre 1934 y 1975 trabaja en no menos de 120 peliculas, la inmensa mayoria de las cuales pertenecen al genero que nos ocupa. Trabaja con Gene Autry, John Wayne, Robert Livingston, Roy Rogers, Bill Elliott, en tre otros. Despues dirigira algunos episodios de se ries de television y otras cuatro peliculas. Sus mejores filmes son, sin duda, Titanes de la montana y Los indomables, ya al final de su carrera.
        Tumbling Tumbleweeds. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Lucile Browne.
        Melody Trail. 1935, 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.
        The Sagebrush Troubadour. 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Barbara Pepper.
        The Lawless Nineties. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.
        King of the Pecos. 1936. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Muriel Evans.
        The Lonely Trail. 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.
        Oh, Susanna! 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Frances Grant.
        Ride Ranger Ride. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Kay Hugues.
        Ghost-Town Gold. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Kay Hugues, Max Terhune.
        The Old Corral. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Hope Manning.
        Guns and Guitars. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Dorothy Dix.
        Git Along. Little Dogies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.
        Round-Up Time in Texas. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Maxine Doyle.
        Gunsmoke Ranch. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Julia Thayer, Max Terhune.
        Come On, Cowboys! 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Maxine Doyle, Max Terhune.
        Yodelin’ Kid from Pine Ridge. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Betty Bronson.
        Public Cowboy No. 1. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.
        Heart of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Lynn Roberts, Max Terhune.
        Boots and Saddles. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.
        Springtime in the Rockies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Polly Rowles.
        The Old Barn Dance. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Helen Valkis.
        Arson Gang Busters. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Rosalind Keith.
        Under Western Stars. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Smiley Burnette, Carol Hugues.
        Gold Mine in the Sky. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hugues.
        The Man from Music Mountain. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hughes.
        Billy the Kid Returns. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Come On, Rangers. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Shine On, Harvest Moon. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Rough Riders’ Round-Up. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Frontier Pony Express. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Southward Ho. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        In Old Caliente. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).
        Wall Street Cowboy. 1939. 66 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ann Baldwyn, George Hayes, Raymond Hatton.
        In Old Monterey. 1939. 74 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        The Arizona Kid. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dorothy Sebastian, George Hayes.
        Saga of Death Valley. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Doris Day, George Hayes.
        Days of Jesse James. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        Young Buffalo Bill. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        The Carson City Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, Bob Steele.
        The Ranger and the Lady. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Julie Bishop, George Hayes.
        Colorado. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.
        Young Bill Hickcok. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        The Border Legion. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Hugues, George Hayes.
        Robin Hood of the Pecos. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Marjorie Reynolds, George Hayes.
        In Old Cheyenne. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Joan Woodbury, George Hayes.
        Sheriff of Tombstone. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Elyse Knox, George Hayes.
        Nevada City. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Bad Man of Deadwood. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Adams, George Hayes.
        Jesse James at Bay. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Gale Storm, Sally Payne, George Hayes.
        Red River Valley. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Man from Cheyenne. 1942. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        South of Santa Fe. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes.
        Sunset on the Desert. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynne Carver, George Hayes.
        Romance on the Range. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.
        Sons of the Pioneers. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Maris Wrixon, George Hayes.
        Sunset Serenade. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Helen Parrish, George Hayes.
        Heart of the Golden West. 1942. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, George Hayes, Smiley Burnette.
        Ridin’ Down the Canyon. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes, Bob Nolan.
        Idaho. 1943. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Virginia Grey, Smiley Burnette, Bob Nolan.
        King of the Cowboys. 1943. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Peggy Moran, Smiley Burnette, Bob Nolan.
        Song of Texas. 1943. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sheila Ryan, Barton MacLane, Bob Nolan.
        Silver Spurs. 1943. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Phyllis Brooks, Smiley Burnette, Bob Nolan, John Carradine.
        The Man from Music Mountain. 1943. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Ferry, Bob Notan.
        Hands Across the Border (Cita en la frontera). 1944. 73 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, Bob Nolan.
        The Cowboy and the Senorita. 1944. 78 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Lee, Dale Evans, Bob Nolan.
        The Yellow Rose of Texas. 1944. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Bob Nolan.
        Song of Nevada (La cancion de Nevada). 1944. 75 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Mary Lee, Bob Nolan.
        Flame of Barbary Coast (Algun dia volvere). 1945. 91 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Dvorak.
        Dakota. 1945. 82 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Vera Ralston, Walter Brennan.
        In Old Sacramento. 1946. 89 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Constance Moore
        The Plainsman and the Lady. 1946. 87 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, Andy Clyde.
        Wyoming. 1947. 84 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, George Hayes.
        In Old Los Angeles. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Catherine McLeod, Andy Devine.
        The Gallant Legion. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adele Mara, Adrian Booth, Andy Devine.
        The Plunderers. 1948. 87 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Ilona Massey, Adrian Booth.
        The Last Bandit. 1949. 80 minutos. Trucolor. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Forrest Tucker, Andy Devine.
        Brimstone. 1949. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker, Walter Brennan.
        Rock Island Trail. 1950. 90 minutos. Trucolor. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Adrian Booth.
        The Savage Horde. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Grant Whiters, Noah Beery, Jr.
        California Passage. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Jim Davis.
        Oh! Susanna. 1951. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker.
        Woman of the North Country. 1952. 92 minutos. Trucolor. Republic. Ruth Hussey, Rod Cameron, John Agar, Gale Storm
        Ride the Man Down. 1952. 90 minutos. Trucolor. Republic. Brian Donlevy, Rod Cameron, Ella Raines.
        San Antone (Los rebeldes de San Antonio). 1953. 90 min. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Arleen Whelan, Katy Jurado, Forrest Tucker.
        Jubilee Trail (Extrana aventura). 1954. 103 minutos. Trucolor. Republic. Vera Ralston, Forrest Tucker, Joan Leslie.
        Hell’s Outpost. 1954. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Joan Leslie, John Russell.
        Timberjack (Titanes de la montana). 1955. 94 minutos. Trucolor. Republic. Sterling Hayden, Vera Ralston.
        The Road to Denver. 1955. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Payne, Mona Freeman, Lee J. Cobb.
        The Vanishing American (El ocaso de una raza). 1955. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Scott Brady, Audrey Totter, Forrest Tucker.
        The Maverick Queen (Los indomables). 1956. 92 minutos. Trucolor. Natu rama. Republic. Barbara Stanwyck, Barry Sullivan, Scott Brady.
        Thunder Over Arizona. 1956. 70 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Skip Homeier, Kristine Miller.
        Duel at Apache Wells. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Anna Maria Alberguetti, Ben Cooper, Jim Davis.
        Spoilers of the Forest. 1957. 68 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Rod Cameron, Vera Ralston.
        The Last Stagecoach West. 1957. 67 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Jim Davis, Mary Castle.
        Gunfire at Indian Gap. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Vera Ralston, Anthony George.
        The Lawless Eighties. 1958. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Buster Crabbe, John Smith, Marilyn Saris.
        Smoke in the Wind (co-d.: Andy Brennan). 1975. 98 minutos. Color. Gamalex. John Ashely, John Russell, Susan Houston, Walter Brennan.

