Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(take+control)

  • 1 take over

    1) (to take control (of): He has taken the business over (noun take-over).) tomar o controle
    2) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) tomar o lugar de

    English-Portuguese dictionary > take over

  • 2 take over

    1) (to take control (of): He has taken the business over (noun take-over).) assumir o encargo de
    2) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) assumir o lugar de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take over

  • 3 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) tomar conta
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) encarregar-se de

    English-Portuguese dictionary > take charge

  • 4 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) tomar a direção
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) encarregar-se de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take charge

  • 5 control-tower

    noun (a building at an airport from which take-off and landing instructions are given.) torre de controle

    English-Portuguese dictionary > control-tower

  • 6 control-tower

    noun (a building at an airport from which take-off and landing instructions are given.) torre de controle

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > control-tower

  • 7 hijack

    1. verb
    1) (to take control of (an aeroplane) while it is moving and force the pilot to fly to a particular place.) sequestrar
    2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) roubar
    3) (to steal (something) from a vehicle: Thieves hijacked $20,000 worth of whisky from a lorry.) desviar
    2. noun
    (the act of hijacking.) sequestro
    * * *
    hi.jack
    [h'aidʒæk] vt seqüestrar (avião, etc.) em trânsito.

    English-Portuguese dictionary > hijack

  • 8 receiver

    1) (the part of a telephone which is held to one's ear.) auscultador
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals.) receptor
    3) (a person who receives stolen goods.) receptador
    4) (a person who is appointed to take control of the business of someone who has gone bankrupt.) liquidador
    5) (a stereo amplifier with a built-in radio.) receptor
    * * *
    re.ceiv.er
    [ris'i:və] n 1 recebedor, receptador. 2 destinatário, depositário, consignatário. 3 Mech, Electr receptor. 4 Radio, Telegr aparelho receptor. 5 Brit fone. 6 reservatório, recipiente. 7 Jur curador, síndico de massas falidas. 8 receptador. 9 tesoureiro, caixa. 10 Chem proveta.

    English-Portuguese dictionary > receiver

  • 9 hijack

    1. verb
    1) (to take control of (an aeroplane) while it is moving and force the pilot to fly to a particular place.) seqüestrar
    2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) assaltar
    3) (to steal (something) from a vehicle: Thieves hijacked $20,000 worth of whisky from a lorry.) seqüestrar
    2. noun
    (the act of hijacking.) seqüestro, assalto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hijack

  • 10 receiver

    1) (the part of a telephone which is held to one's ear.) auscultador
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals.) receptor
    3) (a person who receives stolen goods.) receptador
    4) (a person who is appointed to take control of the business of someone who has gone bankrupt.) síndico
    5) (a stereo amplifier with a built-in radio.) aparelho receptor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > receiver

  • 11 ride

    1. past tense - rode; verb
    1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) viajar
    2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) andar
    3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correr
    4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) montar
    2. noun
    1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) passeio
    2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) volta
    - riding-school
    * * *
    [raid] n 1 passeio (a cavalo, ou de bicicleta, etc.). 2 cavalgada. 3 condução, meio de transporte. 4 picada (em bosque). 5 animal que pode ser montado. 6 transporte. 7 viagem. 8 trajeto, percurso, estrada. 9 vulg relação sexual. 10 improvisação (no jazz). • vt (ps rode, pp ridden) 1 montar a cavalo. 2 viajar por qualquer meio de transporte. 3 percorrer, andar por. 4 flutuar, vagar. the boat rode at the waves / o barco boiou sobre as ondas. 5 Naut estar ancorado. 6 estar sobreposto. 7 fig oprimir, tiranizar, dominar. 8 ser conduzido, ser levado. I rode my child on my back / levei meu filho às costas. 9 Amer irritar, perturbar, incomodar. 10 depender de. 11 estar apostado. 12 vulg ter relações sexuais com. a one-way ride 1 assassinato. 2 morte (viagem para o cemitério). a ride on horseback um passeio a cavalo. the ground rides well o terreno é adequado para exercícios de montaria. the sun was riding high o sol estava alto. to give him a ride dar-lhe uma carona. to let ride deixar correr (sem interferência). to ride at anchor estar ancorado. to ride away partir, ir-se. to ride by passar (a cavalo ou em veículo). to ride down a) atropelar. b) alcançar, superar, vencer. c) perseguir e alcançar (a cavalo). d) esfalfar (montaria). to ride for a fall desafiar o perigo. to ride hard galopar. to ride in the narrow-bone coach, to ride the shank’s mare coll andar a pé. to ride on a bicycle andar de bicicleta. to ride on a train viajar de trem. to ride out a) passear a cavalo. b) Naut sobreviver a uma tempestade. c) superar com êxito, sobreviver a. to ride over percorrer, passar sobre. to ride past passar adiante (a cavalo, de bicicleta, etc.). to ride the high horse dar-se ares de. to ride through atravessar. to ride to death esfalfar a montaria. to ride to hounds seguir a cavalo os cães de caça. to ride up subir. to ride well montar bem, ser bom cavaleiro. to take someone for a ride a) enganar, ludibriar. b) Amer levar a vítima num carro para assassiná-la.

