-
21 pena de talión
1) ист. талион2) отплата, возмездие -
22 law of talion
Деловая лексика: право возмездия -
23 the law of the talion
Общая лексика: закон возмездия, зуб за зуб, око за око, око за око, зуб за зуб -
24 law of talion
-
25 la loi du talion
закон возмездия; ≈ око за око, зуб за зуб -
26 loi du talion
сущ.общ. зуб за зуб, око за око -
27 peine du talion
сущ.общ. зуб за зуб, око за око -
28 pena de talión
1) ист. талион2) отплата, возмездие -
29 souffrir
v -
30 subir
v -
31 Talionslehre
-
32 pena
I f2) огорчение; забота, беспокойствоahogar las penas — отгонять мрачные мысли; отвлекаться от забот3) боль, болезненностьavivar la pena — усугубить муку (страдание); разбередить рануpasar pena por uno (una cosa) — терзаться (мучиться) из-за кого-либо, чего-либо5) жалость, сострадание¡qué pena! — какая жалость!, как жаль!6) бремя, тяготы7) Ам. застенчивость, робость; стыдливость••a penas, a duras (graves, malas) penas loc. adv. — с трудом, едва-едва, с грехом пополамbajo la pena de... — под страхом..., под угрозой...(no) merecer la pena, (no) valer la pena — (не) стоить, (не) заслуживать внимания (о ком-либо, чём-либо)ni pena ni gloria ≈≈ всё трын-траваII f1) маховое перо2) уст. перо ( для письма)3) мор. верхняя (конечная) часть реи -
33 loi
f -
34 peine
-
35 pena
I f1) юр. наказание, кара; взыскание (тж воен.); казньpena capital, de la vida — смертная казнь
pena pecuniaria — денежный штраф; неустойка, пеня
2) огорчение; забота, беспокойствоahogar las penas — отгонять мрачные мысли; отвлекаться от забот
3) боль, болезненность4) страдание, мучение, терзаниеavivar la pena — усугубить муку (страдание); разбередить рану
pasar pena por uno (una cosa) — терзаться (мучиться) из-за кого-либо, чего-либо
5) жалость, состраданиеes una pena que... — жаль, что...
¡qué pena! — какая жалость!, как жаль!
6) бремя, тяготы7) Ам. застенчивость, робость; стыдливость8) pl арго галеры ( ссылка)- pena de talión
- sin pena ni gloria
- pasar las penas del purgatorio••a penas, a duras (graves, malas) penas loc. adv. — с трудом, едва-едва, с грехом пополам
bajo la pena de... — под страхом..., под угрозой...
(no) merecer la pena, (no) valer la pena — (не) стоить, (не) заслуживать внимания (о ком-либо, чём-либо)
II fni pena ni gloria ≈≈ всё трын-трава
1) маховое перо2) уст. перо ( для письма)3) мор. верхняя (конечная) часть реи -
36 loi
f1. dr. зако́н;loi d'exception — чрезвыча́йный зако́н; loi d'amnistie — зако́н об амни́стии; un projet de loi — законопрое́кт; une proposition de loi — законода́тельное предположе́ние; voter une loi — голосова́ть/про= [за] приня́тие зако́на; принима́ть/приня́ть зако́н; promulguer une loi — обнаро́довать pf. зако́н proclamer la loi martiale — объявля́ть/объяви́ть <вводи́ть/ввести́> вое́нное положе́ние; l'esprit des lois — дух зако́нов; au nom de la loi — и́менем зако́на; cette coutume a force de loi — э́тот обы́чай име́ет си́лу зако́на; être (mettre qn.) hors la loi — быть (ста́вить/по= кого́-л.) вне зако́на; les hommes de loi — юри́сты; суде́йские зако́нники vx.; ● tomber sous le coup de la loi — подпада́ть/подпа́сть под де́йствие <бу́кву> зако́наles lois en vigueur — де́йствующие зако́ны;
2. (science) зако́н;la loi de la pesanteur — зако́н тяготе́ния; la loi d'Ohm — зако́н О́ма; les lois de la grammaire — зако́ны грамма́тики; les lois du beau — зако́ны прекра́сногоles lois scientifiques — нау́чные зако́ны;