    English-Spanish dictionary of western films > Kane, Joseph

  • 14 go by

    1) (to base an opinion on: We can't go by what he says.) guiarse por, fundarse sobre, basarse en
    2) (to be guided by: I always go by the instructions.) seguir, guiarse por
    go by vb pasar
    1) v + adv
    a) ( move past) pasar
    b) ( elapse) \<\<days/years\>\> pasar, transcurrir (frml)

    as the years went by, he began to... — con el paso de los años or (frml) con el transcurrir de los años, empezó a...

    as time goes by — con el tiempo, con el paso del tiempo

    2) v + prep + o
    a) ( be guided by) \<\<instinct\>\> dejarse llevar por; \<\<rules\>\> seguir*

    to go by appearances — guiarse* or dejarse llevar por las apariencias

    1. VI + PREP
    1) (=drop by) pasarse por

    can we go by Sally's house? — ¿podemos pasarnos por casa de Sally?

    did you remember to go by the ironmonger's? — ¿te has acordado de pasarte por la ferretería?

    2) (=be guided by) [+ watch, compass] guiarse por

    you can't go by thatno hay que dejarse guiar por eso

    you can't go by what he says — no puedes fiarte de lo que dice

    3)

    to go by the name of — llamarse

    2.
    VI + ADV (=pass by) [opportunity] pasar; [time] pasar, transcurrir; [person, car] pasar (cerca); (=overtake) adelantar, rebasar (Mex)

    in days gone by — en tiempos pasados, antaño

    as time goes by — con el tiempo, con el transcurso del tiempo

    * * *
    1) v + adv
    a) ( move past) pasar
    b) ( elapse) \<\<days/years\>\> pasar, transcurrir (frml)

    as the years went by, he began to... — con el paso de los años or (frml) con el transcurrir de los años, empezó a...

    as time goes by — con el tiempo, con el paso del tiempo

    2) v + prep + o
    a) ( be guided by) \<\<instinct\>\> dejarse llevar por; \<\<rules\>\> seguir*

    to go by appearances — guiarse* or dejarse llevar por las apariencias

    English-spanish dictionary > go by

  • 15 press

    pres
    1. verb
    1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) apretar, presionar
    2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) exprimir, estrujar; prensar
    3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) presionar; apremiar
    4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) presionar, insistir
    5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) planchar

    2. noun
    1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) apretón; planchado
    2) ((also printing-press) a printing machine.) prensa
    3) (newspapers in general: It was reported in the press; (also adjective) a press photographer.) prensa
    4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) prensa
    5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) prensa
    - press conference
    - press-cutting
    - be hard pressed
    - be pressed for
    - press for
    - press forward/on

