-
41 išleisti iš rankų kamuolį
-
42 prarasti kamuolį
-
43 nezachytiť letiacu loptu
-
44 pohrávať sa
-
45 šmátrať
-
46 rote
fumble, make a mess -
47 теребить лен
-
48 вертеть в руках
-
49 промямлить
-
50 терять мяч
мяч, отскочивший от пола — bouncing ball
мяч, который не засчитывается — dead ball
мяч вне игры — dead ball, ball out of play
-
51 tâtonner
fumble, grope -
52 merayu
fumble, grope. 2 rustle. 3 wander around. 4 be troubled. -
53 rayau
fumble, grope. 2 rustle. 3 wander around. 4 be troubled. -
54 πασπατεύω
fumbleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πασπατεύω
-
55 ĉirkaŭpalpi
fumble -
56 fuŝpalpi
fumble -
57 fingern
v/i: fingern an (+ Dat) finger, fiddle with; suchend: fumble ( oder feel) around on; fingern nach fumble ( oder feel) for; fingern aus pull out of, extract from* * *fịn|gern ['fɪŋɐn]1. vi... als eine Hand über die Decke fingerte —... as a hand moved over the bedclothes
2. vt(= hervorholen) to fumble around and produce (inf); (= manipulieren) to fiddle (inf); (inf = bewerkstelligen) Projekt to wangle (inf)* * *fin·gern[ˈfɪŋɐn]I. viII. vt* * *intransitives Verb fiddlean etwas (Dat.) fingern — fiddle with something
nach etwas fingern — fumble [around] for something
* * *fingern v/i:fingern nach fumble ( oder feel) for;fingern aus pull out of, extract from* * *intransitives Verb fiddlean etwas (Dat.) fingern — fiddle with something
nach etwas fingern — fumble [around] for something
-
58 fummeln
I v/i umg.1. mühsam: fumble around2. pej. fiddle around (an + Dat with)* * *to fumble* * *fụm|meln ['fʊmln]vi (inf)to fiddle; (= hantieren) to fumble; (erotisch) to pet, to grope (inf)or mit etw fummeln — to fiddle (about)/fumble around with sth
* * *fum·meln[ˈfʊml̩n]vi (fam)1. (hantieren)▪ [an etw dat/mit etw dat] \fummeln to fumble [around], to fiddle [about BRIT] [or fumble [around]] with sth* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fingern) fiddlean etwas (Dat.) fummeln — fiddle [around] with something
nach etwas fummeln — grope for or feel for something
2) (ugs.): (erotisch) pet* * *A. v/i umg1. mühsam: fumble around2. pej fiddle around (an +dat with)3. sexuell: grope;mit jemandem fummeln feel sb up slB. v/tfummeln aus drag out;fummeln in (+akk) fiddle into* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fingern) fiddlean etwas (Dat.) fummeln — fiddle [around] with something
nach etwas fummeln — grope for or feel for something
2) (ugs.): (erotisch) pet -
59 nesteln
II v/t fasten* * *nẹs|teln ['nɛstln]1. vi2. vt (rare)to fasten* * *nes·teln[ˈnɛstl̩n]vi (herumzupfen) to fiddle, to fumble* * *intransitives Verb fiddle, (ungeschickt) fumble (an + Dat. with)* * *A. v/i:nesteln an (+dat) fumble (around) withB. v/t fasten* * *intransitives Verb fiddle, (ungeschickt) fumble (an + Dat. with) -
60 търся
1. look for, seek, search for. hunt for; be in search of; be on the lockout for; try to find; go in quest of(работа и) want(човек за работа) want, ask for(някого у дома му) ask for(пипнешком) feel about, grope, fumble, fish (for)(в речник и пр.) look up(минерали и пр.) mine, prospect (for)тръгвам да търся set out in search of, go in quest ofтърся начин да try to find a way of (c ger.)търсят те по телефона you are wanted on the telephoneтърся гнезда nest, go nestingтърся работа hunt/look for a jobтърся си думите fumble/grope for wordsтърся щастие seek after happiness2. (взискателен съм) be particularне му търси много don't be too particularтърся си белята вж. белятой си го търсеше he was asking for itтърся си правото demand o.'s rightнего за работа не го търси don't count on himкакво търсиш тука? what do you want here? what are you doing here?търся под вола теле split hairs; find a quarrel in a strawсъс свещ да търсиш няма да намериш (човек) you'll never find the like of him, ( нещо) you can't get it for love or moneyмного търсен (за човек) sought-after, ( за стока) in great demand, much in demandтърся се (за стока) be in demand/request, be sought after, ( за човек от полицията) be wanted (by the police)тази книга много се търси there is a run on this bookпостоянно се търси be in uniform demandв задачата се търси... the problem is to find ..3. shake* * *тъ̀рся,гл., мин. св. деят. прич. тъ̀рсил 1. look for, seek (after), search for, hunt for; be in search of; be on the lookout for; try to find; go in quest of; разг. scout (a)round for; ( работа и) want; ( човек за работа) want, ask for; ( някого у дома му) ask for; ( пипнешком) feel about, grope, fumble, fish (for), scrabble (in, around); (в речник и пр.) look up; ( минерали и пр.) mine, prospect (for); тръгвам да \търся set out in search of, go in quest of; \търся гнезда nest, go nesting; \търся думите си fumble/grope for words; \търся начин да try to find a way of (с ger.); търсят те по телефона you are wanted on the telephone;2. ( взискателен съм) be particular;\търся се (за стока) be in demand/request, be sought after, (за човек от полицията) be wanted (by the police); в задачата се търси … the problem is to find …; постоянно се търси be in uniform demand; тази книга много се търси there is a run on this book; • какво търсиш тука? what do you want here? what are you doing here? много търсен (за човек) sought-after, (за стока) in great demand, much in demand; него за работа не го търси don’t count on him; със свещ да търсиш няма да намериш ( човек) you’ll never find the like of him, ( нещо) you can’t get it for love or money; той си го търсеше he was asking for it, he had it coming; \търся под вола теле split hairs; find a quarrel in a straw; \търся правото си demand o.’s right.