Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(to)+holiday

  • 21 legal holiday

    le.gal hol.i.day
    [li:gəl h'ɔlədei] n feriado oficial.

    English-Portuguese dictionary > legal holiday

  • 22 half-term

    noun ((the period when students are given) a holiday about the middle of a term: We get a week's holiday at half-term; ( also adjective) a half-term holiday.) meio do período

    English-Portuguese dictionary > half-term

  • 23 half-term

    noun ((the period when students are given) a holiday about the middle of a term: We get a week's holiday at half-term; ( also adjective) a half-term holiday.) meio período

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > half-term

  • 24 package tour

    (a holiday or tour for which one pays the organizer a fixed price which includes everything (travel, hotel, food etc): It is cheaper to go on a package holiday.) viagem com tudo incluído QUERY
    * * *
    pack.age tour
    [p'ækidʒtuə] n excursão organizada por agência de turismo, pacote de viagem.

    English-Portuguese dictionary > package tour

  • 25 vacation

    [və'keiʃən, ]( American[) vei-] 1. noun
    (a holiday: a summer vacation.) férias
    2. verb
    ((American) to take a holiday: He vacationed in Paris last year.) fazer férias
    * * *
    va.ca.tion
    [vək'eiʃən; veik'eiʃən] n 1 férias, feriado, período de descanso. 2 eliminação, liquidação. 3 lazer, ócio, folga. 4 desocupação (posto, casa). • vi ir em férias, gozar férias, tirar férias.

    English-Portuguese dictionary > vacation

  • 26 package tour

    (a holiday or tour for which one pays the organizer a fixed price which includes everything (travel, hotel, food etc): It is cheaper to go on a package holiday.) pacote de férias/viagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > package tour

  • 27 vacation

    [və'keiʃən, ]( American[) vei-] 1. noun
    (a holiday: a summer vacation.) férias
    2. verb
    ((American) to take a holiday: He vacationed in Paris last year.) tirar férias

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vacation

  • 28 May Day

    (the first day of May, an especially socialist holiday or festival in many countries.) Primeiro de Maio
    * * *
    May Day
    [m'ei dei] n dia 1.° de maio: dia do trabalho em muitos países.

    English-Portuguese dictionary > May Day

  • 29 abuse

    1. [ə'bju:z] verb
    1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) abusar
    2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) insultar
    2. [ə'bju:s] noun
    1) (insulting language: He shouted abuse at her.) insulto
    2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) maltrato
    - abusively
    - abusiveness
    * * *
    a.buse
    [əbj'u:s] n 1 abuso, mau uso, uso excessivo. 2 tratamento áspero ou brutal de uma pessoa. 3 injúria, insulto, linguagem ofensiva. 4 corrupção, depravação. 5 abuses contrariedades. • [əbj'u:z] vt 1 abusar, usar mal. 2 maltratar, prejudicar. 3 injuriar, insultar, ofender. a crying abuse um abuso gritante.

    English-Portuguese dictionary > abuse

  • 30 account

    1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) conta
    2) (a statement of money owing: Send me an account.) contas
    3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) conta
    4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) conta
    5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) relato
    - accountant
    - account for
    - on account of
    - on my/his etc account
    - on my/his account
    - on no account
    - take something into account
    - take into account
    - take account of something
    - take account of
    * * *
    ac.count
    [ək'aunt] n 1 conta, cálculo, cômputo. we have an account at the best stores / temos conta nas melhores lojas. 2 razão, causa. 3 valor. 4 importância. 5 extrato de conta ou balanço. 6 relatório de negócios, prestações, crédito, etc. 7 conto, relato. 8 prestação de contas. • vt+vi 1 calcular, acertar contas, prestar contas. can you account for it? / você pode prestar esclarecimentos a respeito? 2 considerar, ter em conta, julgar. account for building costs orçamento para construções civis. a man of great account um homem respeitado. a person of no account uma pessoa sem importância ou insignificante. bank account conta bancária. by all account de acordo com a opinião geral. of no account sem importância, insignificante. on account por conta, a prazo. on account of por causa de, a bem de, no interesse de. on my own account para mim, por iniciativa própria. on no account em hipótese alguma. on that account por causa disto, por esta razão. to account for prestar contas, responder por, ter por, considerar. that accounts for everything / isto esclarece tudo. to be much ( or little) accounted of ser muito (ou pouco) apreciado. to call to account reclamar explicação. to carry to a new account lançar a uma nova conta. to keep accounts escriturar, registrar. to leave out of account desconsiderar, negligenciar. to make a great account of considerar, estimar. to make no account of menosprezar, desprezar. to place it to his account lançar ao débito de sua conta. to settle on account liquidar uma conta. to take account of a) tomar em consideração, considerar. b) tomar nota. to take into account permitir, considerar. upon all accounts em todo caso. upon my account por minha causa.

    English-Portuguese dictionary > account

  • 31 amusement

    1) (the state of being amused or of finding something funny: a smile of amusement.) divertimento
    2) (an entertainment or interest: surfing and other holiday amusements.) divertimento
    * * *
    a.muse.ment
    [əmj'u:zmənt] n divertimento, deleite, distração, diversão.

    English-Portuguese dictionary > amusement

  • 32 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinar
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel
    * * *
    bank1
    [bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.
    ————————
    bank2
    [bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente.

    English-Portuguese dictionary > bank

  • 33 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto
    - barman
    - bar code
    * * *
    [ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas.

    English-Portuguese dictionary > bar

  • 34 bonus

    ['bəunəs]
    1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) bónus
    2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) dádiva
    * * *
    bo.nus
    [b'ounəs] n 1 bonificação, abono, prêmio extra. 2 dividendo.

    English-Portuguese dictionary > bonus

  • 35 brown

    1. adjective
    1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) castanho
    2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) bronzeado
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) castanho
    2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) castanho
    3. verb
    (to make or become brown.) acastanhar
    * * *
    [braun] n 1 cor castanha. 2 cor parda. 3 pigmento ou tinta castanha. • vt+vi 1 pintar de castanho, tornar castanho, bronzear. 2 ficar marrom ou castanho. 3 assar até ficar dourado. • adj 1 castanho, marrom. 2 bronzeado, de pele escura. 3 trigueiro, moreno. he fired into the brown ele atirou a esmo contra a multidão. in a brown study pensativo, absorto em devaneios.

    English-Portuguese dictionary > brown

  • 36 camp

    [kæmp] 1. noun
    1) (a piece of ground with tents pitched on it.) acampamento
    2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) campo
    3) (a military station, barracks etc.) acampamento
    4) (a party or side: They belong to different political camps.) campo
    2. verb
    ((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) acampar
    - camping
    - camp bed
    - camp-fire
    - campsite
    * * *
    [kæmp] n 1 acampamento, arraial, campo. 2 acampamento militar. 3 vida militar. 4 pessoas acampadas. 5 vida simples ao ar livre. 6 fig lado, grupo, partido. 7 partidários. 8 posição fortemente defendida. 9 paródia, imitação burlesca. • vi 1 acampar(-se), assentar arraial, fazer acampamento, bivacar. 2 alojar-se provisoriamente, viver temporariamente sem luxo e conforto. • adj sl afeminado, exagerado, afetado. to break camp levantar acampamento. to camp it up sl desmunhecar, agir de maneira exagerada e afetada. to camp out 1 passar a noite ao relento. 2 estabelecer-se provisoriamente em bivaque ou acampamento. to make camp acampar.

    English-Portuguese dictionary > camp

  • 37 caravan

    ['kærəvæn]
    1) (a vehicle on wheels for living in, now pulled by car etc, formerly by horse: a holiday caravan; a gypsy caravan.) caravana
    2) (a group of people travelling together for safety especially across a desert on camels: a caravan of merchants.) caravana
    * * *
    car.a.van
    [k'ærəvæn] n 1 caravana, cáfila. 2 habitação sobre rodas (como usam os artistas circenses). 3 Brit casa sobre rodas.

    English-Portuguese dictionary > caravan

  • 38 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 39 charter

    1. noun
    (a formal document giving rights or privileges.) carta
    2. verb
    (to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) fretar
    3. adjective
    a charter plane; a charter flight.) charter
    * * *
    char.ter
    [tʃ'a:tə] n 1 carta patente, provisão patente, escritura. 2 privilégio, título, isenção. 3 alvará, licença. 4 Naut fretamento de navio, carta de fretamento. • vt 1 dar carta patente ou título, privilegiar, garantir, estabelecer por alvará. 2 fretar, alugar, contratar. chartered accountant perito contador juramentado, auditor juramentado.

    English-Portuguese dictionary > charter

  • 40 complication

    1) (something making a situation etc more difficult: Taking the dog with us on holiday will be an added complication.) complicação
    2) (a development (in an illness etc) which makes things worse.) complicação
    * * *
    com.pli.ca.tion
    [kɔmplik'eiʃən] n 1 complicação, confusão. 2 embaraço, dificuldade. 3 Med complicação, doença secundária. 4 enredamento.

    English-Portuguese dictionary > complication

См. также в других словарях:

  • Holiday Inn — is a brand name applied to hotels within the InterContinental Hotels Group (IHG).HistoryThe original Holiday Inn chain of hotels was founded in 1952 in Memphis, Tennessee, by homebuilder Kemmons Wilson to provide inexpensive family accommodation… …   Wikipedia

  • Holiday (canción de Madonna) — «Holiday» Sencillo de Madonna del álbum Madonna; The Immaculate Collection Lado B I Know It (Estados Unidos y Europa) Think Of Me (Reino Unido, 1983/1985) True Blue (Reino Unido, 1991) Formato Vinilo 12 , Vinilo 7 , Caset, Maxi single, EP …   Wikipedia Español

  • Holiday — (engl. „Urlaub“) steht für: Holiday (Florida), Ort in den USA Holiday (Magazin), Illustrierte Holiday (Musik), Musikstil Holiday ist der Familienname folgender Personen: Billie Holiday (1915–1959), US amerikanische Jazzsängerin Clarence Holiday… …   Deutsch Wikipedia

  • Holiday greetings — are a selection of greetings that are often spoken with good intentions to strangers, family, friends, or other people during the months of December and January. In the United States, holidays with greetings include Christmas, New Year s Day,… …   Wikipedia

  • Holiday (chanson) — Holiday (chanson de Madonna) Holiday Single par Madonna extrait de l’album Madonna Face A Holiday Face B I Know It Sortie 7 septembre 1983 Enregistrement 1983 Durée …   Wikipédia en Français

  • Holiday (chanson de madonna) — Holiday Single par Madonna extrait de l’album Madonna Face A Holiday Face B I Know It Sortie 7 septembre 1983 Enregistrement 1983 Durée …   Wikipédia en Français

  • Holiday World — Splashin Safari 38° 07′ 08″ N 86° 54′ 52″ W / 38.118951, 86.914499 …   Wikipédia en Français

  • Holiday World & Splashin' Safari — Holiday World Splashin Safari 38° 07′ 08″ N 86° 54′ 52″ W / 38.118951, 86.914499 …   Wikipédia en Français

  • Holiday City - Silver Ridge Park — Holiday City Silver Ridge is an unincorporated Master planned community located within Berkeley Township in Ocean County, New Jersey, United States, near Toms River. It is one of the largest subdivisions in New Jersey. The entire community has a… …   Wikipedia

  • Holiday Beanie Babies — Holidays were a common theme of Ty Beanie Babies. For some holidays, a special Beanie Baby has been produced every year. Christmas Each year since 1997, Ty has produced one or more annual Christmas teddy bears that have been introduced some time… …   Wikipedia

  • Holiday mansion — U.S. fiberglass houseboat Vanderbilt Yachts was purchased by Vanderbilt Yachts in late 2004. The second owner Holiday Mansion International no longer exists. Holiday Mansion boat manufacturing was originally founded in 1965 in Salina, Kansas by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»