    English-Portuguese dictionary > ride

  • 12 State

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual).

    English-Portuguese dictionary > State

  • 13 clutch

    1. verb
    1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) agarrar
    2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) segurar
    2. noun
    1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) garras
    2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) embraiagem
    * * *
    clutch1
    [kl∧tʃ] n 1 aperto, agarração, arrebatamento. 2 garra, presa, mão que pega ou aperta. 3 fig (geralmente clutches) poder, controle, influência. 4 embreagem, acoplamento. 5 alavanca ou pedal que aciona a embreagem. 6 sl situação ou circunstância difícil ou séria. 7 Amer sl abraço. 8 Amer sl grupo, bando. 9 Amer sl freguês de restaurante que não dá ou dá pouca gorjeta. • vt+vi 1 apertar, agarrar, apanhar. 2 arrebatar. 3 embrear, acionar a embreagem. he made a clutch at ele pegou, ele estendeu a mão para. she kept out of his clutches ela ficou longe de seu alcance. to throw the clutch in embrear. to throw the clutch out desembrear.
    ————————
    clutch2
    [kl∧tʃ] n 1 ninho com ovos. 2 ninhada.

    English-Portuguese dictionary > clutch

  • 14 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guiar
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) tanger
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) pancada
    6) ((computers) a disk drive.)
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on
    * * *
    [draiv] n 1 passeio de carro, auto, etc. 2 percurso, distância a percorrer de carro, auto, etc. 3 estrada para carros. 4 entrada para carros em moradias. 5 ato de conduzir, dirigir, guiar. 6 condução de gado em manadas. 7 pressão, esforço, atividade, energia, impulso, empenho, dinamismo. 8 ímpeto, impulso, pulsão, necessidade instintiva. 9 Golf tacada ou movimento da bola. 10 Mil ataque, assalto, avanço. 11 força motriz, movimento, rodagem, mecanismo de engrenagem, acionamento, transmissão, propulsão. 12 Comp unidade de disco. 13 galeria de mina. 14 competições de jogos de cartas. • vt+vi (drove, driven) 1 impelir, empuxar, empurrar alguma coisa com força, empurrar para diante, impulsar, fazer caminhar para diante, forçar. 2 conduzir, guiar, dirigir (cavalos, carro, navio, etc.), levar. 3 ir de carro, auto, etc., passear de carro, etc., prosseguir. 4 constranger, compelir, forçar, coagir. 5 lançar, propulsar, acionar, pôr em movimento. 6 perfurar, arrastar por atrito, encunhar, cravar. 7 escovar (um túnel). 8 Naut desgarrar. 9 instar, seduzir, incitar, induzir, conduzir, levar a. 10 realizar, efetuar, levar a efeito. 11 mover-se com grande força (chuva, vento). 12 rebater (bola) no golfe. disk drive Comp unidade de disco. to drive a good ( bad) bargain fazer um bom (mau) negócio. to drive a hard bargain ser firme nas negociações. to drive a nail in cravar um prego. to drive a nail into someone’s coffin contribuir para a ruína ou fracasso de alguém. to drive ashore arrojar à costa. to drive asunder apartar, separar à força. to drive at 1 tender a, aludir, insinuar. 2 trabalhar em. to drive at full speed guiar a toda velocidade. to drive a thing into a person inculcar alguma coisa em alguém. to drive away expelir, expulsar, fazer sair, afugentar, afastar-se, partir em carro. to drive back rechaçar, repulsar, reconduzir em carro, etc., voltar de carro, etc. to drive by friction arrastar por atrito. to drive home 1 ir para casa de carro. 2 cravar um prego com um martelo. 3 fazer com que seja claramente compreendido. to drive in, into inserir à força, fincar, fazer entrar a marteladas. to drive it home to mostrar, forçar a acreditar. to drive into a corner colocar em situação difícil, encurralar. to drive off 1 partir, ir-se embora em carro, etc. 2 expelir, rechaçar. 3 Golf dar a primeira tocada. to drive on seguir adiante, levar em frente, empurrar, incentivar. to drive out 1 expelir, expulsar, fazer sair. 2 sair ou passear em carro, etc. to drive pigs to market roncar, ressonar. to drive someone mad/ crazy 1 enlouquecer, levar à loucura. 2 fig exasperar, irritar, deixar louco. to drive someone out of his senses/ out of his mind deixar maluco. to drive someone round the bend exasperar, enlouquecer. to drive to leeward desgarrar, desviar de rumo. to drive up the prices fazer subir os preços, elevar os preços. to drive up to passar de carro por algum lugar.

    English-Portuguese dictionary > drive

  • 15 freedom

    noun (the state of not being under control and being able to do whatever one wishes: The prisoner was given his freedom.) liberdade
    * * *
    freed.om
    [fr'i:dəm] n 1 liberdade, independência, autonomia. 2 liberdade de agir segundo seu livre arbítrio. 3 privilégio, imunidade, regalia. 4 libertação. 5 desobrigação. 6 isenção, dispensa. 7 franquia. 8 falta de restrição, franqueza, sinceridade. he has the freedom of the library / ele tem livre acesso à biblioteca. 9 familiaridade excessiva, atrevimento. 10 desembaraço. freedom of the city cidadania. freedom of the press liberdade de imprensa. to take freedoms with someone permitir-se intimidades com.

    English-Portuguese dictionary > freedom

  • 16 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) estábulo
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) banca
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) parar
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) perder velocidade
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) parar
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) estol
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) empatar
    * * *
    stall1
    [stɔ:l] n 1 estábulo individual, baia, boxe. 2 tenda, barraca, lugar, estande onde se vende alguma coisa, banca. 3 cadeira, assento no coro da igreja. 4 seção de poltronas, primeiras filas no teatro. 5 dedeira. • vt+vi 1 viver em estábulo ou boxe. 2 pôr ou manter em estábulo. 3 parar, paralisar, enguiçar motor, encrencar. 4 atolar. 5 perder velocidade (avião). 6 Amer parar de trabalhar, passar o tempo, ficar na expectativa.
    ————————
    stall2
    [stɔ:l] n sl pretexto, evasiva, escapatória. • vt+vi 1 simular, esquivar-se. 2 protelar, adiar.

    English-Portuguese dictionary > stall

  • 17 state

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    state1
    [steit] n 1 estado, condição, situação, circunstância. his nerves are in a shocking state / seus nervos estão em estado de choque. he’s not in a fit state to do it / ele não está em condições de fazer isso. 2 classe, posição, cargo. 3 pompa, dignidade, grandeza, magnificência. they live in great state / eles vivem à grande. 4 (também State) estado, nação, país. 5 governo, autoridade. 6 the States os EUA. • adj 1 formal, cerimonial. 2 estadual, do estado. 3 relativo ao governo ou a autoridade. he lies in state ele jaz em câmara ardente. in a state coll em pânico, em dificuldade, muito nervoso. in state cerimoniosamente, com grande pompa. in a state of nature em estado natural, nu. State Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual). State Enrolled Nurse Brit auxiliar de enfermagem. state of affairs situação, conjunto de situações. state of mind estado de espírito. state of play situação atual. state of repair condição física. state of siege estado de sítio. state of the art a) conhecimentos alcançados em um dado período, especialmente no presente, em uma área específica. b) nível de desenvolvimento tecnológico alcançado em uma área específica. state of war estado de guerra. state of inertia estado de inércia. State Registered Nurse Brit enfermeira (de alto padrão). the state of affairs o estado das coisas, a situação comercial.
    ————————
    state2
    [steit] vt 1 declarar, exprimir (em palavras ou letras), dizer. 2 explicar, expor. 3 mencionar. 4 afirmar. 5 determinar. 6 relatar, especificar.

    English-Portuguese dictionary > state

  • 18 clutch

    1. verb
    1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) agarrar(-se)
    2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) apertar
    2. noun
    1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) domínio
    2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) embreagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clutch

  • 19 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) dirigir
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar de carro
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) conduzir
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio de carro
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ímpeto
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) tacada
    6) ((computers) a disk drive.) drive
    - driver's license - drive-in - drive-through - driving licence - be driving at - drive off - drive on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drive

  • 20 ride

    1. past tense - rode; verb
    1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) montar, andar de
    2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) montar em
    3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) correr
    4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) montar a cavalo
    2. noun
    1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) passeio
    2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) volta
    - riding-school

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ride

См. также в других словарях:

  • Take Control — Single par Amerie extrait de l’album Because I Love It Sortie Décembre 2006 23 avril 2007 (DL) …   Wikipédia en Français

  • take control — index federalize (place under federal control) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • take control of — index accept (take) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Take Control — Infobox Single Name = Take Control Artist = Amerie Album = Because I Love It B side = Released = December 2006 (U.S.) April 23, 2007 (UK – download) May 7, 2007 (UK – CD) May 28, 2007 (France – CD) Format = CD single, digital download, 12 single… …   Wikipedia

  • Take Control (disambiguation) — Take Control may refer to: * Take Control , a song by Amerie s from her 2007 album Because I Love It * Take Control , a song by Culture Club from their 1982 album Kissing to Be Clever * Take Control , a song by Raven from their 1983 album All for …   Wikipedia

  • take control of — take power of, rise to control over …   English contemporary dictionary

  • take control — verb assume control • Syn: ↑take hold, ↑take charge • Hypernyms: ↑head, ↑lead • Hyponyms: ↑move in on • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • take control — verb to take charge, to assume control …   Wiktionary

  • Let Me Take Control — Infobox Album Name = Let Me Take Control Type = Album Artist = Keith Martin Background = Released = August 13th 2007 Recorded = Genre = R n B Length = 40 minutes Label = Galaxy Records Producer = Ramon Chuaying, William Lim Reviews = Last album …   Wikipedia

  • Control (Janet Jackson song) — Control Single by Janet Jackson from the album Control …   Wikipedia

  • take\ the\ bit\ in\ one's\ mouth — • take the bit in one s mouth • take the bit in one s teeth adv. phr. To have your own way; take charge of things; take control of something. When Mary wanted something, she was likely to take the bit in her teeth and her parents could do nothing …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»