-
1 tępak
m (N pl tępaki) pot., obraźl. blockhead pot., dimwit pot.* * *pej moron (pej)* * *mppot. moron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tępak
-
2 tepak
1. a light slap. 2. /te`pak/ betel box. te`pak-rokok cigarette case. te`pak-tembakau tobacco pouch. -
3 tepak
a metal box -
4 głąb1
Ⅰ m pers. (N pl głąby) (tępak, głupiec) pot., pejor. dimwit pot., pejor., pea-brain pot., pejor.- ty głąbie kapuściany! you nitwit pot., pejor.Ⅱ m inanim. cabbage stalkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głąb1
-
5 mato|ł
m (N pl matoły) 1. obraźl. (tępak, tuman) cretin obraźl., moron obraźl. 2. Med. mentally handicapped person; cretin daw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mato|ł
-
6 no|ga
f 1. (kończyna) leg- przednie/tylne nogi front legs a. forelegs/hind legs- złamać nogę to break one’s leg- skręcić nogę w kostce to sprain one’s ankle- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć ze skrzyżowanymi nogami to sit cross-legged- chwiać się na nogach to stagger- ledwo a. z trudem trzymać się na nogach to be about to collapse- trzymać a. utrzymywać się na nogach to keep one’s balance- nie zdołał a. nie umiał utrzymać się na nogach he lost his balance- nogi ugięły się pode mną/pod nią I/she went weak at the knees- iksowate nogi a. nogi w iks knock knees- mieć iksowate nogi to be knock-kneed2. (stopa) foot- palce u nóg toes- deptać komuś po nogach w tańcu to tread a. step on sb’s toes while dancing- powłóczyć nogami to drag one’s feet3. (część stołu, krzesła, przyrządu) leg- stolik/taboret na trzech nogach a three-legged table/stool- stół na jednej a. o jednej nodze a pedestal table4. pot., pejor. (niezaradna osoba) also-ran; basket case pot., obraźl.; (tępak) turkey pot., duffer pot.- zawsze byłem noga z matmy I’ve always been a duffer at maths- postąpił jak noga he blew it pot.- □ noga wykroczna Sport back leg- noga wypadowa Sport leading foot■ do góry nogami topsy-turvy, upside down- świat przewrócony do góry nogami a topsy-turvy world- przewrócić wszystko do góry nogami to turn everything upside down- noga! a. do nogi! (do psa) heel!- chodzić przy nodze a. za nogą [pies] to walk a. follow at a. to heel- do nogi a. co do nogi to the last person- wystrzelali wszystkich co do nogi they wiped out all of them- na drugą nogę! pot. let’s drink another one- na jednej nodze on a. at the double- w nogach łóżka a. posłania at the foot of the bed- w nogę [iść, maszerować] in step- w nogi! run for it!- dali nogę z ostatniej lekcji they bunked off GB pot. a. played hook(e)y from US pot. the last period- trzecia noga pot., żart. a walking stick- wziąć nogi za pas to take to one’s heels- bronić się przed czymś rękami i nogami to resist a. oppose sth- być cały dzień a. nieustannie na nogach to be on the go every minute of the day a. without a break- być jedną nogą w grobie a. na tamtym świecie to be at death’s door, to be on one’s last legs; to have one foot in the grave pot., żart.- robić coś na ostatnich nogach to do sth with one’s last strength- iść a. wlec się noga za nogą to drag one’s feet- iść w nogi [alkohol] to make walking difficult- ledwo powłóczyć nogami a. wlec nogi za sobą to be on one’s last legs- (ze zmęczenia) ledwo a. z trudem trzymał się na nogach (being so tired) he could barely stand- mieć dobre nogi to be a good walker- nakryć się nogami pot. to fall (down) on one’s back- nie móc ruszyć ręką, ani nogą to be too tired to stir- padać a. rzucać się komuś do nóg (na znak czci, wdzięczności) to fall a. drop a. sink to one’s knees before sb; (na znak pokory, oddania) to bend a. bow the a. one’s knee to sb- podciąć komuś nogi [silne wrażenia, emocje] to make sb weak at the knees; (spowodować upadek) to trip sb (up)- postawić kogoś na nogi (finansowo) to provide sb with a firm financial footing; (zdrowotnie) to make sb feel good again- schodzić a. uchodzić nogi do kolan to be exhausted by walking- stanąć mocno na nogach (zdrowotnie) to be back on one’s feet; (finansowo) to establish oneself on a firm financial footing- stanąć na własnych nogach to stand