Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(the+red)

  • 61 apple

    ['æpl]
    (a round fruit (usually with a green or red skin) which can be eaten: an apple tree; a slice of apple.) maçã
    * * *
    ap.ple
    ['æpəl] n 1 maçã. 2 macieira. 3 vários frutos cuja forma se assemelha à da maçã. apple of discord pomo de discórdia. the Apple (the Big Apple) a cidade de Nova York. the apple of the eye a) pupila. b) pessoa ou coisa muito querida, menina dos olhos.

    English-Portuguese dictionary > apple

  • 62 crop

    [krop] 1. noun
    1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) planta comestível
    2) (a short whip used when horse-riding.) chicote
    3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) tufo
    4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) papo
    2. verb
    (to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) tosar
    * * *
    [krɔp] n 1 colheita. 2 safra. 3 resultado. 4 grupo, coleção. 5 cabelo cortado. 6 marca de orelha cortada (animal). 7 papo de aves. 8 chicote curto de montaria. 9 cabo de chicote. • vt+vi 1 semear. 2 colher. 3 aparar, cortar a ponta a. 4 aparar (cabelo), cortar curto. 5 produzir, dar safra. to crop up brotar, aparecer, surgir. to crop up brotar, aparecer, surgir. under crop em cultivo.

    English-Portuguese dictionary > crop

  • 63 paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    [peint] n 1 pintura. 2 tinta. 3 cosmético. • vt+vi 1 pintar, colorir. 2 retratar. 3 maquilar. 4 fig descrever, relatar. 5 dedicar-se à pintura. as fresh as paint vivo e alegre. coat of paint camada de pintura. to paint out dar demão de tinta. to paint over cobrir com tinta. to paint the town red pintar o sete, fazer uma farra. wet paint! tinta fresca!

    English-Portuguese dictionary > paint

  • 64 tribe

    1) (a race of people, or a family, who are all descended from the same ancestor: the tribes of Israel.)
    2) (a group of families, especially of a primitive or wandering people, ruled by a chief: the desert tribes of Africa.)
    - tribesman
    * * *
    [traib] n 1 tribo. 2 classe ou categoria de gente. 3 depr panelinha, súcia, laia. 4 Bot, Zool tribo, subdivisão de família. Red Indian tribes tribos de índios. the whole tribe of tradesmen toda a classe de negociantes ou artífices.

    English-Portuguese dictionary > tribe

  • 65 tail-light

    noun (the (usually red) light on the back of a car, train etc: He followed the tail-lights of the bus.) luz traseira

    English-Portuguese dictionary > tail-light

  • 66 and

    [ənd, ænd]
    1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) e
    2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) e
    3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) e
    4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) -
    * * *
    [ænd, ən] conj 1 e, assim como, também como. try and you will see / experimente e você verá. the Oxford and Cambridge colleges / os colégios de Oxford e Cambridge. 2 e ainda, e além disso. nice and warm / bonito e quente (tempo). 3 assim que, de modo que. 4 mas, contudo. 5 mais. two and two make four / dois mais dois são quatro.

    English-Portuguese dictionary > and

  • 67 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) tira
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) onda
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se
    * * *
    [bænd] n 1 fita, tira, atilho, laço. 2 aro, cinta, braçadeira. 3 anel, elo, laçada. 4 faixa, atadura, venda. elastic band / faixa elástica. 5 fig vínculo, ligação. 6 estria, lista, raia. 7 faixa de ondas. 8 equipe, turma, companhia, grupo. 9 bando, quadrilha. 10 Amer rebanho. 11 banda de música, charanga. 12 orquestra de jazz. brass band / conjunto (musical) de metais. 13 fio de costura de livro (na lombada). • vt+vi 1 ligar, atar. 2 enfaixar, vendar. 3 marcar com faixas ou listras. 4 cintar. 5 unir, reunir, ajuntar, coligar. to band together / unir-se, coligar-se. 6 coligar-se, confederar-se.

    English-Portuguese dictionary > band

  • 68 brown

    1. adjective
    1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) castanho
    2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) bronzeado
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) castanho
    2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) castanho
    3. verb
    (to make or become brown.) acastanhar
    * * *
    [braun] n 1 cor castanha. 2 cor parda. 3 pigmento ou tinta castanha. • vt+vi 1 pintar de castanho, tornar castanho, bronzear. 2 ficar marrom ou castanho. 3 assar até ficar dourado. • adj 1 castanho, marrom. 2 bronzeado, de pele escura. 3 trigueiro, moreno. he fired into the brown ele atirou a esmo contra a multidão. in a brown study pensativo, absorto em devaneios.