    press1 n prensa
    press2 vb apretar / pulsar
    to print the document, press F7 para imprimir el documento, pulsa F7
    tr[pres]
    1 (newspapers) prensa
    the gutter press la prensa sensacionalista, la prensa amarilla
    2 (printing machine) prensa, imprenta
    3 (for grapes, flowers) prensa
    1 (push down - button, switch) pulsar, apretar, presionar; (- accelerator) pisar; (- key on keyboard) pulsar; (- trigger) apretar
    3 (crush - fruit) exprimir, estrujar; (- grapes, olives, flowers) prensar
    4 (clothes) planchar, planchar a vapor
    5 (record) imprimir
    6 (urge, put pressure on) presionar, instar; (insist on) insistir en, exigir
    1 (push) apretar, presionar
    2 (crowd) apretujarse, apiñarse
    3 (urge, pressurize) presionar, insistir; (time) apremiar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at the time of going to press al cierre de la edición
    to go to press entrar en prensa
    to have a good/bad press tener buena/mala prensa
    to press a point recalcar un punto
    to press charges against somebody presentar cargos contra alguien, formular cargos contra alguien
    to press home an advantage aprovechar una ventaja
    press agency agencia de prensa
    press conference conferencia de prensa, rueda de prensa
    press cutting recorte nombre masculino de prensa
    press box tribuna de prensa
    press release comunicado de prensa
    press stud botón nombre masculino de presión
    press ['prɛs] vt
    1) push: apretar
    2) squeeze: apretar, prensar (frutas, flores, etc.)
    3) iron: planchar (ropa)
    4) urge: instar, apremiar
    he pressed me to come: insistió en que viniera
    press vi
    1) push: apretar
    press hard: aprieta con fuerza
    2) crowd: apiñarse
    3) : abrirse paso
    I pressed through the crowd: me abrí paso entre el gentío
    4) urge: presionar
    1) crowd: multitud f
    2) : imprenta f, prensa f
    to go to press: entrar en prensa
    3) urgency: urgencia f, prisa f
    4) printer, publisher: imprenta f, editorial f
    5)
    the press : la prensa
    freedom of the press: libertad de prensa
    adj.
    de prensa adj.
    n.
    (§ pl.: presses) = estampa s.f.
    imprenta s.f.
    prensa s.f.
    presión s.f.
    urgencia s.f.
    v.
    empujar v.
    estrechar v.
    estrujar v.
    gravitar v.
    instar v.
    oprimir v.
    planchar v.
    prensar v.
    presionar v.
    pulsar (Tecla, botón) v.
    urgir v.
    pres
    I
    1) u
    a) (newspapers, journalists) prensa f

    the freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa

    press agency — (BrE) agencia f de prensa

    press agent — encargado, -da m,f de prensa

    press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa

    press officeoficina f de prensa

    press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f

    press releasecomunicado m de prensa

    press run — (AmE) tirada f

    to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa

    2) c
    a) ( printing press) prensa f, imprenta f
    b) ( publishing house) editorial f
    3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones

    II
    1.
    1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar
    2)
    a) ( squeeze) apretar*
    b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensar
    c) \<\<disk/album\>\> imprimir*
    d) \<\<clothes\>\> planchar
    3)

    when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió

    to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política

    b) ( pursue)

    to press charges against somebodypresentar or formular cargos en contra de alguien


    2.
    vi
    1)

    press firmlypresione or apriete con fuerza

    to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo

    b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse
    2) (urge, pressurize) presionar

    to press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia

    Phrasal Verbs:
    [pres]
    1. NOUN
    1) (Publishing)
    a) (=newspapers collectively) prensa f

    to get or have a good/ bad press — (lit, fig) tener buena/mala prensa

    the press — (=newspapers, journalists) la prensa

    the press reported that... — la prensa informó que...

    member of the pressperiodista mf, miembro mf de la prensa

    the national/local press — la prensa nacional/regional

    free 1., 4), gutter I, 2.
    b) (=printing press) imprenta f

    to go to press — entrar en prensa

    hot off the press(es) — recién salido de la imprenta

    to be in press — estar en prensa

    to pass sth for press — aprobar algo para la prensa

    to set the presses rolling — poner las prensas en marcha

    c) (=publishing firm) editorial f
    2) (=touch) (with hand) apretón m

    at the press of a button — con solo apretar un botón

    to give sth a press — planchar algo

    4) (=apparatus, machine) (for wine, olives, cheese, moulding) prensa f ; (also: trouser press) prensa f para planchar pantalones; (for racket) tensor m

    hydraulic pressprensa f hidráulica

    cider 2., printing 2.
    5) (=crush) apiñamiento m, agolpamiento m
    6) (Weightlifting) presa f
    7) (=cupboard) armario m
    2. TRANSITIVE VERB
    1) (=push, squeeze)
    a) [+ button, switch, doorbell] pulsar, apretar; [+ hand, trigger] apretar; [+ accelerator] pisar

    select the option required, then press "enter" — escoja la opción que desee, y luego pulse or apriete "intro"

    he pressed his face against the window — apretó la cara contra el cristal

    she pressed herself against me/the wall — se apretó contra mí/contra la pared

    she pressed a note into his hand — le metió un billete en la mano

    she pressed the lid on (to) the box — cerró la caja apretando la tapa

    he pressed her to him — la atrajo hacia sí

    he pressed his fingertips togetherjuntó las yemas de los dedos

    - press the flesh
    b) (painfully) apretujar

    as the crowd moved back he found himself pressed up against a wall — a medida que la multitud retrocedía, se vio apretujado contra una pared