3. (règle) зако́н, пра́вило;les lois de la guerre — зако́ны войны́; les lois de la mode — зако́ны мо́ды; la loi du milieu — зако́н престу́пного ми́ра; ● la loi du plus fort — пра́во си́льного; la loi du talion — о́ко за о́ко, зуб за зуб; пра́во <зако́н> возме́здия; c'est la loi de la nature — тако́в зако́н приро́ды; la loi de l'offre et de la demande — зако́н спро́са и предложе́ния; faire la loi — повелева́ть ipf., заправля́ть ipf. (+); faire loi — име́ть си́лу зако́на; se faire une loi de... — вменя́ть/вмени́ть себе́ что-л. в обя́занность; les tables de la loi — скрижа́ли зако́на; ● c'est la loi et les prophètes — его́ мне́ние реша́ющееles lois de l'honneur — зако́ны че́сти;
-
37 Talionslehre
Talionslehre f юр. уче́ние о талионе; тео́рия возме́здия; см. тж. Talion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TALION — TALI Système répressif qui consiste à punir l’offense d’une peine identique à cette offense (talion vient du latin talis , tel). On l’exprime souvent par la formule du Lévitique (XXIV, 20): «Œil pour œil, dent pour dent.» Cette stricte… … Encyclopédie Universelle
talion — TALIÓN s.n. Pedeapsă sau răzbunare (specifică orânduirii sclavagiste) care constă în tratarea vinovatului în acelaşi chip în care a procedat şi el cu victima lui. ♢ Legea talionului = lege penală la unele popoare din vechime, prin care se aplică… … Dicționar Român
TALION — TALION, a concept of punishment whereby the prescribed penalty is identical with, or equivalent to, the offense. Identical (or true ) talions are death for homicide ( Whosoever sheddeth man s blood, by man shall his blood be shed : Gen. 9:6),… … Encyclopedia of Judaism
talion — TALION. s. m. Punition pareille à l offense. La loy du talion ordonne qu on fasse souffrir au coupable le mesme mal qu il a fait, que l on creve un oeil à celuy qui a crevé un oeil à un autre, que le meurtrier soit puni de mort, que le faux… … Dictionnaire de l'Académie française
talión — sustantivo masculino 1. Se usa en la locución locución. Pena o castigo en el que alguien recibe el mismo daño que ha causado antes: La ley del talión se resume en la frase ojo por ojo y diente por diente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
talión — (De lat. talĭo, ōnis). 1. m. Pena que consiste en hacer sufrir al delincuente un daño igual al que causó. 2. ant. Compensación del efecto de algo con el efecto opuesto de otra cosa. ☛ V. pena del talión … Diccionario de la lengua española
talion — [tal′ē ən] n. [ME talioun < MFr talion < L talio (gen. talionis) < talis, such: see THAT] punishment that exacts a penalty corresponding in kind to the crime … English World dictionary
Talion — Ta li*on, n. [F., fr. L. talio, perh. fr. talis such. Cf. {Retaliation}.] Retaliation. [R.] Holinshed. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Talion — (v. lat. Talio), die Vergeltung einer Übelthat durch Zufügung derselben Übelthat an den ersten Thäter. Der Gedanke, daß die Verübung einer solchen That das Recht gebe Gleiches mit Gleichem zu vergelten (Jus talionis), u. daß die Strafe für… … Pierer's Universal-Lexikon
Taliōn — (lat.), Vergeltung einer Handlung durch eine gleiche; daher Jus talionis, das Recht der Wiedervergeltung; Poena talionis, die Strafe der Vergeltung, die in den ältern germanischen Rechten sowie bei den Griechen und Römern üblich war. Im weitern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Talion — Taliōn (lat.), Vergeltung. Poena taliōnis, die Strafe, welche in der Verhängung eines mit dem Verbrechen gleichartigen Übels besteht … Kleines Konversations-Lexikon