-
41 технический
прил.технический прогресс — progresso tecnico / tecnologicoтехническая помощь — assistenza tecnicaтехническое образование — istruzione tecnicaтехнические навыки — abilità / esperienza tecnicaскорая техническая помощь — carro attrezzi, autofficinaтехнический редактор — redattore tecnicoтехнические культуры с-х. — colture / piante industriali -
42 техничность
ж.padronanza dei mezzi tecnici; abilità tecnica -
43 усовершенствование
с.miglioramento m, perfezionamento m, rammodernamento m; innovazione f ( обновление)технические усовершенствования — perfezionamenti tecnici; innovazioni tecniche -
44 широко
нар.1) largamenteшироко раскрыть дверь — spalancare la portaшироко раскрыть глаза — spalancare / sgranare gli occhi2) перен. ( пространно) ampiamente, distesamente3) перен. ( щедро) largamente; alla grande; largamente, su vasta scalaшироко внедрять технику в производство — applicare / introdurre largamente i mezzi tecnici nella produzione••жить широко — vivere alla grande; avere un treno di vita dispendioso -
45 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine -- конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc -- довести что-л до конца porreun termine a qc -- положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine -- дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio -- превысить свои полномочия al termine del lavoro -- по окончании работы al termine della seduta -- в конце заседания stare nei termini -- оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini -- выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso -- установленный срок, положенный срок (разг) termine di rigore -- крайний срок stabilire il termine -- назначить срок prorogare i termini -- продлить сроки entro il termine di un mese -- в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso -- стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine -- довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine -- двигаться успешно (напр о деле) essere in buoni termini -- быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini -- дела обстоят так essere negli ultimi termini ant -- быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini -- взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali -- говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini -- говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine -- во всем значении слова in altri termini -- иными словами a rigor di termine -- в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия (напр договора) termini della resa -- условия сдачи ai termini del progetto -- согласно проекту ai termini del piano -- в соответствии с планом a termini di legge -- на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico -- научный термин termini tecnici -- технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione -- члены предложения (подлежащее и сказуемое) termini di paragone -- элементы сравнения 11) mat член (пропорции); часть( уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini -- от перемены мест слагаемых сумма не меняется termine di confronto -- ориентир, пример для подражания -
46 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine — конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc — довести что-л до конца porreun termine a qc — положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine — дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочия al termine del lavoro — по окончании работы al termine della seduta — в конце заседания stare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini — выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso — установленный срок, положенный срок ( разг) termine di rigore — крайний срок stabilire il termine — назначить срок prorogare i termini — продлить сроки entro iltermine di un mese — в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso — стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine — довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine — двигаться успешно ( напр о деле) essere in buoni termini — быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini — дела обстоят так essere negli ultimi termini ant — быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini — взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali — говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini — говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine — во всём значении слова in altri termini — иными словами a rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия ( напр договора) termini della resa — условия сдачи ai termini del progetto — согласно проекту ai termini del piano — в соответствии с планом a termini di legge — на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico — научный термин termini tecnici — технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione — члены предложения ( подлежащее и сказуемое) termini di paragone — элементы сравнения 11) mat член ( пропорции); часть (уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini — от перемены мест слагаемых сумма не меняется -
