Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(to)+flambé

  • 1 flambé

    tr['flɒmbeɪ]
    1 SMALLCOOKERY/SMALL flameado,-a
    'flæmbeɪ, 'flɒmbeɪ
    ['flɑːmbeɪ]
    1.
    2.
    * * *
    ['flæmbeɪ, 'flɒmbeɪ]

    English-spanish dictionary > flambé

  • 2 flambé

    adj.
    flameado, flambeado.
    s.
    plato flameado, flambé.
    v.
    cocinar con coñac, flamear. (pt & pp flambéed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flambé

  • 3 вылетать

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    1) ( улететь) s'envoler

    птене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid

    2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion
    3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitamment

    вылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe

    4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)

    вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle

    стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats

    5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)

    вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte

    ••

    про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté

    вылета́ть из головы́ разг.sortir de l'esprit

    вылета́ть в трубу́ разг.прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)

    Diccionario universal ruso-español > вылетать

  • 4 головушка

    ж. разг.

    бу́йная голо́вушка — tête brûlée, cerveau brûlé, casse-cou m (pl invar); tête chaude

    бе́дная моя́ голо́вушка! — pauvre de moi!

    пропа́ла моя́ голо́вушка! — je suis flambé! (fam)

    Diccionario universal ruso-español > головушка

  • 5 flamber

    1 Chamuscar
    2 MÉDECINE (pour stériliser) Flamear
    3 Arder, llamear
    4 familier Aumentar en gran medida: le chômage a flambé en juin, el paro subió mucho en junio

    Dictionnaire Français-Espagnol > flamber

См. также в других словарях:

  • flambe — [ flɑ̃b ] n. f. • 1080 « flamme »; a. fr. flamble, du lat. flammula, de flamma « flamme » 1 ♦ Région. Feu clair. ⇒ flambée. 2 ♦ Techn. Épée à lame ondulée. 3 ♦ Nom donné à certains iris. ● flambe nom féminin …   Encyclopédie Universelle

  • flambé — flambe [ flɑ̃b ] n. f. • 1080 « flamme »; a. fr. flamble, du lat. flammula, de flamma « flamme » 1 ♦ Région. Feu clair. ⇒ flambée. 2 ♦ Techn. Épée à lame ondulée. 3 ♦ Nom donné à certains iris. ● …   Encyclopédie Universelle

  • Flambé — (also spelled flambe; pronEng|flɒmˈbeɪ) is a cooking procedure in which alcohol (ethanol) is added to a hot pan to create a burst of flames. The word means flamed in French (thus, in French, flambé is a past participle; the verb is flamber ).It… …   Wikipedia

  • flambe — de feu, Flamma, Phlox. Jetter flambe par la bouche, Flammas expirare. Se mettre en la flambe et en danger, In flammam venire. Qui est de couleur de flambe, Flammeus. Une herbe qu on appelle flambe, Raphanitis. Ressemblant aucunement à la couleur… …   Thresor de la langue françoyse

  • Flambe — Flambé Flambé …   Wikipédia en Français

  • flambé — flambé, ée (flan bé, bée) part. passé. 1°   Passé à la flamme. Une volaille flambée. 2°   Terme d histoire naturelle. Qui offre des dessins ondoyants en forme de flammes. 3°   Fig. et familièrement. Ruiné, perdu, en parlant des personnes. C est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • flambé — Flambé, [flamb]ée. part. Il signifie fig. & par raillerie, Ruiné, perdu, dont il n y a plus rien à attendre. Je suis flambé. il est flambé. mon argent est flambé, je n espere plus de le r avoir. c est une affaire flambée …   Dictionnaire de l'Académie française

  • flambe — 1886, of certain types of porcelain, 1906 as a term in cookery, from Fr. flambé, pp. of flamber to singe, blaze, from O.Fr. flambe flame (see FLAMBOYANT (Cf. flamboyant)) …   Etymology dictionary

  • flambé — /fr. flãˈbe/ [vc. fr., part. pass. di flamber «infiammare»] agg. inv. (cuc.) alla fiamma, fiammeggiato …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • flambé — UK [ˈflɒmbeɪ] / US [flɑmˈbeɪ] or flambéed UK [ˈflɒmbeɪd] / US [flɑmˈbeɪd] adjective served covered with a burning alcoholic drink such as brandy …   English dictionary

  • flambe — FLAMBE. s. f. Certaine fleur qu on appelle autrement Iris ou Glayeul …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»