-
41 hesitancy
noun (the tendency to hesitate.) hésitation -
42 inclination
[inklə'neiʃən]1) (a tendency or slight desire to do something: Has he any inclinations towards engineering?; I felt an inclination to hit him.) penchant, envie (de)2) ((an act of) bowing (the head etc).) inclination -
43 instinct
['instiŋkt](a natural tendency to behave or react in a particular way, without thinking and without having been taught: As winter approaches, swallows fly south from Britain by instinct; He has an instinct for saying the right thing.) instinct- instinctively -
44 movement
1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) mouvement2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) mouvement3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) expression corporelle4) (an organization or association: the Scout movement.) mouvement5) (the moving parts of a watch, clock etc.) mouvement6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) mouvement7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) mouvement -
45 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) tendre fortement2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forcer3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) pousser à bout4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) passer, filtrer2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) traction, tension2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tension (nerveuse)3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) entorse, foulure4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) tension•- strained- strainer - strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) race2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) prédisposition à3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) accords, accents -
46 stray
[strei] 1. verb(to wander, especially from the right path, place etc: The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point.) s'écarter de2. noun(a cat, dog etc that has strayed and has no home.) (animal) errant3. adjective1) (wandering or lost: stray cats and dogs.) errant2) (occasional, or not part of a general group or tendency: The sky was clear except for one or two stray clouds.) isolé -
47 temper
['tempə] 1. noun1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) humeur2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) (mauvais) caractère3) (a state of anger: She's in a temper.) colère2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) tremper2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) tempérer (par)•- - tempered- keep one's temper - lose one's temper -
48 tend
I [tend] verb(to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) garder- tenderII [tend] verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) avoir tendance (à)2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) pencher, tirer (vers)•- tendency -
49 tendencies
plural; see tendency -
50 the herd instinct
(the tendency to behave, think etc like everyone else.) instinct grégaire -
51 trend
[trend](a general direction or tendency: She follows all the latest trends in fashion; an upward trend in share prices.) tendance- trendy -
52 abstraction
2 ( abstract quality) abstraction f ; -
53 all-pervasive
-
54 bias
A n (pl -es)1 ( prejudice) parti m pris (on the part of de la part de) ; to display bias faire preuve de parti pris ; political/media bias parti pris politique/dans les médias ;2 ( active discrimination) discrimination f (against envers) ; racial/sexual bias discrimination raciale/sexuelle ;3 ( tendency) tendance f (in favour of, towards pour) ; an American bias une tendance pro-américaine ; a female bias un préjugé favorable envers les femmes ; a left-wing bias une tendance de gauche ;5 Stat distorsion f ;6 (of steering, bowl) déviation f.B vtr ( p prés etc -s- ou - ss-) influer sur [person, decision, result] ; to bias sb against/in favour of prévenir qn contre/en faveur de. -
55 can
I.1 ( expressing possibility) we can rent a house nous pouvons louer une maison ; anyone can enrol n'importe qui peut s'inscrire ; they can't ou cannot afford to fly ils ne peuvent pas se permettre de prendre l'avion ; it can also be used to dry clothes on peut aussi s'en servir pour faire sécher le linge ; how can one know in advance? comment peut-on savoir à l'avance? ; we are confident that the job can be completed in time nous sommes convaincus que le travail peut être fini à temps ; you can't have forgotten! tu ne peux pas avoir oublié! ; it can be described as on peut le décrire comme étant ; it cannot be explained logically ça n'a pas d'explication logique ; it could be that… il se peut que… (+ subj) ; could be ○ peut-être ; they could be dead ils sont peut-être morts ; it could be a trap c'est peut-être un piège, ça pourrait être un piège ; I could be wrong je me trompe peut-être, il se peut que j'aie tort ; this could be our most important match c'est peut-être or ça pourrait être le match le plus important pour nous ; the engine could explode le moteur pourrait exploser ; it could be seen as an insult ça pourrait être considéré comme une insulte ; it could be argued that on pourrait dire que ; could it have something to do with the delay? est-ce que ça pourrait avoir un rapport avec le retard? ; you could have been electrocuted! tu aurais pu t'électrocuter! ; ‘did she know?’