    2) (using press) [+ grapes, olives, flowers] prensar
    3) (=iron) [+ clothes] planchar
    4) (Tech) (=make) [+ machine part] prensar; [+ record, disk] imprimir
    5) (=pressurize) presionar

    when pressed, she conceded the point — cuando la presionaron, les dio la razón

    to press sb for sth — exigir algo de algn

    to press sb for payment — insistir en que algn pague, exigir a algn el pago de lo que se debe

    to press sb into doing sth — obligar a algn a hacer algo

    to press sb to do sth — (=urge) insistir en que algn haga algo; (=pressurize) presionar a algn para que haga algo

    pressed
    6) (=insist)

    she smiles coyly when pressed about her private life — cuando insisten en querer saber sobre su vida privada, sonríe con coquetería

    7) (=force)

    to press sth on sb — insistir en que algn acepte algo

    8)

    to be pressed into service, we were all pressed into service — todos tuvimos que ponernos a trabajar

    9) (=pursue) [+ claim] insistir en; [+ demand] exigir

    his officials have visited Washington to press their case for economic aid — sus representantes han ido a Washington para hacer presión a favor de la ayuda económica

    to press charges (against sb) — presentar cargos (contra algn)

    the champion failed to press home his advantage — el campeón no supo aprovechar su ventaja

    I shan't press the pointno insistiré más sobre eso

    suit 1., 4)
    3. INTRANSITIVE VERB
    1) (=exert pressure) apretar

    does it hurt when I press here? — ¿le duele cuando le aprieto aquí?

    I felt something hard press into my back — noté la presión de algo duro que se apretaba contra mi espalda

    the bone was pressing on a nerve — el hueso estaba pinzando un nervio

    2) (=move, push)

    he pressed against her — se apretó contra ella

    the crowd pressed round him — la muchedumbre se apiñó en torno a él

    he pressed through the crowd — se abrió paso entre la muchedumbre

    the audience pressed towards the exit — el público se apresuró hacia la salida

    3) (=urge, agitate)

    to press for sth — exigir algo, insistir en algo

    to press for sb to resign — exigir la dimisión de algn, insistir en que algn dimita

    time is pressing — el tiempo apremia

    4) (=weigh heavily)

    to press on sb — pesar sobre algn

    4.
    COMPOUNDS

    press agency Nagencia f de prensa

    press agent Nencargado(-a) m / f de prensa

    press attaché Nagregado(-a) m / f de prensa

    press baron Nmagnate m de la prensa

    press box Ntribuna f de prensa

    press briefing Nrueda f de prensa, conferencia f de prensa

    press card Npase m de periodista, carnet m de prensa

    press clipping N= press cutting

    press conference Nrueda f de prensa, conferencia f de prensa

    to call a press conferenceconvocar una rueda or una conferencia de prensa

    to hold a press conferencecelebrar una rueda or una conferencia de prensa

    press corps Nprensa f acreditada

    press coverage Ncobertura f periodística

    press cutting Nrecorte m (de periódico)

    press gallery Ntribuna f de prensa

    press gang N — (Hist) leva f

    press kit Nkit m de prensa

    press launch Nlanzamiento m de prensa

    press office Noficina f de prensa

    press officer Nagente mf de prensa

    press pack N(=information pack) dosier m de prensa; pej (=group of reporters) grupo m de reporteros; (=sensationalist press) prensa f amarilla

    press pass Npase m de prensa

    press photographer Nfotógrafo(-a) m / f de prensa

    press release Ncomunicado m de prensa

    to issue or put out a press release — publicar un comunicado de prensa

    press report Nnota f de prensa, reportaje m de prensa

    press room Nsala f de prensa

    press run N(US) tirada f

    press secretary Nsecretario(-a) m / f de prensa

    press stud N(Brit) automático m, broche m de presión

    press view Npreestreno m (para prensa)

    * * *
    [pres]
    I
    1) u
    a) (newspapers, journalists) prensa f

    the freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa

    press agency — (BrE) agencia f de prensa

    press agent — encargado, -da m,f de prensa

    press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa

    press officeoficina f de prensa

    press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f

    press releasecomunicado m de prensa

    press run — (AmE) tirada f

    to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa

    2) c
    a) ( printing press) prensa f, imprenta f
    b) ( publishing house) editorial f
    3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones

    II
    1.
    1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar
    2)
    a) ( squeeze) apretar*
    b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensar
    c) \<\<disk/album\>\> imprimir*
    d) \<\<clothes\>\> planchar
    3)

    when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió

    to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política

    b) ( pursue)

    to press charges against somebodypresentar or formular cargos en contra de alguien


    2.
    vi
    1)

    press firmlypresione or apriete con fuerza

    to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo

    b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse
    2) (urge, pressurize) presionar

    to press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > press

  • 16 whatever

    relative adjective, relative pronoun (any (thing(s) or amount) that: I'll lend you whatever (books) you need.) todo(s) lo(s)... que
    whatever pron lo que
    whatever happens, I'll be your friend pase lo que pase, seré tu amigo
    tr[wɒt'evəSMALLr/SMALL]
    1 (any) cualquiera que
    2 (at all) en absoluto
    1 (anything, all that) (todo) lo que
    3 (surprise) qué
    whatever are you doing? ¿qué diablos haces?
    do you want pizza or pasta? --Whatever ¿quieres pizza o pasta? --Lo que sea
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    or whatever o tal, o cosas por el estilo
    whatever next? ¡habráse visto!, ¡vaya!
    whatever [hwɑt̬'ɛvər,.hwʌt̬-] adj
    1) any: cualquier, cualquier...que
    whatever way you prefer: de cualquier manera que prefiera, como prefiera
    there's no chance whatever: no hay ninguna posibilidad
    nothing whatever: nada en absoluto
    whatever pron
    1) anything: (todo) lo que
    I'll do whatever I want: haré lo que quiera
    whatever it may be: sea lo que sea
    3) what: qué
    whatever do you mean?: ¿qué quieres decir?
    adj.rel.
    cuanto adj.rel.
    expr.
    cualquier expr.
    me importa un bledo expr.
    pron.
    cuanto pron.

