-
1 tankera
iz.1. appearance, look2.a. style; zer \tankeratakoa nahi duzu? what style would you like?b. literary style; olerki \tankera poetic style3. ( umorea) mood, disposition, frame of mind; gaur \tankera txarrean dago today she's in a bad mood4. ( izaera) character, disposition; oso \tankera gaiztokoa da he's got a nasty disposition -
2 tankera
forma, traza -
3 tanker depth
dubina tankera; dno tankera -
4 arin
io.1. light; harea baino \arinago to be as light as a feather ; \arin egon to be light; arma \arinak light arms; pisu \arin light weight2. (irud.)a. light, airy, featheryb. ( lana) lightc. ( lana) (z.tx.) shoddyd. ( azaleko) superficiale. ( bekatu) petty, lesserf. ( soineko, oihal) light, lightweightg. ( min) slighth. ( bazkari, gosaria) light3. ( p., tankera)a. ( azalekoa) shallow, flippant, superficial; ez naiz Mikelez fidatzen, \arin samarra da eta I don' t trust Mikel because he' s rather flippantb. ( buruarina) frivolous, flighty; buru \arinez rashly | thoughtlessly4.a. ( azkar) quick, swift, fast; \arin eta \arin! run fast!; hanka \arinak ditu he' s swift on his feet; \arinik asko joan ziren they certainly hightailed it!; \arinari eman (B) to run awayb. ( laster, aurki) soon, shortly ; hainbat \arinen as soon as possible5. ( lur) loose6. ( alaitsu) jovial adb.1. lightly; \arin jantzita lightly clad2. ( azkar) quickly, swiftly, fast; eskuak \arin higitu zituen he moved his hands {quickly || briskly} -
5 bare
I.iz. Anat. spleenII.iz. (Zoo.) slugIII.iz.1. (lasaitasuna, e.a.) stillness, calmness, tranquility, peace, quiet2. (aisetasuna, lasaitasuna) ease, composure, tranquility; \bare ederreko gizona i. easy-going man | phlegmatic man ii. (abegikorra) {affable || congenial} man; hori gizon \barea! does he take it easy!; \bare ederrean dabil gizon hori that man takes it easy | that man takes his time about it io.1. (lasaia)a. (oro.) still, calm, untroubledb. (tankera) composed, calm, collected, serenec. (itsasoa, ur gaina, e.a.) still, untroubled, calm. smooth; \bare egon to be still; itsasoa \bare dago the sea is {calm || peaceful}; Ozeano B\barea Pacific Ocean2. (abegikorra) affable, congenial, agreeable, cordial3. (geldikorra)a. sluggish, slow, lethargic; barakuiloa bezain \bare as sluggish as a snailb. (presaka ez dabilena) unhurried, slow adb. sluggishly, at a leisurely pace; ontzixkak \bare-\bare zihoazen ibaian barrena the little boat sailed at a leisurely pace down the river -
6 betizu
iz. wild cattle, range cattle io.1. (gozagaitza) unsociable, antisocial2. (tankera itxikoa) withdrawn, reserved3. (ez mantsoa) wild -
7 faltsukeria
iz.1. ( tankera faltsua) falseness, falsity2. ( gezurra) falsehood, lie ; gaizki esanak eta \faltsukeriak izan ditut ordain I got backbiting and lying in return3. ( zurikeria)a. insincerity, hollownessb. ( hipokrisia) hypocrisy, duplicity ; gure artean ez zen, ez, \faltsukeriarik there was no duplicity among us -
8 jaidura
-
9 kutsu
iz.a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behindb. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fondc. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclinationd. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt2.a. ( mantxa, narrioa) taint, markb. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone3.a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wakeb. infection4.a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to itb. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long timeb. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress6. ( ondarea, jarauntsia)a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that10. ( hondarra, hondakina)a. ( esneari d.) dregsb. ( ardoari d.) dregs, leesc. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related -
10 lakatz