-‘no, how could she?’ ‘est-ce qu'elle était au courant?’-‘non, comment est-ce qu'elle aurait pu l'être?’ ; the computer couldn't ou can't have made an error l'ordinateur n'a pas pu faire d'erreur, il est impossible que l'ordinateur ait fait une erreur ; they couldn't ou can't have found out so soon ils ne peuvent pas avoir compris si vite, il est impossible qu'ils aient compris si vite ; nothing could be simpler il n'y a rien de plus simple ;2 ( expressing permission) you can turn right here vous pouvez tourner à droite ici ; I can't leave yet je ne peux pas partir pour le moment ; we cannot allow dogs in the café nous ne pouvons pas autoriser les chiens dans le café ; can we park here? est-ce que nous pouvons nous garer ici? ; people could travel without a passport on pouvait voyager sans passeport ; we could only go out at weekends nous ne pouvions sortir ou nous n'avions le droit de sortir que le week-end ; could I interrupt? puis-je vous interrompre? ;3 ( when making requests) can you leave us a message? est-ce que tu peux nous laisser un message? ; can you do me a favour? est-ce que tu peux me rendre un service? ; can I ask you a question? puis-je poser une question? ; can't you get home earlier? est-ce que tu ne peux pas rentrer plus tôt? ; could I speak to Annie? est-ce que je pourrais parler à Annie?, puis-je parler à Annie? ; could she spend the night with you? est-ce qu'elle pourrait dormir chez toi? ; you couldn't come earlier, could you? est-ce que tu pourrais venir un peu plus tôt? ; couldn't you give us another chance? est-ce que vous ne pourriez pas nous donner une autre chance? ;4 ( when making an offer) can I give you a hand? est-ce que je peux te donner un coup de main? ; what can I do for you? qu'est-ce que je peux faire pour vous aider? ; you can borrow it if you like tu peux l'emprunter si tu veux ;5 ( when making suggestions) you can always exchange it tu peux toujours l'échanger ; I can call round later if you prefer je peux passer plus tard si ça t'arrange ; we could try and phone him nous pourrions essayer de lui téléphoner ; couldn't they go camping instead? est-ce qu'ils ne pourraient pas faire du camping à la place? ;6 (have skill, knowledge to) she can't drive yet elle ne sait pas encore conduire ; can he type? est-ce qu'il sait taper à la machine? ; few people could read or write peu de gens savaient lire ou écrire ; she never told us she could speak Chinese elle ne nous a jamais dit qu'elle savait parler chinois ;7 (have ability, power to) computers can process data rapidly les ordinateurs peuvent traiter rapidement les données ; to do all one can faire tout ce qu'on peut or tout son possible ; he couldn't sleep for weeks il n'a pas pu dormir pendant des semaines ; if only we could stay si seulement nous pouvions rester ; I wish I could have been there j'aurais aimé (pouvoir) être là ; I wish I could go to Japan j'aimerais (pouvoir) visiter le Japon ; I can't ou cannot understand why je ne comprends pas pourquoi, je n'arrive pas à comprendre pourquoi ;8 (have ability, using senses, to) can you see it? est-ce que tu le vois? ; I can't hear anything je n'entends rien ; we could hear them laughing on les entendait rire ; I could feel my heart beating je sentais mon cœur battre ;9 (indicating capability, tendency) she could be quite abrupt elle pouvait être assez brusque ; it can make life difficult ça peut rendre la vie difficile ; Italy can be very warm at that time of year il peut faire très chaud en Italie à cette période de l'année ;10 (expressing likelihood, assumption) the cease-fire can't last le cessez-le-feu ne peut pas durer ; it can't be as bad as that! ça ne peut pas être aussi terrible que ça! ; it can't have been easy for her ça n'a pas dû être facile pour elle ; he couldn't be more than 10 years old il ne peut pas avoir plus de 10 ans ;11 ( expressing willingness to act) I cannot give up work je ne peux pas laisser tomber le travail ; we can take you home nous pouvons te déposer chez toi ; I couldn't leave the children ( didn't want to) je ne pouvais pas laisser les enfants ; ( wouldn't want to) je ne pourrais pas laisser les enfants ;12 ( be in a position to) one can hardly blame her on peut difficilement le lui reprocher ; they can hardly refuse to listen ils peuvent difficilement refuser d'écouter ; I can't say I agree je ne peux pas dire que je suis d'accord ; I couldn't possibly accept the money je ne peux vraiment pas accepter cet argent ;13 ( expressing a reproach) they could have warned us ils auraient pu nous prévenir ; you could at least say sorry! tu pourrais au moins t'excuser! ; how could you! comment as-tu pu faire une chose pareille! ;14 ( expressing surprise) what can she possibly want from me? qu'est-ce qu'elle peut bien me vouloir? ; who could it be? qui est-ce que ça peut bien être? ; where could they have hidden it? où est-ce qu'ils ont bien pu le cacher? ; you can't ou cannot be serious! tu veux rire ○ ! ; can you believe it! tu te rends compte? ;15 ( for emphasis) I couldn't agree more! je suis entièrement d'accord! ; they couldn't have been nicer ils ont été extrêmement gentils ; you couldn't be more mistaken tu te trompes complètement ;16 ( expressing exasperation) I was so mad I could have screamed! j'aurais crié tellement j'étais en colère! ; I could murder him ○ ! je le tuerais ○ ! ;17 ( expressing obligation) if she wants it she can ask me herself si elle le veut elle peut venir me le demander elle-même ; you can get lost ○ ! tu peux toujours courir ○ ! ; if you want to chat, you can leave si vous voulez bavarder allez faire ça dehors ; if he doesn't like it he can lump it ○ même si ça ne lui plaît pas il va falloir qu'il fasse avec ○ ;18 ( avoiding repetition of verb) ‘can we borrow it?’