    I hwɑːt'evər, wɒt'evə(r)
    1) (in questions, exclamations) qué

    whatever is she doing? — ¿qué (es lo que) está haciendo?, ¿qué diablos está haciendo? (fam)

    she resigned - whatever for? — renunció - ¿a santo de qué?

    whatever next! — ya es el colmo!, lo que nos faltaba!

    2)

    whatever you do, don't laugh! — hagas lo que hagas no te vayas a reír!

    he talked about percentiles, whatever they are — habló de percentiles, que no tengo ni idea de qué son or (fam) de lo que son

    b) ( all that)

    here's $5: buy yourself a sandwich or whatever — aquí tienes $5: cómprate un bocadillo o algo

    whatever you say — lo que tú digas, como quieras


    II

    don't give up, whatever doubts you may have — no renuncies, tengas las dudas que tengas

    if, for whatever reason, you decide not to go — si por cualquier motivo decides no ir

    all people, of whatever race or creed — todos, cualquiera sea su raza o credo

    b) ( any)

    whatever changes are necessary — los cambios que sean necesarios, cualquier cambio que sea necesario


    III
    adverb (as intensifier)

    none/nothing whatever — ninguno/nada en absoluto

    [wɒt'evǝ(r)]
    1. PRON
    1) (=no matter what)

    get it, whatever it costs — cómpralo, cueste lo que cueste

    2) (=anything that) lo que; (=everything that) todo lo que

    whatever you say (acquiescing) lo que quieras

    "I tell you I'm ill" - "whatever you say" — iro -te digo que estoy enfermo -sí, sí or -sí, lo que tú quieras

    whatever you findtodo lo que or cualquier cosa que encuentres

    whatever do you mean? — ¿qué quieres decir?

    whatever did you do? — ¿pero qué hiciste?

    whatever did you say that for? — ¿a santo de qué dijiste eso?

    4) (=other similar things)

    you can put your pyjamas, sponge bag and whatever in here — aquí puedes guardar el pijama, el neceser y todas esas cosas

    2. ADJ
    1) (=any) cualquier; (=all) todo
    2) (=no matter what)

    whatever problems you've got, we'll help — nosotros te ayudaremos, tengas el problema que tengas

    whatever time is it? — ¿qué hora podrá ser?

    whatever help will that be? — ¿para qué servirá eso?

    3.
    ADV (with negative) en absoluto
    * * *

    I [hwɑːt'evər, wɒt'evə(r)]
    1) (in questions, exclamations) qué

    whatever is she doing? — ¿qué (es lo que) está haciendo?, ¿qué diablos está haciendo? (fam)

    she resigned - whatever for? — renunció - ¿a santo de qué?

    whatever next! — ya es el colmo!, lo que nos faltaba!

    2)

    whatever you do, don't laugh! — hagas lo que hagas no te vayas a reír!

    he talked about percentiles, whatever they are — habló de percentiles, que no tengo ni idea de qué son or (fam) de lo que son

    b) ( all that)

    here's $5: buy yourself a sandwich or whatever — aquí tienes $5: cómprate un bocadillo o algo

    whatever you say — lo que tú digas, como quieras


    II

    don't give up, whatever doubts you may have — no renuncies, tengas las dudas que tengas

    if, for whatever reason, you decide not to go — si por cualquier motivo decides no ir

    all people, of whatever race or creed — todos, cualquiera sea su raza o credo

    b) ( any)

    whatever changes are necessary — los cambios que sean necesarios, cualquier cambio que sea necesario


    III
    adverb (as intensifier)