47 dati
m plданные; параметры- dati attendibili
- dati di collaudo
- dati di esercizio
- dati inattendibili
- dati operativi
- dati delle prove
- dati di targa
- dati tecnici -
48 parametro
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > parametro
-
49 termine
1) конец2) дата, число3) период, срок4) условие5) термин, слово•- termine dei lavoria breve/lungo termine — краткосрочный/долгосрочный
- termine del mandato
- termine di accettazione
- termine di consegna
- termine di garanzia
- termine di pagamento
- termine di preavviso
- termine di scadenza
- termine di una cambiale
- termine di validità
- termine ultimo
- termini di pagamento
- termini di un contratto
- termini tecnici
- a termine
- ai termini di legge
- breve termine
- contratto a termine
- entro il termine stabilito
- lungo termine
- medio termine
- nei termini - fissare un termine
- prorogare il termine
- stabilire un termineDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > termine
-
50 требование
1) domanda, richiesta, sollecito2) requisiti3) esigenze•требования рынка — esigenze/domanda di mercato
основное требование — requisito fondamentale/essenziale
резервные требования — riserva obbligatoria/minima
технические/технологические требования — requisiti tecnici/tecnologici
выдвигать требования — avanzare richieste/pretese
отвечать требованиям — rispondere ai requisiti/alle richieste; essere conforme alle esigenze
- предъявить требование к кому-л.удовлетворять требования — soddisfare le richieste/le esigenze
- требование о возмещении убытков
- требование повышения зарплаты
- встречное требование
- законное требование
- обоснованное требование
- общие требования
- по требованию
- отвергать требование
- соответствовать требованиямРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > требование
-
51 АТИ
сокр. от асбестовые технические изделия -
52 внедрение новой техники
Dictionnaire technique russo-italien > внедрение новой техники
-
53 инженерно-технические кадры
personale tecnico, ingegneri m pl e tecnici m plDictionnaire technique russo-italien > инженерно-технические кадры
-
54 ИТР
сокр. от инженерно-технические работники -
55 коммунальная техника
-
56 материально-техническая база
base tecnico-materiale, base di materiali e mezzi tecniciDictionnaire technique russo-italien > материально-техническая база
-
57 НИТО
сокр. от научное инженерно-техническое общество -
58 ОМТС
сокр. от отдел материально-технического снабжения -
59 постановка технических задач
Dictionnaire technique russo-italien > постановка технических задач
-
60 системотехника
ж.studio m dei sistemi tecnici complessi
См. также в других словарях:
Профессиональное образование — Этот термин впервые употреблен французским министром народного просвещения Дюрюи, который в циркуляре о преобразовании среднего обучения (1863 г.) предложил две параллельно идущие системы среднего образования: одно классическое, для так… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Autonome Region Sizilien — Basisdaten … Deutsch Wikipedia
tecnocrazia — tec·no·cra·zì·a s.f. 1. TS polit. sistema politico fondato sulla gestione da parte degli esperti e dei tecnici delle varie discipline | governo di tecnici 2. TS stor. negli Stati Uniti, movimento che ebbe grande sviluppo dopo la crisi del 1929,… … Dizionario italiano
tecnocrazia — {{hw}}{{tecnocrazia}}{{/hw}}s. f. Governo dei tecnici | Potere dei tecnici nella vita dello Stato … Enciclopedia di italiano
tecnocrazia — s. f. 1. (in politica) governo dei tecnici 2. potere dei tecnici … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mortadella — with pistachios … Wikipedia
Education in Italy — Infobox Education country name = Italy agency agency = agency = Ministero dell istruzione, dell università e ricerca leader titles = Ministro dell istruzione leader names = Mariastella Gelmini budget = 66 billion (euro) budget year = 2005 primary … Wikipedia
Gmünd — Infobox Town AT name=Gmünd name local= image coa = 98px Gmund in Karnten CoA svg.png state = Carinthia regbzk = district = Spittal an der Drau population =2605 population as of = 2001 population ref = pop dens = area = 31.59 elevation = 741 lat… … Wikipedia
Stadio Adriatico — Infobox Stadium stadium name = Stadio Adriatico nickname = location = Pescara, Italy flagicon|Italy broke ground = 1955 opened = 1955 renovated = closed = demolished = owner = Municipality of Pescara operator = surface = Grass 105m x 68m [… … Wikipedia
Confederation of European Environmental Engineering Societies — Logo of the CEEES The Confederation of European Environmental Engineering Societies (CEEES) was created as a co operative international organization for information exchange regarding environmental engineering between the various European… … Wikipedia
Piero Falchetta — is head of the department of ancient maps at the Biblioteca Marciana and a specialist of medieval travel writing. He currently lives in his native Venice, Italy. Falchetta s most recent contribution to medieval cartography is a critical edition… … Wikipedia