    English-Portuguese dictionary > brown

  • 69 fish

    plurals; see fish
    * * *
    fish1
    [fiʃ] n 1 peixe, pescado. 2 reforço. 3 Mech tala. 4 Naut lambareiro. • vt+vi 1 pescar. he fished something out of the water / ele puxou qualquer coisa da água. 2 buscar. 3 lançar a isca, pesquisar, procurar obter. 4 descobrir. fish and chips peixe frito com batatas fritas (comida típica inglesa). fried fish peixe assado. he drinks like a fish ele é um beberrão. there are other fish in the sea esta pessoa ou coisa não é a única no mundo, existem outras que podem dar mais certo. to be neither fish, flesh, fowl, nor good red herring não ser nem peixe nem carne, não ter opinião pró nem contra, não se definir. to feed the fishes estar mareado. to feel like a fish out of water sentir-se fora de seu elemento (ambiente). to have other fish to fry ter outras coisas mais importantes a tratar. to fish for compliments pescar elogios. to fish in troubled water pescar em águas turvas, usar de uma situação difícil para tirar proveito próprio. to fish somebody up salvar alguém de afogamento.
    ————————
    fish2
    [fiʃ] n Amer sl 1 prisioneiro. 2 pessoa boba, vítima fácil. 3 mulher heterossexual. 4 mulher promíscua. 5 um dólar. fish or cut bait decida-se. fish skin 1 nota de um dólar. 2 preservativo. fish trap boca.

    English-Portuguese dictionary > fish

  • 70 pink

    [piŋk]
    noun, adjective
    1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) cor-de-rosa
    2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosado
    - pinkish
    * * *
    pink1
    [piŋk] n Naut pinque: embarcação de popa estreita.
    ————————
    pink2
    [piŋk] n 1 Bot cravo, craveiro. 2 fig auge, ápice. 3 cor-de-rosa. 4 modelo, encarnação, personificação. 5 casaco de caçador de raposas. 6 Amer sl simpatizante do comunismo. • adj 1 cor-de-rosa. 2 Amer sl simpatizante do comunismo, moderadamente radical. 3 emocionado. the pink of perfection a mais alta perfeição. to be in the pink estar com ótima saúde ou disposição.
    ————————
    pink3
    [piŋk] vt 1 recortar. 2 trespassar, apunhalar. 3 adornar, decorar com furos.
    ————————
    pink4
    [piŋk] vt bater (motor de explosão).

    English-Portuguese dictionary > pink

  • 71 sash

    I [sæʃ] noun
    (a broad band of cloth worn round the waist, or over one shoulder: a white dress with a red sash at the waist.) faixa
    II [sæʃ] noun
    (a frame fitted with glass, forming part of a window: the lower sash.) caixilho
    * * *
    sash1
    [sæʃ] n caixilho de janela ou de porta envidraçada. • vt colocar caixilhos.
    ————————
    sash2
    [sæʃ] n cinta, faixa, banda.
    ————————
    sash3
    [sæʃ] n sl fita ou cordão para prender no braço a fim de salientar a veia que receberá a picada de droga.

    English-Portuguese dictionary > sash

  • 72 spark

    1. noun
    1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) faísca
    2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) faísca
    3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) centelha
    2. verb
    1) (to give off sparks.) soltar faíscas
    2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) provocar
    * * *
    spark1
    [spa:k] n 1 faísca, chispa, centelha (também fig). 2 Electr faísca, descarga elétrica. 3 clarão de luz. 4 traço, pequena quantidade, partícula. • vt+vi 1 reluzir, clarear. 2 faiscar, chispar. 3 entusiasmar, despertar para a ação. bright spark Brit coll pessoa alegre ou esperta. the spark of life a centelha de vida. to spark off Brit levar a, causar. to strike sparks off each other trocar estímulos mentais.
    ————————
    spark2
    [spa:k] n arch almofadinha, galanteador, janota. • vt+vi galantear, cortejar.

    English-Portuguese dictionary > spark

  • 73 sunburn

    noun (the brown or red colour of the skin caused by exposure to the sun's rays.) queimadura de sol
    * * *
    sun.burn
    [s'∧nbə:n] n queimadura de sol. • vt+vi queimar pelo sol, ficar queimado pelo sol.

    English-Portuguese dictionary > sunburn

  • 74 annoyance

    1) (something which annoys: That noise has been an annoyance to me for weeks!) contrariedade
    2) (the state of being annoyed: He was red in the face with annoyance.) irritação
    * * *
    an.noy.ance
    [ən'ɔiəns] n 1 aborrecimento, amolação, importunação. 2 mágoa, tristeza, desgosto. 3 contrariedade, dificuldade, contratempo. 4 maçada.

    English-Portuguese dictionary > annoyance

  • 75 bleach

    [bli: ] 1. noun
    (liquid etc used for whitening clothes etc.) lixívia
    2. verb
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) descorar
    * * *
    [bli:tʃ] n 1 substância usada para branquear ou alvejar. 2 ato de alvejar. 3 branqueamento. • vt+vi 1 alvejar. 2 branquear, descorar.

    English-Portuguese dictionary > bleach

  • 76 deface

    [di'feis]
    (to spoil the appearance of: The statue had been defaced with red paint.) desfigurar
    * * *
    de.face
    [dif'eis] vt 1 desfigurar, deformar, alterar o aspecto de. 2 borrar, apagar, obliterar.