* * *look for: I am looking for an accommodation. - Търся квартира.; seek ; search for ; want {wont} (работа и пр.): търсяed - търси се (за престъпник); ask for (някого на вратата); be in demand - търси се (за стока)* * *1. (в речник и пр.) look up 2. (взискателен съм) be particular 3. (минерали и пр.) mine, prospect (for) 4. (някого у дома му) ask for 5. (пипнешком) feel about, grope, fumble, fish (for) 6. (работа и) want 7. (човек за работа) want, ask for 8. 1 look for, seek, search for. hunt for;be in search of;be on the lockout for;try to find;go in quest of 9. 3, shake 10. ТЪРСЯ гнезда nest, go nesting 11. ТЪРСЯ начин да try to find a way of (c ger.) 12. ТЪРСЯ под вола теле split hairs;find a quarrel in a straw 13. ТЪРСЯ работа hunt/look for a job 14. ТЪРСЯ се (за стока) be in demand/request, be sought after, (за човек от полицията) be wanted (by the police) 15. ТЪРСЯ си белята вж. беля 16. ТЪРСЯ си думите fumble/grope for words 17. ТЪРСЯ си правото demand o.'s right 18. ТЪРСЯ щастие seek after happiness 19. ТЪРСЯт те по телефона you are wanted on the telephone 20. в задачата се търси... the problem is to find.. 21. какво търсиш тука? what do you want here?what are you doing here? 22. много търсен (за човек) sought-after, (за стока) in great demand, much in demand 23. не му търси много don't be too particular 24. него за работа не го търси don't count on him 25. постоянно се търси be in uniform demand 26. със свещ да търсиш няма да намериш (човек) you'll never find the like of him, (нещо) you can't get it for love or money 27. тази книга много се търси there is a run on this book 28. той си го търсеше he was asking for it 29. тръгвам да ТЪРСЯ set out in search of, go in quest of
См. также в других словарях:
Fumble — Fum ble, v. i. [imp. & p. p. {Fumbled}; p. pr. & vb. n. {Fumbling}.] [Akin to D. fommelen to crumple, fumble, Sw. fumla to fusuble, famla to grope, Dan. famle to grope, fumble, Icel. falme, AS. folm palm of the hand. See {Feel}, and cf. {Fanble} … The Collaborative International Dictionary of English
fumble — (v.) mid 15c., handle clumsily, possibly from O.N. falma to fumble, grope. Similar words in Scandinavian and North Sea Germanic suggest onomatopoeia from a sound felt to indicate clumsiness (Cf. bumble, stumble, and obsolete English famble,… … Etymology dictionary
fumble — ► VERB 1) use the hands clumsily while doing or handling something. 2) (of the hands) do or handle something clumsily. 3) (fumble about/around) move about clumsily using the hands to find one s way. 4) express oneself or deal with something… … English terms dictionary
Fumble — Fum ble, v. t. To handle or manage awkwardly; to crowd or tumble together. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fumble (Band) — Fumble Allgemeine Informationen Genre(s) Rock n Roll Gründung 1967 Auflösung 1995 Website … Deutsch Wikipedia
fumble — index miscue, mismanage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fumble — vb *botch, bungle, muff, cobble Analogous words: blunder, flounder, *stumble … New Dictionary of Synonyms
fumble — [v] bumble, mess up bollix*, botch*, bungle*, err, feel, flounder, flub*, fluff*, goof*, grapple, grope, lose the handle*, louse up*, misfield, mishandle, mismanage, scrabble*, screw up*, spoil, stumble; concepts 101,181 Ant. do well … New thesaurus
fumble — [fum′bəl] vi., vt. fumbled, fumbling [var. of ME famelen, prob. < ON famla, akin to Du fommeln, Ger fummeln] 1. to search (for a thing) by feeling about awkwardly with the hands; grope clumsily 2. to handle (a thing) clumsily or unskillfully;… … English World dictionary
Fumble — A fumble in American and Canadian football is when a player, who has possession and control of the ball, drops the ball. By rule, it is any act other than passing, kicking or successful handing that results in loss of player possession. A fumble… … Wikipedia
Fumble — Ein Turnover bedeutet im American Football den Ballverlust und die Abgabe des Angriffrechts einer Mannschaft. Dies ist beim American Football schwerwiegend, da man ohne Angriffsrecht nur schwer punkten kann. Es gibt drei Arten des Turnovers:… … Deutsch Wikipedia