-
1 flambé
-
2 Flambe
An old French term for fabrics of the jaspe type, woven or dyed in variegated colour effects. -
3 flambé
flɑ̃be flambé, -e1. adjCUISINE flambé2. nfSee:* * *A pp ⇒ flamber.C flambée nf1 ( feu) fire; faire une flambée to light a fire;2 (de violence, haine) flare-up; (des prix, cours) explosion; la flambée des prix the explosion in prices.( féminin flambée) [flɑ̃be] adjectif2. (familier) [personne] ruinedflambée nom féminin2. (figuré) [poussée]une flambée de violence an outbreak ou a sudden wave of violence -
4 flambe
n. f. La flambe: Betting, gambling (usually where high stakes are concerned). -
5 flambé
past part. Etre flambé: To have been 'rumbled', to have been found out. -
6 flambé
m.flambé. -
7 flambe'
To flame foods by dousing in some form of potable alcohol and setting alight. -
8 a British pottery manufacturer, the hand made items of which are particularly associated with the use of rich flambe glazes, giving high colour intensity and vibrancy.
Art: moorcroftУниверсальный русско-английский словарь > a British pottery manufacturer, the hand made items of which are particularly associated with the use of rich flambe glazes, giving high colour intensity and vibrancy.
-
9 mela flambé
( ITALY)flambéed apple -
10 tarte flambé
An Alsatian pizza with a thin crust topped with fresh white cheese, onions, and bacon. This is also called an Alsatian fire pie. Tartare Sauce describes a mayonnaise based sauce with capers, onion, hard cooked eggs, cornichons, and herbs. -
11 flambeerata
• flambé -
12 flambiert
I P.P. flambieren* * *flam|biert [flam'biːɐt] (COOK)1. ptpSee:von flambieren2. adjflambé (nachgestellt); (bei Plural) flambés (nachgestellt)flambíértes Steak — steak flambé
* * *B. adj flambé(e), bei pl: flambé(e)s;flambiertes Steak steak flambé -
13 flambear
-
14 flambieren
v/t flambé; flambiert werden be flambéed* * *flam|bie|ren [flam'biːrən] ptp flambiertvt (COOK)to flambé* * *fla·mbie·ren *[flamˈbi:rən]vt▪ etw \flambieren to flambé[e] sth* * *transitives Verb flambé* * *flambieren v/t flambé;flambiert werden be flambéed* * *transitives Verb flambé -
15 flamber
flamber [flɑ̃be]➭ TABLE 11. intransitive verba. [bois] to burn ; [feu, incendie] to blazeb. [joueur] (inf) to gamble huge sumsc. [cours, prix, Bourse] to rocket2. transitive verb[+ aliment] to flambé* * *flɑ̃be
1.
1) Culinaire ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flambé [crêpe, omelette] (à in)2) Médecine to sterilize [something] in a flame3) (colloq) ( dépenser) to blow (colloq) [argent, économies]
2.
verbe intransitif1) lit [combustible] to burn; [maison] to burn down2) ( augmenter) [prix, cours] to soar* * *flɑ̃be1. vi1) (= brûler) to blaze, to blaze up2) [prix] to shoot up2. vt[poulet] to singe, [aiguille] to sterilize* * *flamber verb table: aimerA vtr1 Culin ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flame, to flambé [banane, crêpe, omelette]; flamber qch à l'alcool to flambé sth in alcohol;2 Méd to sterilize [sth] in a flame [aiguille, instrument chirurgical];3 ○( dépenser beaucoup) to squander, to blow○ [argent, économies].B vi1 lit [combustible] to burn; [maison] to burn down, to go up in flames; un feu flambait dans la cheminée a fire was blazing in the hearth;2 ( augmenter) [prix] to rocket; [cours] to soar;[flɑ̃be] verbe transitif[omelette] to flambé————————[flɑ̃be] verbe intransitif1. [se consumer] to burn (brightly)2. [briller] to flashles prix ont flambé prices have rocketed ou soared4. (familier) [jouer] to gamble (for big stakes) -
16 flambeado
-
17 fiamma
"flame;Flamme;chama"* * *f flamenautical term pennantgastronomy alla fiamma flambé* * *fiamma s.f.1 flame (anche fig.); ( molto viva) blaze; ( mobile, oscillante) flare: questa legna non fa molta fiamma, this wood doesn't give a good blaze // in fiamme, aflame (o burning o in a blaze): una casa in fiamme, a house in a blaze (o all in flames o on fire); andare in fiamme, ( prendere fuoco) to catch fire, ( bruciare) to go up in flames; dare alle fiamme, to burn; riflesso di fiamma, glow // color fiamma, flaming (o bright) red // la fiamma dell'amore, the ardour (o fire) of love; la fiamma della fede, the ardour of faith; la fiamma della libertà, the torch of liberty; le fiamme dell'ira, the flames of wrath // fiamma ossiacetilenica, oxyacetylene flame; fiamma ossidrica, oxyhydrogen flame: tagliare con la fiamma ossidrica, to flame-cut // ritorno di fiamma, backfire, (fig.) revival of a former passion, rekindling of an old flame // le vennero le fiamme al viso, ( arrossì) she flushed, ( si adirò) she blazed with anger // i suoi occhi lanciavano fiamme, (fig.) his eyes blazed (o he looked daggers) // far fuoco e fiamme, ( usare ogni mezzo) to leave no stone unturned (o to move heaven and earth), ( adirarsi) to flare (o to blaze) up2 ( innamorato, innamorata) flame, sweetheart: è una mia vecchia fiamma, he is an old flame of mine; Maria è la sua nuova fiamma, Mary is his present sweetheart3 (mar.) pennon, pennant* * *['fjamma] 1.sostantivo femminile1) flame, blazein -e — in flames, on fire, ablaze