on one’s own (two) feet- ściąć a. zwalić a. zbić kogoś z nóg (pozytywnie) to sweep sb off their feet; (negatywnie) to knock sb off their feet- tracić grunt pod nogami (w konfliktowej sytuacji) to lose ground- traktować kogoś per noga a. per nogam to treat sb in a scornful way- wstać lewą nogą pot., żart. to get out of bed on the wrong side- wyciągać nogi pot. (iść szybciej) to walk with long strides- zmienić nogę to fall into step- zmylić nogę to break step- jesteśmy już/jeszcze jedną nogą na wakacjach our thoughts are already/still on holidays- jesteś tu z nami tylko jedną nogą you’re here with us merely physically but your thoughts are elsewhere- moja/jego noga więcej tu nie postanie I/he will never set foot in this place again- noga się mu/mi powinęła his/my luck has run out- nogi mu/jej odjęło przest. his/her legs are paralysed- nogi odmawiają mi posłuszeństwa my legs fail me- nogi same ją/jego niosą she/he walks effortlessly- nogi wrosły jej w ziemię she was petrified- ziemia a. grunt usuwa mi/nam się spod nóg I am/we are finding myself/ourselves in a precarious situation- żywa noga stąd nie ujdzie no one will get out of here alive- kto nie ma w głowie, ten ma w nogach pot. forgetful people waste more time- ręka rękę myje, noga nogę wspiera przysł. you scratch my back and I’ll scratch yours przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|ga
См. также в других словарях:
tępak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o kimś tępym, mało inteligentnym; osioł, baran, cymbał {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tępak — m III, DB. a, N. tępakkiem; lm M. i, DB. ów pot. «człowiek tępy, nieinteligentny» Tępak, nic nie rozumie … Słownik języka polskiego
tępak — Człowiek głupi lub bezmyślny; idiota Eng. A stupid, silly, or thoughtless person; an idiot … Słownik Polskiego slangu
Johor Corporation — NOTOC Johor Corporation (JCorp) is a Malaysian state corporation, formerly known as the Johor State Economic Development Corporation (JSEDC). Formed in 1968, it is part of the government’s affirmative action programs to restructure its multi… … Wikipedia
Gedung Kuning — Gedung Kuning, also known as the Yellow Mansion or the Bendahara House, is a former Malay palace in Singapore. It is located within the Malay Heritage Centre, near Masjid Sultan in Kampong Glam. The palace, together with the adjacent Istana… … Wikipedia
głąb — I m IV, D. a, Ms. głąbbie; lm M. y 1. B.=M. a. D. «krótka, gruba łodyga roślin kapustnych» Głąb kapuściany, kalafiorowy. Głąb kapusty, kalafiora. Jeść głąb a. głąba. □ Wyrósł jak dąb, a głupi jak głąb. 2. B.=D.; lm D. ów, B.=M. (także B.=D. tylko … Słownik języka polskiego
matołek — m III, DB. matołekłka, N. matołekłkiem; lm M. matołekłki, DB. matołekłków 1. «człowiek dotknięty matołectwem; matoł, kretyn» 2. pot. «człowiek ograniczony umysłowo, mało inteligentny, mało bystry; tępak, kretyn, idiota» … Słownik języka polskiego
pała — ż IV, CMs. pale; lm D. pał 1. «gruby, duży kij; pałka, laska» Walić, bić pałą. 2. pot. «jedynka jako ocena szkolna (gorsza niż dwójka)» 3. posp. «pogardliwie o głowie ludzkiej» ◊ Zalać pałę «upić się» 4. posp. «głupiec, dureń, tępak» … Słownik języka polskiego
tłuk — m III, DB. a, N. tłukkiem; lm M. i 1. «narzędzie z kamienia używane w dawnych czasach do rozbijania, tłuczenia, obrabiania czegoś» Tłuk pięściowy. 2. posp. «o człowieku (zwłaszcza o kobiecie) mało rozgarniętym; tępak, prostak» … Słownik języka polskiego
ciemniak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb a. IIa, lm M. i || ciemniakacy, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o osobie niewykształconej, tępej, zacofanej; tępak, ignorant : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dyktatura ciemniaków. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłuk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pogardliwie o kimś tępym, nierozgarniętym (połączenie {{/stl 7}}{{stl 8}}ten tłuk {{/stl 8}}{{stl 7}}używane także w odniesieniu do osób płci żeńskiej); tępak, matoł : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień