-
21 tłok swobodny
• free piston -
22 tłok w falowodzie
• waveguide plunger -
23 tłok w ruchu w sieci
• bursty trafficSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tłok w ruchu w sieci
-
24 tłok wtryskarki
• injection ram -
25 tłok wyrzutnika
• ejection ram -
26 tłok z kompensacją rozszerzalności
• compensating pistonSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tłok z kompensacją rozszerzalności
-
27 tłok zaporowy w karabinie
• bolt headSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tłok zaporowy w karabinie
-
28 tlok zaworowy pompy
• pump bucketSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tlok zaworowy pompy
-
29 tłok zowalizowany
• oval piston -
30 tłok zwierający w maszynie ciśnieniowej
• closing plungerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tłok zwierający w maszynie ciśnieniowej
-
31 tłok tło·k
-
32 silą nacisku gazów na tłok
• gas loadSłownik polsko-angielski dla inżynierów > silą nacisku gazów na tłok
-
33 siła nacisku gazów na tłok
• firing loadSłownik polsko-angielski dla inżynierów > siła nacisku gazów na tłok
-
34 ścisk
m sgt (G ścisku) pot. (tłok) press- w sali ścisk panuje there’s a crush in the hall- ścisk, że ani szpilki wetknąć we’re packed like sardines* * *pot crush* * *mi1. (= tłok) crowd, crush.2. (= zwarcie) jam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścisk
-
35 rozład|ować
pf — rozład|owywać impf Ⅰ vt 1. to unload [pociąg, towar, broń] 2. Fiz. to discharge [baterię, akumulator] 3. przen. to relieve [napięcie, stres, złość]- rozładować tłok/korek na ulicy to relieve congestion/a traffic jamⅡ rozładować się — rozładowywać się 1. Fiz. [kondensator, bateria, akumulator] to go flat, to run down 2. przen. [napięcie, konflikt] to be defused; [tłok, korek uliczny] to get relieved 3. przen. [osoba] to let a. blow off steamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozład|ować
-
36 magiel
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > magiel
-
37 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
38 wszędzie
pron. everywhere- wszędzie szukałem i nie znalazłem ich I looked everywhere and couldn’t find them- nie wszędzie ceny są takie same prices are not the same everywhere- nie wszędzie dzieci są mile widziane it’s not everywhere that children are welcome- wszędzie na świecie ludzie mają te same problemy people have the same problems all over the world- jak wszędzie, i tu też był tłok there were crowds here, too, just like everywhere else- wszędzie go pełno he’s here, there, and everywhere- wszędzie, gdzie się pojawi wherever s/he appears- wszędzie dokoła all around* * *adv* * *adv.everywhere, on all sides, far and near, far and wide, all over; wszędzie cię pełno I see you here, there and everywhere; wszędzie dobrze, w domu najlepiej there's no place like home; east or west, home is best.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszędzie
-
39 zrobić
* * *pf.1. (= wytworzyć, wyprodukować) make; zrobić śniadanie/kawę make breakfast/some coffee; zrobić coś na drutach knit sth; zrobić coś szydełkiem crochet sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing; zrobić coś od ręki do sth while you wait; zrobić z igły widły make a mountain out of a molehill; i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu you can't make a silk purse from a sow's ear.2. (= dokonać czegoś) make, do; zrobić ruch/krok make a move/step; zrobić pranie/porządki do the laundry/cleaning; zrobić komuś zastrzyk give sb an injection; zrobić interes na czymś make money out of sth; zrobić karierę make a career; zrobić komuś grzeczność do sb a favor, Br. do sb a favour; zrobić komuś wstyd bring shame on sb; zrobić z kogoś człowieka make a person out of sb; zrobić z kimś/z czymś koniec do away with sb/sth; zrobić z czymś porządek put sth in order; zrobić oko do kogoś wink at sb; zrobić pierwszy krok/wielki krok naprzód make the first step/a giant step forward; zrobić dobry początek make a good start; zrobić zakupy do shopping; zrobić