    none/nothing whatever — ninguno/nada en absoluto

    English-spanish dictionary > whatever

  • 17 Brower, Otto

    1895-1946
       Actor desde comienzos de los anos 20, fue contratado por Paramount en 1928 como director, realizando un buen punado de peliculas en los anos 30 de las que, sin lugar a dudas, Caravanas belicas ca mino del Oeste es la mas conocida y mejor. Director de genero, simultanea labores de realizacion con otras de director de segunda unidad. Muerto prematuramente, su ultima aportacion al cine fue el trabajo que llevo a cabo para Duelo al sol (Duel in the Sun, 1946). La pelicula Men with Steel Faces es una version, acortada, del serial The Phantom Empire. Fue uno de los directores (hasta once en total) de Galas de la Paramount (Paramount on Parade, 1930), producto del sonoro temprano, en el que colaboro el mismisimo Ernst Lubitsch.
        The Light of Western Stars (Estrellas de occidente) (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 70 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Richard Arlen, Mary Brian, Fred Kohler.
        The Border Legion (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 68 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Jack Holt, Fay Wray, Richard Arlen.
        Santa Fe Trail (Camino de Santa Fe) (co-d.: Edwin H. Knopf). 1930. 65 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Richard Arlen, Rosita Moreno.
        Fighting Caravans (Caravanas belicas camino del Oeste) (co-d.: David Burton). 1931. 92 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Gary Cooper, Lili Damita, Ernest Torrence.
        Clearing the Range. 1931. 61 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Sally Eilers.
        Hard Hombre. 1931. 65 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Lina Basquette.
        Local Bad Man. 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Sally Blaine.
        Spirit of the West. 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Allied. Hoot Gibson, Doris Hill.
        Gold. 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Majestic. Jack Hoxie, Alice Day. Fighting for Justice (Camino de la horca). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Joyce Compton.
        The Devil Horse (co-d.: Richard Talmadge). 1932. 216 minutos. 12 capitu los. Blanco y Negro. Mascot. Harry Carey, Noah Berry, Greta Grandstedt.
        Scarlet River (El rio escarlata). 1933. 61 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tom Keene, Dorothy Wilson.
        Cross Fire (La pradera roja). 1933. 55 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tom Keene, Betty Furness.
        Mystery Mountain (La montana misteriosa) (co-d.: B. Reeves Eason). 1934. 223 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Ken Maynard, Verna Hillie.
        The Phantom Empire (El imperio fantasma) (co-d.: B. Reeves Eason). 1935. 245 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christy, Smiley Burnette.
        The Outlaw Deputy. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Puritan. Tim McCoy, Nora Lane.
        Men with Steel Faces (co-d.: B. Reeves Eason). 1940. 70 minutos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christie, Smiley Burnette.
        The Gay Caballero. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Fox. Cesar Romero, Sheila Ryan, Chris Pin Martin, Janet Beecher.

    English-Spanish dictionary of western films > Brower, Otto

  • 18 Eason, B. Reeves

    1886-1956
       Neoyorquino de nacimiento, B. Eason Reeves es uno mas de la larga nomina de directores norteamericanos que se incorporaron a una naciente industria en Hollywood. Complementa su trabajo como director con los de ayudante de direccion y director de segunda unidad y, en sus primeros tiempos, actor. Tenia fama de rapido, realizo un buen punado de peliculas de serie y seriales, habitualmente en el terreno del western, y rodo, al parecer, la famosa escena de la carrera de cuadrigas del famoso Ben- Hur de Fred Niblo (1926).
        Roaring Ranch. 1930. 68 minutos. Blanco y Negro. Hoot Gibson Productions (Universal). Hoot Gibson, Sally Eilers.
        Trigger Tricks. 1930. 61 minutos. Blanco y Negro. Hoot Gibson Productions (Universal). Hoot Gibson, Sally Eilers.
        Spurs. 1930. 60 minutos. Blanco y Negro. Hoot Gibson Productions (Universal). Hoot Gibson, Helen Wright.
        The Vanishing Legion (co-d.: Ford Beebe). 1931. 220 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Harry Carey, Edwina Booth.
        The Sunset Trail. 1932. 62 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Ruth Hiatt, Frank Rice.
        The Last of the Mohicans (El ocaso de los mohicanos) (co-d.: Ford Beebe). 1932. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Harry Carey, Hobarth Bosworth, Edwina Booth.
        Cornered (La risa del chacal). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Shirley Grey.
        The Law of the Wild (Colmillos vengadores) (co-d.: Armand Schaefer). 1934. 225 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Bob Custer, Lucile Browne.
        Mystery Mountain (La montana misteriosa) (co-d.: Otto Brower). 1934. 223 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Ken Maynard, Verna Hillie.
        The Phantom Empire (El imperio fantasma) (co-d.: Otto Brower). 1935. 245 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christie, Smiley Burnette.
        The Miracle Rider (El jinete alado) (co-d.: Armand Schaefer). 1935. 306 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Mascot. Tom Mix, Joan Gale.
        Red River Valley. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Frances Grant.
        Land Beyond the Law. 1937. 54 minutos. Blanco y Negro. WB. Dick Foran, Linda Perry.
        Empty Holsters. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. WB. Dick Foran, Glenn Strange.
        Prairie Thunder. 1937. 54 minutos. Blanco y Negro. WB. Dick Foran, Ellen Clancy.
        Call of the Yukon. 1938. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Richard Arlen, Beverly Roberts, Lyle Talbot.
        Blue Montana Skies. 1939. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        Mountain Rhythm. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        Men with Steel Faces (co-d.: Otto Brower). 1940. 70 minutos. Blanco y Negro. Mascot. Gene Autry, Frankie Darro, Betsy King Ross, Dorothy Christie, Smiley Burnette.
        Black Arrow (Flecha negra) (co-d: Louis Friedlander). 1944. 15 capitulos. Blanco y Negro. Columbia. Robert Scott, Adele Jergens.
        Neath Canadian Skies. 1946. 41 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Russell Hayden, Inez Cooper.
        North of the Border. 1946. 40 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Russell Hayden, Inez Cooper.
        Rimfire. 1949. 64 minutos. Blanco y Negro. Screen Guid. James Millican, Mary Beth Hugues, Henry Hull.