-‘you can’ ‘est-ce que nous pouvons l'emprunter?’-‘bien sûr’ ; leave as soon as you can partez dès que vous pourrez ; ‘can anyone give me a lift home?’-‘we can’ ‘est-ce que quelqu'un peut me déposer chez moi?’-‘oui, nous’.as happy/excited as can ou could be très heureux/excité ; no can do ○ non, je ne peux pas.II.A n3 ○ ( prison) taule ○ f ;5 ○ US Naut destroyer m.1 Culin mettre [qch] en conserve [fruit, vegetables] ;2 ○ can it! I'm trying to sleep ferme-la ○, j'essaie de dormir! ;3 ○ US ( dismiss) virer ○.1 [food] en boîte ;2 ○ [music, laughter, applause] enregistré ;3 ○ ( drunk) bourré ○.a can of worms une affaire dans laquelle il vaut mieux ne pas trop fouiller ; in the can ○ Cin ( of film) dans la boîte ; ( of negotiations) dans la poche ; to carry the can for sb ○ porter le chapeau à la place de qn ○. -
56 constitutional
constitutional, US [transcription][-"tu ;-"]A † n promenade f.B adj1 Pol [amendment, law, crisis, reform, right, monarchy] constitutionnel/-elle ; [action] conforme à la loi ; -
57 counteract
1 ( work against) contrer [decision, influence, effects] ;2 ( thwart) contrecarrer [strike, negative publicity] ;3 ( counterbalance) contrebalancer [tendency]. -
58 criminal
A n criminel/-elle m/f.B adj1 [activity, behaviour, history, tendency] criminel/-elle ; the criminal element in society la minorité criminelle dans la société ;2 fig it's criminal to do c'est un crime de faire. -
59 decided
1 ( noticeable) [change] incontestable ; [increase, drop] net/nette ; [tendency] net/nette, marqué ; [interest, effort] réel/réelle ;2 ( determined) [manner, tone] décidé, résolu ; [views] arrêté ; to be quite decided about doing être bien décidé à faire. -
60 disposition
1 ( temperament) tempérament m ; a friendly/irritable disposition un tempérament amical/irritable ; to be of a nervous disposition avoir un tempérament nerveux ; to have a cheerful disposition être d'un naturel gai, être épanoui ;3 ( arrangement) disposition f ;4 Jur disposition f.
См. также в других словарях:
tendency — tendency, trend, drift, tenor can mean a movement or course having a particular direction and character or the direction and character which such a movement or course takes. Tendency usually implies an inherent or acquired inclination in a person … New Dictionary of Synonyms
Tendency — Tend en*cy, n.; pl. {Tendencies}. [L. tendents, entis, p. pr. of tendere: cf. F. tendance. See {Tend} to move.] Direction or course toward any place, object, effect, or result; drift; causal or efficient influence to bring about an effect or… … The Collaborative International Dictionary of English
tendency — [ten′dən sē] n. pl. tendencies [ML tendentia < L tendens, prp. of tendere, to TEND2] 1. an inclination to move or act in a particular direction or way; constant disposition to some action or state; leaning; bias; propensity; bent 2. a course… … English World dictionary
tendency — [n1] inclination to think or do in a certain way addiction, affection, bent*, bias, current, custom, disposition, drift, habit, impulse, inclining, leaning, liability, mind, mindset*, partiality, penchant, predilection, predisposition, proclivity … New thesaurus
tendency — I noun aptitude, aptness, bearing, bent, bias, character, direction, disposition, facility, gift, gravitation, idiosyncrasy, inclinatio, inclination, instinct, leaning, natural disposition, nature, partiality, penchant, predisposition, prejudice … Law dictionary
tendency — 1620s, from M.L. tendentia inclination, leaning, from L. tendens, prp. of tendere to stretch, aim (see TENET (Cf. tenet)). Earlier in same sense was tendaunce (mid 15c.), from O.Fr. tendance … Etymology dictionary
tendency — ► NOUN (pl. tendencies) 1) an inclination towards a particular characteristic or type of behaviour. 2) a group within a larger political party or movement … English terms dictionary
Tendency — The word tendency is often used by left wing groups for an organized unit or political faction within the group. It may also refer to:* Bleeding tendency * Central tendency * Debs Tendency * Direct Action Tendency * Fist and Rose Tendency *… … Wikipedia
tendency */*/ — UK [ˈtendənsɪ] / US noun [countable] Word forms tendency : singular tendency plural tendencies Get it right: tendency: When a verb comes after tendency, use the pattern tendency to do something (not tendency of doing something ): Wrong: …the… … English dictionary
tendency — ten|den|cy W3S3 [ˈtendənsi] n plural tendencies [Date: 1600 1700; : Medieval Latin; Origin: tendentia, from Latin tendere; TEND] 1.) if someone or something has a tendency to do or become a particular thing, they are likely to do or become it a… … Dictionary of contemporary English
tendency — noun ADJECTIVE ▪ clear, great, marked, pronounced, strong ▪ slight ▪ greater, growing, increased … Collocations dictionary