-
1 temperare
acciaio tempermatita sharpen* * *temperare v.tr.1 ( mitigare) to temper, to mitigate, to moderate: temperare un castigo, to mitigate a punishment; temperare la propria collera, to moderate one's anger4 (tecn.) → temprare5 (mus. ant.) to attune.* * *[tempe'rare]verbo transitivo1) (mitigare) to temper2) (fare la punta) to sharpen3) tecn. to toughen, to temper* * *temperare/tempe'rare/ [1]1 (mitigare) to temper2 (fare la punta) to sharpen3 tecn. to toughen, to temper. -
2 temperare vt
-
3 temperare
-
4 malleabilizzare, temperare
"to malleableize;Tempern;maleabilizar" -
5 temperato
acciaio temperedmatita sharpclima temperate* * *temperato agg.1 temperate, moderate (anche fig.): temperato nel mangiare, nel bere, moderate (o self-controlled) in eating, in drinking // (geogr.): clima temperato, temperate climate; zona temperata, temperate zone2 (mus.) tempered.* * *[tempe'rato] 1.participio passato temperare2.1) geogr. [clima, zona] temperate2) (moderato) [ ottimismo] temperate, moderate; [ persona] temperate, sober3) mus. tempered* * *temperato/tempe'rato/II aggettivo1 geogr. [ clima, zona] temperate3 mus. tempered. -
6 matita
f pencilmatita colorata colo(u)red pencilmatita per gli occhi eye pencilmatita per sopracciglia eyebrow pencil* * *matita s.f. pencil: matita blu, rossa, blue, red pencil; matita copiativa, copying-pencil; matita con mina di grafite, lead pencil; disegno a matita, pencil drawing; disegno a due matite, sketch in charcoal and white chalk; scrivere a matita, to write in pencil; temperare la matita, to sharpen a pencil // matita automatica, mechanical pencil // matita per gli occhi, eyeliner; matita per le labbra, lip liner // matita emostatica, styptic pencil // (inform.): matita di lettura, wand reader (o scanner); matita elettronica, data pen.* * *[ma'tita]1. sf2.* * *[ma'tita]sostantivo femminile pencil* * *matita/ma'tita/sostantivo f.\matita colorata (pencil) crayon; matita per le labbra lip liner; matita per gli occhi eye pencil; matita per le sopracciglia eyebrow pencil. -
7 placare
placatedolore ease* * *placare v.tr.1 ( tranquillizzare) to appease, to placate, to calm (down): cercherò di placarlo, I shall try to appease him2 ( mitigare, temperare) to soothe, to lessen, to alleviate: niente può placare il mio dolore, nothing can lessen (o lighten) my sorrow; placare il mal di denti di qlcu., to ease (o to soothe) s.o.'s toothache // placare la fame di qlcu., to satisfy s.o.'s hunger; placare la sete di qlcu., to quench s.o.'s thirst.◘ placarsi v.rifl. o intr.pron. to subside, to calm down, to die down: si placò solo al ritorno del figlio, he calmed down only after the return of his son; la sua rabbia si placò quando lo vide, her anger died down when she saw him; il mare si placò, the sea calmed down; verso mezzanotte il temporale si placò, the storm died down towards midnight.* * *[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down* * *[pla'kare] 1.verbo transitivo1) (calmare) to appease [ira, persona]2) (attenuare) to satisfy, to appease [ fame]; to quench [ sete]2.verbo pronominale placarsi1) (calmarsi) [ persona] to calm down2) (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside* * *placare/pla'kare/ [1]1 (calmare) to appease [ira, persona]II placarsi verbo pronominale1 (calmarsi) [ persona] to calm down2 (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside.
См. также в других словарях:
temperare — TEMPERÁRE s.f. Acţiunea de a tempera2. – v. tempera2. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TEMPERÁRE s. 1. v. alinare. 2. v. atenuare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime temperáre s. f … Dicționar Român
temperare — [dal lat. temperare, der. di tempus ŏris tempo ] (io tèmpero o tèmpro, ecc.). ■ v. tr. 1. [correggere qualcosa con l aggiunta di altra cosa che mitighi ciò che vi è in essa d eccessivo, con la prep. con del secondo arg.: t. il vino con l acqua ]… … Enciclopedia Italiana
temperare — index control (restrain), forbear, modify (moderate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
temperare — tem·pe·rà·re v.tr. (io tèmpero) 1. OB mescolare in giusta proporzione | diluire, stemperare | estens., mescere 2a. CO attenuare, mitigare, addolcire: temperò l asprezza delle parole con un sorriso Sinonimi: addolcire, ammorbidire, contemperare,… … Dizionario italiano
temperare — {{hw}}{{temperare}}{{/hw}}A v. tr. (io tempero ) 1 (raro) Mescolare con la debita proporzione, spec. il vino con l acqua. 2 Addolcire, mitigare (spec. fig.): temperare la severità | (fig.) Frenare, moderare: temperare il desiderio. 3 Affilare,… … Enciclopedia di italiano
temperare — ит. [тэмпэра/рэ] темперировать … Словарь иностранных музыкальных терминов
temperare — A v. tr. 1. (fig.) alleviare, mitigare, lenire, attenuare, calmare, placare □ addolcire, smorzare, smussare, moderare, contemperare, quietare, raddolcire, edulcorare, conciliare CONTR. inasprire, esacerbare, esasperare, irritare 2. affilare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bacchum Nymphis temperare. — См. Бахус … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Temper — Temperare (to mix correctly) is the Latin origin of words like temperature and tempering ; it and tempo come, in turn, from tempus (time or season). Thus, the word temper can refer (at least informally) to any time and temperature sensitive… … Wikipedia
stìrnnasc — temperare, fare la punta (soprattutto di vomeri, accetta, scure, ecc.) … Dizionario Materano
strìnnàsc — temperare, rendere più resistente … Dizionario Materano