    English-Spanish dictionary of western films > Eason, B. Reeves

  • 19 Hathaway, Henry

    1898-1985
       Nacido en Sacramento, California, acostumbraba a acompanar a su madre, actriz, cuando los rodajes no se hacian en estudio. El mismo fue actor infantil, pero despues de un parentesis impuesto por la guerra, decidio pasar al otro lado de la camara convirtiendose en un honesto y atareado ayudante de direccion durante los anos 20. Ya por entonces comenzo su larga colaboracion con Paramount, que sobrevivio hasta el final, aunque en los anos 40 tambien trabajo extensamente con 20th Century-Fox. A comienzos de los anos 30, Henry Hathaway comienza a dirigir, y comienza a dirigir westerns, basados en novelas de Zane Grey. Son un total de ocho, interpretados, con una sola excepcion, por Randolph Scott; peliculas de una hora de duracion aproximadamente que, sin embargo, tienen algo que otros productos similares de esos anos no tienen. Acaso se trata del sello de la productora, sin duda la que procuraba lanzar al mercado las peliculas mas elegantes; acaso, la versatilidad de un realizador novel llamado a abordar empresas mas ilustres. Lo consiguio poco despues, en 1936, con The Trail of the Lonesome Pine, una de sus obras emblematicas y, sin duda, una estupenda pelicula y un magnifico western, que se mueve en una linea claramente fronteriza en relacion con las senas de identidad del genero. Claro que ya antes habia dirigido una de sus obras mas populares, Tres lanceros bengalies (The Lives of a Bengal Lan cer, 1935). Los anos 40 encuentran a Hathaway inmerso en proyectos variopintos: peliculas de aventuras mas o menos exoticas, cine negro, algun que otro melodrama con tintes patrioticos… Son, basicamente, anos Fox, que ofrecen filmes tan logrados como The House on 92nd Street (La casa de la calle 92, 1945) y El beso de la muerte (Kiss of Death, 1947), con un antologico Richard Widmark. En los anos 50, mas de lo mismo, solidas muestras de cine de genero, alguna que otra pelicula mitica como Niagara (1953) y tres westerns memorables. No resistire la tentacion de destacar, entre ellos, El jardin del Diablo, situada en los albores de la pantalla ancha del CinemaScope, donde el realizador, entre otras virtudes, da buenas muestras de como aprovechar el formato. No solo eso, claro; la pelicula es un apasionante viaje vital en el que parecen haberse intercambiado los extremos, porque se parte de algo parecido a la muerte y se camina hacia la vida, simbolizada por una sugerente puesta de sol sobre la que se aproximan dos siluetas. Los anos 60 y los comienzos de los 70 nos muestran al fin a un director veterano, lleno de recursos narrativos que, casi sin darse cuenta, abusa a veces un poco de ellos, lo que no le impide ser, sin la menor duda, uno de los grandes nombres del western. A el se debe lo mas logrado de esa megaproduccion que pretendio ser La conquista del Oeste, particularmente el ultimo de sus fragmentos, The Outlaws. Cada western de Hen ry Hathaway es digno de una reflexion detallada. Al final de ella se llega a conclusiones como la de que, efectivamente, estamos ante un punado de peliculas mas importantes de lo que su superficie permite sospechar, importancia que es capaz de vencer el obstaculo, en otras ocasiones insuperable, de la falta de unidad. En efecto, el mundo de Hathaway es multifacetico, acaso conceptualmente poco fundamentado, pero, como no hay mal que por bien no venga, ello evita el peligro de un monolitismo esteril, que ha conducido a tantos creadores a elaborar universos de tedio, eso si, muy personales.
        Heritage of the Desert (El legado de la estepa). 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Sally Blaine.
        Wild Horse Mesa. 1932. 65 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Sally Blaine.
        The Thundering Herd (La horda maldita). 1933. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Judith Allen, Harry Carey.
        Under the Tonto Rim (Estaba escrito). 1933. 63 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Stuart Edwin, Fred Kohler, Verna Hillie.
        Sunset Pass (El paso del ocaso). 1933. 61 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Kathleen Burke, Tom Keene.
        Man of the Forest (El hombre del bosque). 1933. 62 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Verna Hillie, Harry Carey.
        To the Last Man. 1933. 70 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Esther Ralston.
        The Last Round-Up (El ultimo rodeo). 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Randolph Scott, Barbara Fritchie, Fred Kohler.
        The Trail of the Lonesome Pine. 1936. 102 minutos. Technicolor. Paramount. Sylvia Sidney, Fred MacMurray, Henry Fonda, Beulah Bondi.
        Brigham Young – Frontiersman. 1940. 114 minutos. Blanco y Negro. Fox. Tyrone Power, Linda Darnell, Dean Jagger, Brian Donlevy.
        The Shepherd of the Hills. 1941. 98 minutos. Technicolor. Paramount. John Wayne, Betty Field, Harry Carey, Beulah Bondi.
        Rawhide (El correo del infierno). 1951. 89 minutos. Blanco y Negro. Fox. Tyrone Power, Susan Hayward, Hugh Marlowe, Dean Jagger.
        Garden of Evil (El jardin del diablo). 1954. 100 minutos. Technicolor. CinemaScope. Fox. Gary Cooper, Susan Hayward, Richard Widmark, Hugh Marlowe, Cameron Mitchell, Rita Moreno.
        From Hell to Texas (Del infierno a Texas). 1958. 100 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. Don Murray, Diane Varsi, Chill Wills, Dennis Hopper.
        North to Alaska (Alaska, tierra de oro). 1960. 122 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. John Wayne, Stewart Granger, Capucine, Ernie Kovacs, Fabian.
        How the West Was Won (La conquista del Oeste) (co-d.: John Ford, George Marshall). Episodios: The Rivers (El rio),The Plains (Las llanuras)
        The Outlaws (Los bandidos). 1962. 165 minutos (duracion total). Metrocolor. Super Cinerama. MGM. Caroll Baker, James Stewart, Lee J. Cobb, Debbie Reynolds.
        The Sons of Katie Elder (Los cuatro hijos de Katie Elder). 1965. 122 minutos. Technicolor. Panavision. Paramount. John Wayne, Dean Martin, Martha Hyer, Earl Holliman.
        Nevada Smith (Nevada Smith). 1966. 128 minutos. Eastmancolor. Pana vision. Avco/Solar Productions. Steve McQueen, Karl Malden, Brian Keith, Arthur Kennedy, Suzanne Pleshette.
        5 Card Stud (El poker de la muerte). 1968. 103 minutos. Technicolor. Hall Wallis Productions (Paramount). Dean Martin, Robert Mitchum, Inger Stevens, Roddy McDowell.
        True Grit (Valor de ley). 1969. 128 minutos. Technicolor. Paramount. John Wayne, Glen Campbell, Kim Darby.
        Shoot Out (Circulo de fuego). 1971. 95 minutos. Technicolor. Universal. Gregory Peck, Susan Tyrell, Robert F. Lyons, Rita Gam.