z czegoś użytek make use of sth; zrobić wyjątek make an exception; zrobić zdjęcie take a picture; zrobić pieniądze l. majątek na czymś make a fortune on sth; zrobić kasę na czymś pot. make money on sth; zrobić komuś kawał play a joke on sb; zrobić komuś na złość spite sb; zrobić z kogoś durnia l. wariata make a fool out of sb; zrobić skok na bank sl. raid a bank; zrobił wiele/wszystko, aby... he did a lot/everything to...; nie wiem, co z tym zrobiłem I have no idea what I did with it; uważaj, bo coś sobie zrobisz be careful or you'll hurt yourself; to ci dobrze zrobi it will do you good; co mogę dla ciebie zrobić? what can I do for you?, is there anything I can do for you?; co mi możecie zrobić? pot. what can you do to me?; co z tym fantem zrobić? what to do with it?3. (= zachować się) do; act, behave; zrobić dobrze/źle do the right/wrong thing; co ja zrobię bez ciebie? what will I do without you?; co ja zrobię, że... I can't help it that...4. (= zorganizować) make, organize; zrobić zebranie organize a meeting; zrobić przyjęcie throw a party; zrobić sobie święto take a day off.pf.1. (= stać się) become, turn out; zrobiło się komuś żal kogoś/czegoś sb felt sorry for sb/sth; zrobiło się głośno koło kogoś/czegoś sb/sth received a lot of attention; zrobiło mi się niedobrze I felt faint; zrobiło mi się smutno/radośnie I felt sad/happy; co się z niego zrobiło?! look what became of him!2. (= nastać) get; zrobiła się noc the night fell; zrobił się dzień the day began; zrobiło się późno/zimno it got late/cold; zrobiła się zima/wiosna winter/spring came; zrobiło się zamieszanie there was some commotion; zrobił się tłok/bałagan there was a crowd/mess.3. pot. (= wykreować się) dress up, spruce up; zrobić się na bóstwo doll o.s. up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrobić
-
40 mag|iel
m 1. (zakład) place where linen is pressed 2. (maszyna) mangle 3. sgt pot. (tłok) crush 4. sgt pot. (młyn) bustle- w pracy był magiel przez cały dzień it’s been a bustling day at work5. sgt pot. (przepytywanie) grilling■ plotki/sensacje/wiadomości (rodem) z magla pejor. tabloid news, hot gossipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mag|iel
См. также в других словарях:
tłok — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} część silnika, pompy lub innej maszyny roboczej, zwykle w kształcie walca lub stożka, poruszająca się w cylindrze ruchem posuwisto zwrotnym, przenosząca nacisk cieczy lub gazu na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłok — m III, N. tłokkiem 1. D. u, blm «wielkie nagromadzenie ludzi lub rzadziej jakichś przedmiotów; ścisk, natłok» Wielki, ogromny tłok. Tłok w tramwaju, na targu. Jechać pociągiem w tłoku. Panuje, jest gdzieś tłok. ◊ pot. Coś (ktoś) ujdzie w tłoku… … Słownik języka polskiego
tłok — pot. Coś, ktoś ujdzie w tłoku «o czymś lub o kimś do przyjęcia, odpowiadającym jakimś warunkom»: Strój ten wymyślił chyba jakiś masochista. Płaszcz i spodnie ujdą w tłoku, ale te zapięcia... M. Ciesielski, Wojsko … Słownik frazeologiczny
ścisk [tłok], że ani szpilki wetknąć — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo duży ścisk, tłok {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Ctenomyidae — Kammratten Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
Ctenomys — Kammratten Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
Kammratte — Kammratten Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
Kammratten — Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung: Nagetiere (Rodentia) … Deutsch Wikipedia
Tukotuko — Kammratten Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
Tukotukos — Kammratten Ctenomys haigi Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
szpilka — ż III, CMs. szpilkalce; lm M. szpilkalek 1. «metalowy pręcik ostro zakończony, z główką na drugim końcu, niekiedy kolorową, służący do spinania, przypinania czegoś; dawniej także ozdoba z metali szlachetnych i drogich kamieni» Przypiąć znaczek… … Słownik języka polskiego