-
21 swallow
I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire* * *I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.)2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!)2. noun(an act of swallowing.)- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.)* * *swallow (1) /ˈswɒləʊ/n.1 inghiottimento; deglutizione3 gola; esofago e faringe● (geol.) swallow hole, inghiottitoio.swallow (2) /ˈswɒləʊ/n.● ( sport) swallow dive, tuffo semplice in avanti □ (zool.) swallow-fish ( Trigla hirundo), cappone imperiale; pesce gallinella □ swallow-tail, coda forcuta; marsina, frac □ (zool.) swallow-tail ( butterfly) ( Papilio machaon), macaone □ swallow-tailed, a coda di rondine: a swallow-tailed coat, una giacca a coda di rondine; una marsina; un frac □ (bot.) swallow-wort, ( Vincetoxicum officinale) vincetossico; ( Chelidonium majus) celidonia □ (prov.) One swallow does not make a summer, una rondine non fa primavera.♦ (to) swallow /ˈswɒləʊ/v. t. e i.1 inghiottire ( anche fig.); deglutire; ingoiare ( anche fig.); trangugiare; mandare giù; ingollare (pop.): to swallow one's breakfast, trangugiare la colazione; to swallow an insult, ingoiare un insulto; to swallow st. whole, inghiottire qc. senza masticare; mandare qc. giù in un (sol) boccone2 frenare; tenere a freno; trattenere; reprimere: to swallow one's anger, trattenere l'ira; Swallow your pride, frena il tuo orgoglio!3 (fig.) ringoiare; rimangiare; ritirare: to swallow one's tears, ringoiarsi le lacrime; to swallow one's promise, rimangiarsi una promessa4 (fam.) credere; bere (fam.): He'll swallow anything you tell him, crede qualsiasi cosa gli si dica; beve qualsiasi fandonia● ( gergo naut.) to swallow the anchor, lasciare il mare; sbarcare per sempre □ ( anche fig.) to swallow the bait, abboccare all'amo □ to swallow down, trangugiare; ingozzare; mandar giù ( anche fig.): to swallow down a pill, mandare giù una pillola □ ( anche fig.) to swallow up, inghiottire; assorbire ( entrate, guadagni, ecc.): He was swallowed up by the waves, è stato inghiottito dalle onde; The rent swallows up half his salary, l'affitto gli inghiotte metà dello stipendio □ ( del terreno) to swallow up the rain, assorbire la pioggia □ ( slang USA) ( di donna) to swallow a watermelon seed, restare incinta □ to swallow one's words, rimangiarsi quel che s'è detto; ritrattare.* * *I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire -
22 bird
[bɜːd]1) zool. uccello m.2) BE colloq. (girl) ragazza f.3) (person)a funny o queer old bird — colloq. un tipo divertente
••to tell sb. about the birds and the bees — spiegare a qcn. come nascono i bambini
to give sb. the bird — fischiare qcn.
birds of a feather (flock together) — prov. chi s'assomiglia si piglia, Dio li fa e poi li accoppia
* * *[bə:d](a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) uccello* * *[bɜːd]1) zool. uccello m.2) BE colloq. (girl) ragazza f.3) (person)a funny o queer old bird — colloq. un tipo divertente
••to tell sb. about the birds and the bees — spiegare a qcn. come nascono i bambini
to give sb. the bird — fischiare qcn.
birds of a feather (flock together) — prov. chi s'assomiglia si piglia, Dio li fa e poi li accoppia
-
23 extent
[ɪk'stent]1) (size) (of park) estensione f.; (of problem) vastità f.2) (amount) (of damage, knowledge) vastità f.; (of influence) estensione f., ampiezza f.; (of involvement) ampiezza f.3) (degree) misura f.to what extent...? — in quale misura...? fino a che punto...?
to a certain o to some extent in una certa misura, fino a un certo punto; to a great extent in larga misura; to the extent that nella misura in cui; he did not participate to any great extent — non partecipò granché
* * *[-t]1) (the area or length to which something extends: The bird's wings measured 20 centimetres at their fullest extent; The garden is nearly a kilometre in extent; A vast extent of grassland.) estensione, ampiezza2) (amount; degree: What is the extent of the damage?; To what extent can we trust him?) ampiezza; punto•* * *[ɪk'stent]1) (size) (of park) estensione f.; (of problem) vastità f.2) (amount) (of damage, knowledge) vastità f.; (of influence) estensione f., ampiezza f.; (of involvement) ampiezza f.3) (degree) misura f.to what extent...? — in quale misura...? fino a che punto...?
to a certain o to some extent in una certa misura, fino a un certo punto; to a great extent in larga misura; to the extent that nella misura in cui; he did not participate to any great extent — non partecipò granché
-
24 beat *****
[biːt] beat vb: pt beaten pp1. n1) colpo, (of drum: single beat) colpo, (repeated beating) rullo, (of heart) battito, (Mus: rhythm) ritmo, (quaver, crotchet) battuta2) (of policeman) giro d'ispezione (a piedi), rondaon the beat — in giro d'ispezione, di ronda
3) Phys battimento2. vt1) (hit) battere, picchiare, (person: as punishment) picchiare, (with stick) bastonare, (carpet) battere, sbattere, (drum) suonareto beat time Mus — battere il tempo
beat it! fam — fila!, aria!
2) (defeat: team, army) battere, sconfiggere, (record) battere3) Culin sbattere, battere3. vi4. adj1) (pred), (fam: tired) sfinito (-a)2) (usu attr: group, music) beat inv•- beat out- beat off- beat up -
25 ♦ (to) expand
♦ (to) expand /ɪkˈspænd/A v. t.1 allargare; dilatare; gonfiare: The excessive heat had expanded the rails, l'eccessivo calore aveva dilatato le rotaie; to expand one's chest, gonfiare il petto2 espandere; allargare; ampliare; estendere: He is trying to expand his business, cerca di ampliare il suo giro d'affari; Education expands the minds of children, l'istruzione allarga la mente dei ragazzi; to expand one's influence, estendere il proprio raggio d'influenza; (fin.) to expand one's holdings, aumentare il numero delle proprie partecipazioni azionarieB v. i.1 allargarsi; dilatarsi: Most substances expand if you warm them up, la maggior parte delle sostanze si dilata se le si riscalda; Lake Garda expands there, il lago di Garda s'allarga in quel punto2 espandersi; ampliarsi; crescere: Our trade will expand rapidly, il nostro commercio si espanderà rapidamente3 distendersi; spiegarsi; ( di fiori) schiudersi: His features expanded in a broad smile, il viso gli si distese in un largo sorrisoexpandablea.espansibile; dilatabileexpandern.1 tenditore; estensore2 (mecc.) espansore; allargatubi; mandrino. -
26 ♦ (to) expand
♦ (to) expand /ɪkˈspænd/A v. t.1 allargare; dilatare; gonfiare: The excessive heat had expanded the rails, l'eccessivo calore aveva dilatato le rotaie; to expand one's chest, gonfiare il petto2 espandere; allargare; ampliare; estendere: He is trying to expand his business, cerca di ampliare il suo giro d'affari; Education expands the minds of children, l'istruzione allarga la mente dei ragazzi; to expand one's influence, estendere il proprio raggio d'influenza; (fin.) to expand one's holdings, aumentare il numero delle proprie partecipazioni azionarieB v. i.1 allargarsi; dilatarsi: Most substances expand if you warm them up, la maggior parte delle sostanze si dilata se le si riscalda; Lake Garda expands there, il lago di Garda s'allarga in quel punto2 espandersi; ampliarsi; crescere: Our trade will expand rapidly, il nostro commercio si espanderà rapidamente3 distendersi; spiegarsi; ( di fiori) schiudersi: His features expanded in a broad smile, il viso gli si distese in un largo sorrisoexpandablea.espansibile; dilatabileexpandern.1 tenditore; estensore2 (mecc.) espansore; allargatubi; mandrino. -
27 ■ spread out
■ spread outA v. t. + avv.1 stendere; spiegare; aprire: to spread out a map, stendere una cartina; to spread out one's arms, stendere (o allargare) le braccia; The bird spread out its wings, l'uccello ha spiegato le aliB v. i. + avv.1 stendersi; distendersi; allungarsi; allargarsi; estendersi ( anche fig.) The plain spread out before us, la pianura si stendeva dinanzi a noi -
28 ♦ superior
♦ superior /su:ˈpɪərɪə(r)/A a.1 superiore: superior rank, grado superiore; (mil.) superior officers, ufficiali superiori; animals belonging to a superior order, animali che appartengono a un ordine superiore; (zool.) the superior wings of an insect, le ali superiori di un insetto; vastly superior, di gran lunga superiore2 ( anche market.) di qualità superiore; eccellente; ottimo; di prima qualità: These are superior goods, questa merce è di prima qualità; a class of superior pupils, una classe di scolari eccellenti3 (che si dà arie) di superiorità; arrogante; altezzoso; borioso; sprezzante: a superior smile, un sorrisetto di superiorità4 (fig.) superiore; che è al di sopra: He is superior to bribery, è superiore a ogni tentativo di corruzione; è incorruttibileB n.● (leg.) superior court, tribunale di seconda istanza □ (leg., in GB) the superior courts, l'Alta Corte, la Corte d'Appello e la Camera dei Lord □ (tipogr.) superior figures [letters], cifre [lettere] stampate sopra la riga □ ( ottica) superior mirage, miraggio superiore □ (mil.) superior numbers, superiorità numerica; forze preponderanti □ superior persons, persone colte; uomini superiori; (iron.) saccenti, sapientoni; gente che si dà arie di superiorità □ (astron.) superior planet, pianeta superiore □ superior to, superiore a, migliore di: Her first novel is superior to this one, il suo primo romanzo è migliore di questo □ by superior wisdom, con grande saggezza □ (fig.) to rise superior to, essere (o mostrarsi) superiore a; non dar peso a □ with a superior air, con aria di superiorità □ You are my superior in technical ability, come tecnico sei più bravo di me □ He has no superior in courage, quanto a coraggio, nessuno lo supera. -
29 winged
[wɪŋd]* * *adjective (having wings: a winged creature.) alato* * *winged /wɪŋd/a.2 (fam.) ferito a un braccio; ferito leggermente● (mitol.) the winged god, Mercurio □ (geogr.) winged headland, promontorio a due punte □ (mitol.) the winged horse, il cavallo alato; Pegaso □ (mil.) winged missile, missile a impennaggi.* * *[wɪŋd] -
30 butterfly
['bʌtəflaɪ]1) zool. farfalla f.she's a bit of a social butterfly — fig. è un po' frivola
2) sport••* * *plural - butterflies; noun(a type of insect with large (often coloured) wings.) farfalla* * *['bʌtəflaɪ]1) zool. farfalla f.she's a bit of a social butterfly — fig. è un po' frivola
2) sport•• -
31 arrow
['ærəʊ]1) (weapon) freccia f.2) (symbol) freccia f.* * *['ærəu]1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) freccia2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) freccia•* * *arrow /ˈærəʊ/n.1 freccia; dardo; strale (poet.)● (mecc.) arrow engine, motore a W □ arrow-headed characters, caratteri cuneiformi □ (stor., mil.) arrow slit, feritoia □ (aeron.) arrow wings, ali a freccia □ time's arrow, la freccia del tempoarrowya.2 (fig.) aguzzo; acuto.* * *['ærəʊ]1) (weapon) freccia f.2) (symbol) freccia f. -
32 cherub
-
33 singe
I [sɪndʒ] II [sɪndʒ]verbo transitivo ( forma in -ing singeing) bruciacchiare [hair, clothing]; (when ironing) strinare [ clothes]* * *[sin‹]present participle - singeing; verb(to (cause to) burn on the surface; to scorch: She singed her dress by pressing it with too hot an iron.) bruciare, bruciacchiare* * *singe /sɪndʒ/n.bruciacchiatura; bruciatura superficiale; strinatura.(to) singe /sɪndʒ/(part. pres. singeing)A v. t.1 bruciacchiare; bruciare (superficialmente); strinare: You've singed your jacket, ti sei bruciato la giacca; to singe a fowl, strinare un pollo; to have one's hair singed, farsi bruciare le punte dei capelli ( per eliminare le doppie punte)B v. i.● (fig.) to singe one's feathers (o wings), scottarsi; lasciarci le penne.* * *I [sɪndʒ] II [sɪndʒ]verbo transitivo ( forma in -ing singeing) bruciacchiare [hair, clothing]; (when ironing) strinare [ clothes] -
34 unfold un·fold
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Wings of Eagles — Título Alas de águila (Argentina), Escrito bajo el sol (España) Ficha técnica Dirección John Ford Producción Charles Schnee … Wikipedia Español
The Wings — Wings Wings, 1976. Генри Маккалох (слева) и Пол Маккартни Годы c 1971 по 1980 … Википедия
The Wings — Wings ist der Name einer Musikgruppe von Paul McCartney und seiner ersten Frau Linda. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 2 Diskografie (Alben) 3 Chartplatzierungen 3.1 Singles … Deutsch Wikipedia
the wings — the sides of a theatre stage out of view of the audience. → wing … English new terms dictionary
The Wings of the Dove — This is the article about the novel. For the films adapted from James novel, see The Wings of the Dove (film). The Wings of the Dove … Wikipedia
The Wings of the Dove — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
The Wings of the Dove (film) — Infobox Film name =The Wings of the Dove caption =Original poster imdb id =0120520 writer =Hossein Amini (screenplay) Henry James (novel) starring =Helena Bonham Carter Alison Elliott Linus Roache director =Iain Softley producer =Bob Weinstein… … Wikipedia
The Wings of Rean — Infobox animanga/Header name = The Wings of Rean ja name = リーンの翼 genre = Infobox animanga/Novel author = Yoshiyuki Tomino publisher = Kadokawa Shoten first = 1983 1986 volumes = 6 Infobox animanga/OVA ONA = yes director = Yoshiyuki Tomino studio … Wikipedia
The Wings of Eagles — Infobox Film name = The Wings of Eagles caption = 1957 movie poster director = John Ford producer = Charles Schnee writer = screenplay Frank Fenton William Wister Haines based on the book by Frank Wead starring = John Wayne Dan Dailey Maureen O… … Wikipedia
The Wings of Honneamise — Королевский десант Обложка DVD «Королевского десанта». 王立宇宙軍 オネアミスの翼 (яп.) Oritsu Uchuugun Honneamise no Tsubasa (ромадзи) Royal Space Force: The Wings of Honneamise Королевские космические силы: Крылья Хоннеамиз (неоф. рус.) Wing of royal space… … Википедия
The Wings (film) — Infobox Film name = The Wings director = Mauritz Stiller writer = Axel Esbensen, Mauritz Stiller starring = Egil Eide, Lars Hanson, Lili Bech, Julius Hälsig cinematography = Julius Jaenzon distributor = Svenska Biografteatern released = 1916… … Wikipedia