    English-Spanish dictionary of western films > Hathaway, Henry

  • 20 aunt

    (the sister of one's father or mother, or the wife of one's uncle: My Aunt Anne died last week; The child went to the circus with her aunt.) tía
    - aunty
    aunt n tía
    tr[ɑːnt]
    1 tía
    aunt ['ænt, 'ant] n
    : tía f
    n.
    tía s.f.
    ænt, ɑːnt
    noun tía f
    [ɑːnt]
    1.
    N tía f
    2.
    CPD

    Aunt Sally Nblanco m (de insultos, críticas etc)

    * * *
    [ænt, ɑːnt]
    noun tía f

    English-spanish dictionary > aunt

См. также в других словарях:

  • Sally the Witch — Sally, the Witch (Mahōtsukai Sally) in 1966 魔法使いサリー (Mahōtsukai Sarī) Genre …   Wikipedia

  • Sally (The Nightmare Before Christmas) — Sally is a fictional character in Tim Burton s The Nightmare Before Christmas , and is the main female protagonist of the film. Sally s voice was played by Catherine O Hara throughout the movie.Sally is a rag doll type character, with detachable… …   Wikipedia

  • Sally — Sally, la bruja Saltar a navegación, búsqueda Sally la bruja 魔法使いサリー (Mahōtsukai Sarī) Género Mahō Shōjo Manga Creado por Mitsute …   Wikipedia Español

  • Sally Podger — (* 8. Februar 1962, geborene Sally Leadbeater, verheiratete Sally Wood) ist eine ehemalige englische Badmintonspielerin. Sie stammt aus einer sportbegeisterten Familie. Im neuen Jahrtausend überwand sie eine Brustkrebserkrankung. Karriere Sally… …   Deutsch Wikipedia

  • Sally Cruise — was a wholly owned subsidiary of Rederi Ab Sally, Finland that operated cruise ships on the Baltic Sea between the years 1986 and 1992. It was merged into Silja Line 1992.Company historyRederi Ab Sally had been, until the early 1980s, the… …   Wikipedia

  • Sally Yoshino — Sally Yoshino[1],[2] Sally Yoshino (1978 ) …   Wikipédia en Français

  • Sally Lockhart — is a fictional character in a series of books by Philip Pullman. History The character of Sally Lockhart first appears in The Ruby in the Smoke , a play Pullman wrote for performance by a secondary school. In the play, sixteen year old Sally… …   Wikipedia

  • Sally Forth (syndicated strip) — Sally Forth is also the name of an earlier comic strip by Wally Wood .Infobox Comic strip title= Sally Forth caption= author= Greg Howard (art, 1982 1992; scripts, 1982 1999) Craig MacIntosh (art, 1992 present) Francesco Marciuliano (scripts,… …   Wikipedia

  • Sally Hemings — (vers 1773 – 1835) était une esclave qui vivait en Virginie en Amérique du Nord, fille de Betty Hemings. Sa mère travailla pour John Wayles, qui mourut en 1773, le père de Martha Wayles. Avec le remariage de celle ci avec Thomas Jefferson, Sally… …   Wikipédia en Français

  • Sally — might mean any of the following:Objects*A tufted woollen part of a bellrope, used to provide grip when ringing a bell *Sally rod, a club whose name apparently derived from the willow s botanical name salixNames*As a female name, originally a… …   Wikipedia

  • Sally J. Lieber — Sally Lieber (born April 24, 1961 in Detroit, Michigan) is a Democratic California State Assembly member and former Mountain View, California City Council member and Mayor. She represents the 22nd Assembly District that includes the cities of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»