dare qcs. alle -e — to set sth. on fire o ablaze
aveva le guance in -e — fig. her cheeks were bright red o blushed crimson
a fiamma bassa, alta — over a low, high flame
alla fiamma — gastr. flambé
2) fig. (persona amata) flame, love3) mil. (mostrina) flash4) mar. (bandierina) pennant, streamer2.aggettivo invariabilerosso fiamma — flame-coloured BE, flame-colored AE
fiamma olimpica — sport Olympic flame
- e gialle — = the Guardia di Finanza
* * *fiamma/'fjamma/I sostantivo f.1 flame, blaze; in -e in flames, on fire, ablaze; dare qcs. alle -e to set sth. on fire o ablaze; andare in -e to go up in flames; aveva le guance in -e fig. her cheeks were bright red o blushed crimson; a fiamma bassa, alta over a low, high flame; alla fiamma gastr. flambé2 fig. (persona amata) flame, love; una vecchia fiamma an old flame; la sua nuova fiamma his latest (flame)3 mil. (mostrina) flash4 mar. (bandierina) pennant, streamerfiamma olimpica sport Olympic flame; fiamma ossidrica oxyhydrogen flame; - e gialle = the Guardia di Finanza. -
18 flamear
v.1 to blaze, to flare up (fuego).2 to flap (bandera, vela).3 to flame, to blaze, to wave.4 to flambé.5 to blaze at.Me flamea la hoguera The bonfire blazes at me.* * *1 (llamear) to flame, blaze2 (ondear) to flutter, flap1 COCINA to flambé* * *VI1) (=llamear) to flame, blaze (up)2) [vela] to flap; [bandera] to flutter* * *flamear [A1 ]vi1 «bandera» to flutter; «vela» to flap2 «fuego/lumbre» to blaze, flame■ flamearvt1 ‹ave› to singe2 ‹aguja/pinzas› to sterilize ( over a flame)* * *♦ vt[ave] to singe♦ vi1. [fuego] to blaze, to flare up2. [bandera] to flutter;[vela] to flap* * *1 v/i de vela burn brightly2 de bandera flutter* * *flamear vi1) llamear: to flame, to blaze2) ondear: to flap, to flutter -
19 flameado
-
20 красная китайская глазурь
1) French: rouge flambe2) Silicates: sacrificial redУниверсальный русско-английский словарь > красная китайская глазурь
См. также в других словарях:
flambe — [ flɑ̃b ] n. f. • 1080 « flamme »; a. fr. flamble, du lat. flammula, de flamma « flamme » 1 ♦ Région. Feu clair. ⇒ flambée. 2 ♦ Techn. Épée à lame ondulée. 3 ♦ Nom donné à certains iris. ● flambe nom féminin … Encyclopédie Universelle
flambé — flambe [ flɑ̃b ] n. f. • 1080 « flamme »; a. fr. flamble, du lat. flammula, de flamma « flamme » 1 ♦ Région. Feu clair. ⇒ flambée. 2 ♦ Techn. Épée à lame ondulée. 3 ♦ Nom donné à certains iris. ● … Encyclopédie Universelle
Flambé — (also spelled flambe; pronEng|flɒmˈbeɪ) is a cooking procedure in which alcohol (ethanol) is added to a hot pan to create a burst of flames. The word means flamed in French (thus, in French, flambé is a past participle; the verb is flamber ).It… … Wikipedia
flambe — de feu, Flamma, Phlox. Jetter flambe par la bouche, Flammas expirare. Se mettre en la flambe et en danger, In flammam venire. Qui est de couleur de flambe, Flammeus. Une herbe qu on appelle flambe, Raphanitis. Ressemblant aucunement à la couleur… … Thresor de la langue françoyse
Flambe — Flambé Flambé … Wikipédia en Français
flambé — flambé, ée (flan bé, bée) part. passé. 1° Passé à la flamme. Une volaille flambée. 2° Terme d histoire naturelle. Qui offre des dessins ondoyants en forme de flammes. 3° Fig. et familièrement. Ruiné, perdu, en parlant des personnes. C est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
flambé — Flambé, [flamb]ée. part. Il signifie fig. & par raillerie, Ruiné, perdu, dont il n y a plus rien à attendre. Je suis flambé. il est flambé. mon argent est flambé, je n espere plus de le r avoir. c est une affaire flambée … Dictionnaire de l'Académie française
flambe — 1886, of certain types of porcelain, 1906 as a term in cookery, from Fr. flambé, pp. of flamber to singe, blaze, from O.Fr. flambe flame (see FLAMBOYANT (Cf. flamboyant)) … Etymology dictionary
flambé — /fr. flãˈbe/ [vc. fr., part. pass. di flamber «infiammare»] agg. inv. (cuc.) alla fiamma, fiammeggiato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
flambé — UK [ˈflɒmbeɪ] / US [flɑmˈbeɪ] or flambéed UK [ˈflɒmbeɪd] / US [flɑmˈbeɪd] adjective served covered with a burning alcoholic drink such as brandy … English dictionary
flambe — FLAMBE. s. f. Certaine fleur qu on appelle autrement Iris ou Glayeul … Dictionnaire de l'Académie française