    English-Portuguese dictionary > deface

  • 77 drape

    [dreip]
    1) (to hang cloth in folds (about): We draped the sofa in red velvet.) drapear
    2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) estender
    - drapery
    - drapes
    * * *
    [dreip] n Amer cortina, cortinado, tapeçaria, reposteiro. • vt+vi 1 drapejar, dispor de certa maneira as dobras do pano ou vestuário de uma pessoa, de uma estátua, etc. 2 vestir, cobrir de pano, decorar. 3 cortinar, colocar cortinas.

    English-Portuguese dictionary > drape

  • 78 irritate

    ['iriteit]
    1) (to annoy or make angry: The children's chatter irritated him.) irritar
    2) (to make (a part of the body) sore, red, itchy etc: Soap can irritate a baby's skin.) irritar
    - irritably
    - irritability
    - irritableness
    - irritating
    - irritation
    * * *
    ir.ri.tate
    ['iriteit] vt 1 irritar. 2 provocar. 3 estimular.

    English-Portuguese dictionary > irritate

  • 79 match

    [mæ ] I noun
    (a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) fósforo
    II 1. noun
    1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) jogo
    2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) combinação
    3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) igual
    4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) casamento
    2. verb
    1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) combinar com
    2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) confrontar
    - matchless
    - matchmaker
    * * *
    match1
    [mætʃ] n 1 igual, parelha. 2 companheiro. 3 luta, competição, partida, jogo. 4 casamento. 5 partido. • vt+vi 1 igualar, emparelhar. 2 casar, unir. 3 equiparar. 4 competir, medir forças. we cannot match them / não podemos medir forças com eles. 5 casar-se. 6 igualar-se. 7 combinar. an even match competição equilibrada. football match jogo de futebol. to be a match for estar à altura. he is more than a match for you / ele é superior a você (em qualidade, competência). he is not a match for me / ele não está à minha altura. to match a colour to another combinar uma cor com outra. to match coins tirar a sorte com moeda (cara ou coroa).
    ————————
    match2
    [mætʃ] n 1 palito de fósforo. 2 mecha, estopim. to light a match acender um fósforo.

    English-Portuguese dictionary > match

  • 80 pasture

    (a field or area of ground cove-red with grass for cattle etc to eat: The horses were out in the pasture.) pastagem
    * * *
    pas.ture
    [p'a:stʃə; p'æstʃə] n pastagem, pasto. • vt+vi 1 pastorear, apascentar. 2 pastar, pascer. 3 usar (terras) como pasto.

    English-Portuguese dictionary > pasture

См. также в других словарях:

  • The Red Green Show — From left to right, Harold (Patrick McKenna), Red (Steve Smith) and Bill (Rick Green). Format Sitcom Sketch comedy …   Wikipedia

  • The Red Moon Mystery — was a Dan Dare story which ran in the original Eagle comic from Volume 2, Issue 26 (Dated 5 October, 1951); to Volume 3, Issue 11 (Dated 20 June, 1952). It was drawn by Frank Hampson.ynopsisDan and Digby are on a skiing holiday in North Mars, and …   Wikipedia

  • The Red Chord — Origin Revere, Massachusetts, United States Genres Deathgrind, deathcore Years active 1999–present Labels Metal Blade …   Wikipedia

  • The Red Sea Sharks — (Coke en stock) Cover of the English edition Publisher Casterman …   Wikipedia

  • The Red-Headed League — is the most famous of the 56 Sherlock Holmes short stories written by Arthur Conan Doyle. It first appeared in The Strand Magazine in August 1891, with illustrations by Sidney Paget. Conan Doyle ranked The Red Headed League second in his list of… …   Wikipedia

  • The Man with the Red Tattoo —   …   Wikipedia

  • The Red Room — may refer to:* The Red Room , a short story by H. G. Wells * The Red Room , a novel by August Strindberg * The Red Room , a novel by Nicci French in 2001 *The Red Room, a Japanese Internet Flash animation/prank flash *The Red Room Theatre Company …   Wikipedia

  • The Red Shoes — as opposed to Red Shoes, can refer to * The Red Shoes (fairy tale), a fairy tale by Hans Christian AndersenIt can also refer to various works inspired by the fairy tale, including* The Red Shoes (film), one of the BFI s Top 10 British films * Th …   Wikipedia

  • The Red Victorian — is a historic hotel and bed breakfast located in San Francisco s Haight Ashbury district, two blocks from Golden Gate Park and well served by public transit. The hotel was constructed in 1904 as the Jefferson Hotel. In 1967 during the Summer of… …   Wikipedia

  • The Red Tree (Shaun Tan) — The Red Tree (ISBN 0968876838), written and illustrated by Shaun Tan, is a children s picture book that presents an unusually dark view of life. The illustrations are detailed and surreal. The text is spare and matches the dark tone of the… …   Wikipedia

  • The Red Skelton Show — was a staple of American television for almost two decades, from the early 1950s through the early 1970s. (It was second to Gunsmoke (1955 1975) and third to The Ed Sullivan Show (1948–1971) in the ratings during that time.) Skelton, who had… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»