I.iz.1. ( gaztainari d.) chestnut burr; \lakatza arrakalatu zen the burr split open2.a. ( zuhaixka-adarra) bush branchb. ( alboko adarra) side branchc. ( korapiloa) branch knot3.a. ( zatia) pieceb. (irud.) zer \lakatza! what a rascal!4. ( laranjari, baratxuriari d.) segment; berakatz \lakatz garlic segment5. ( ziria, iruzurra) i-i \lakatz ederra sartu to pull the wool over sb's eyes | to fool sbII.iz. roughness; orain \lakatzak leundu behar dira now the rough edges have got to be smoothed over io.1.a. rough; azal \lakatz rough skinb. ( eztarria) hoarsec. ( ertza) rough, jagged2. ( p., izaera) rough, surly; tankera \lakatzeko zerbitzaria a surly waiterb. ( bekataria) entrenched, inveterate -
11 saio
iz.1.a. ( ahalegina) attempt, try, go, endeavour (GB), endeavor (USA) ; alferrikako \saioak vain attempts; lur jota ikusten genuen aktore hura azken urteetan, \saio adina huts egiten ezkontzan eta zineman it was sorrowful for us to see that actor, over the last few years, fail in marriage and on the silver screen as often as he tried; hiru donostiar atxolotu zituzten "hondamendi \saioagatik" three people from Donostia were arrested for "attempted destruction"b. ( esperimentua) experiment; halako batean, \saio-antzean bezala, hiztegi hau egiten hasi nintzen one day, as a kind of experiment, I started work on this dictionary; \saio-tankera du it's got an experimental air to itc. ( helburua lortzen ez duen ekintza) ; lapurreta-\saioa robbery attempt; estatu-kolpe \saioa coup attemptd. [ izen aurrean ] \saio-euskara batean in an attempt at Basque2.a. ( jardunaldia) session; afalondoan bertso-\saio bat egin zuten kafetxo bana hartuta after dinner they had a ad-lib verse session over a bit of coffee; goizero gimanasia-\saioa egiten du he does gymnastic exercise every morning; txistulariek \saioa azkendu zutenean when "txistu" flute players closed the sessionb. ITB. (emanaldia) broadcast3. test, run4. ( idatzitakoa) essay -
12 sen
iz.1. good sense, prudence; \senean sensibly, prudently; bere \senean dago he's sane; \senean egon to be in one's right mind |to be of a sound mind; i-r \senetik atera to drive sb crazy | throw sb off; \senak eman to occur | to dawn on |to strike; \sena galdu to go mad ; \sen gutxiko imprudent, unwise ; \sen oneko sensible, prudent2. \senak eman dit it's occurred to me | it's dawned on me3. ( kordea) \senera etorri to come to, recover4.a. instinct; irauteko \sena instinct for survival, survival instinct; \sen haundia du txakur honek this dog's got good instinctsb. intuition5. ( tankera) character; aitaren \senekoa da he's got his father's character; \sen oneko mutila a boy of good moral fibre -
13 seta
[from Rom.from Lat. secta] iz.1. persistance, obstinancy, stubborness2. ( tankera) character, disposition3. Med. scab -
14 tanker aft
-
15 tanker beam
-
16 tanker displacement
brodom istisnuta voda; vlastita težina tankera -
17 tanker hull
-
18 tanker loaded draft
-
19 tanker loading
-
20 tanker tonnage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Juan de Tartas — (en euskera, Tartaseko Joan; en francés, Jean de Tartas; y, también, erróneamente conocido como Ivan Tartas[1] [2] ) fue un clérigo y escritor … Wikipedia Español
tànkerski — pril. kao tanker, na način tankera … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tànkerskī — tànkersk|ī prid. koji se sastoji od tankera, koji se odnosi na tankere [∼a plovidba] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tankerski — tànkerskī prid. DEFINICIJA koji se sastoji od tankera, koji se odnosi na tankere [tankerska plovidba] ETIMOLOGIJA vidi tank … Hrvatski jezični portal
tankerski — tànkerski pril. DEFINICIJA kao tanker, na način tankera ETIMOLOGIJA vidi tank … Hrvatski jezični portal
destator — dèstātōr m DEFINICIJA pom. tehn. preventivni sustav koji poništava elektrostatički potencijal u stijenkama tankera (posebno pri njihovu iskrcaju) kako bi se spriječila eksplozija ETIMOLOGIJA engl. destator ≃ de + v. statičan, statički + v.… … Hrvatski jezični portal